Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

G6156V
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6156V

  • Página 1 G6156V Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1...
  • Página 3 Fig.2 Fig.3...
  • Página 4 Fig.4 Fig.5...
  • Página 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Página 6 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Página 7 Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Página 8 Nunca utilice la máquina al aire libre. Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios Siempre utilice aparato recomendados por el fabricante. eléctrico, deberá seguir estas recomendaciones: INSTRUCCIONES DE...
  • Página 9 PROTECCIÓN.- Compruebe tiene todas piezas: Este modelo esta dotado de una (1) Estructura principal; (44) Tapa protección electrónica parada inferior barandilla (Izq.); (45) Tapa automática para óptima inferior barandilla derecha; (46) conservación de los circuitos tanto Apoyos laterales; (23) Llave de tubo electrónicos como eléctricos.
  • Página 10 MONTAJE DE LOS APOYOS ATENCIÓN: El cilindro (21) Fig.9, está fabricado con alta presión, por lo LATERALES.- que no debe golpearse. Si se golpea, Coja el apoyo lateral (46), acérquelo a podría dañarse y afectar al correcto la estructura principal (1) en dirección funcionamiento de la cinta.
  • Página 11 Si desea mover la cinta en primer lugar vuelta en sentido de las agujas del deberá plegarla, coloque las manos reloj. sobre los pasamanos (9 y 10) e incline la cinta, Fig.11, hasta apoyar las AJUSTE DE BANDA.- ruedas de transporte (56) en el suelo. Un mal asentamiento de la unidad en Para evitar peligros, NO mueva la los cuatro puntos de apoyo puede...
  • Página 12 Observe la posición de la banda, si al oxígeno fundamentalmente. cabo de un minuto la banda no queda Normalmente se tratará de un ejercicio totalmente centrada, repita continuo sin pausas. En efecto, además operación. observa de azúcar y grasa, el cuerpo tiene desplazamiento excesivo de la banda necesidad de oxígeno.
  • Página 13 Al máximo número de pulsaciones PROGRAMA DE EJERCICIO.- persona nunca debe Antes comenzar cualquier sobrepasar se le denomina ritmo programa de ejercicio y teniendo en máximo y éste disminuye con la edad. cuenta que programas de ejercicio Una sencilla fórmula para calcular es varían en función de la edad y del restar a 220 la edad en años.
  • Página 14 Es también recomendable acabar el ATENCIÓN: programa con unos ejercicios de relajación en el suelo. Compruebe periódicamente que todos elementos sujeción estén NOTA FINAL. debidamente apretados Esperamos que disfrute de su unidad. correctamente conectados. Con su programa controlado de Revise y apriete todas las partes de su ejercicios se dará...
  • Página 15 SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro. Mantenga las manos alejadas durante la elevación. Riesgo de atrampamiento en movimiento. Sitúese en los perfiles laterales al subir o bajar de la máquina. Prohibido el acceso a niños. Mantenga las manos alejadas. Use calzado apropiado. No ingerir...
  • Página 16: Localizacion De Fallos O Averias

    LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
  • Página 17 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 18 SAFETY INSTRUCTIONS.- Make sure that the mains supply This product must have an earth voltage matches that of the machine connection. In the event that the before plugging it in. The supply appliance malfunctions then the earth voltage must be the same as that connection will redirect the electrical stated on the characteristics plate and current away from the machine and...
  • Página 19 - Belt is too tight. handrails and the bottom knobs click Plug the unit into a wall socket with an into the focus bars before you let go of EARTH terminal. Set switch (L) to the handrails. Position [1]. 3.- Once you have completed the Fig.B above, tighten the top knobs (22) securely,...
  • Página 20 FOLDING YOUR UNIT.- MAINTENANCE.- IMPORTANT: Before folding your unit, Use the bottle of lubricant (119) to make sure that the hand rests (9 and lubricate the inside of the belt Fig.12 in 10) are fitted and tightened correctly. order to keep your unit in top condition and to ensure that friction between the This treadmill is equipped with a belt and the board is kept to a...
  • Página 21 However, due to weight differences OPERATING INSTRUCTIONS.- and individual styles of running, the FITNESS. belt may be prone to shift sideways. Being fit means living life to the full. If the belt does shift to the left or right, Modern society suffers greatly from stop the machine.
  • Página 22 If the work rate maintains constant, remember that your exercise should be the heart rate increases up to a point gradual, planned, varied and not too where no matter how much work demanding. We recommend that you increases the heart does not beat any should exercise 3 to 5 times per week.
  • Página 23 Use a vacuum cleaner to carefully When in doubt about any parts on the vacuum around the visible components machine, do not hesitate to get in touch (belt, structure, etc.). You can also with the Technical Assistance Service vacuum the underside of the unit by by phoning customer services (see last resting it on one of its sides.
  • Página 24: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not switch 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the machine is plugged in, the mains supply. ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and and that the safety key is insert the safety key.
  • Página 25 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- les informations requises à propos des précautions à prendre. Lire cette notice très attentivement. Elle Les parents ou personnes à qui des contient d’importantes informations sur sécurité l’utilisation enfants ont été confiés doivent tenir maintenance du tapis de course. compte de leur soif de curiosité...
  • Página 26 dont la configuration sera la même Ne pas utiliser la machine en plein que celle de la fiche. Ne pas utiliser air. d’adaptateur avec cet appareil. Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine.
  • Página 27 Cette protection s’active si l’appareil latéraux; (23); Clés à tube combinées; est soumis à un effort ou à une (24) Clé mixte avec tournevis étoile; surchauffe. (142), Clé Allen 6mm; (69) Vis de M- Auquel cas, il faudra: 6x20; (87) Vis de M-5x16; (106), Clé 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se de sécurité...
  • Página 28 MONTAGE DES APPUIS endommager altérer fonctionnement du tapis. LATÉRAUX.- Prendre l’appui latéral (46), PLIAGE DE L’APPAREIL.- l’approcher à la structure principale (1) IMPORTANT:Avant plier dans le sens de la flèche en le plaçant machine, vérifier que les appuis-mains dans les pivots d’ancrage comme (9 et 10) ont parfaitement montés et indiqué...
  • Página 29 Pour déplacer le tapis, il faudra degré élevée de particules ou personnes avec poids élevé, lubrification fréquence d’abord le plier, poser les mains sur devrait être augmenté en conséquence. les mains courantes (9 et 10) et incliner le tapis, Fig.11, jusqu’à ce que RÉGLAGE DU TAPIS.- les roulettes (56) touchent le sol.
  • Página 30 Observez la position du tapis, si au bout l’oxygène. Normalement il s’agit d’un d’une minute, tapis n’est exercice continu sans pauses. Car parfaitement centré, répétez l’opération. outre, le sucre et la graisse, le corps a Si vous remarquez un déplacement besoin d’oxygène.
  • Página 31 Le nombre maximum de pulstaions car grâce à ses suggestions et qu’une personne doit jamais recommandations particulières vous dépasser s’appelle le rytme maximum pourrez probablement obtenir et ce rythme baisse avec l’âge. meilleurs résultats. Quel que soit votre Il existe une formule simple pour le objectif final: amélioration de votre calcule, il suffit de soustraire 220 de forme physique, contrôle de votre...
  • Página 32 REMARQUE FINALE.- ATTENTION: Vérifiez régulièrement si tous les Nous espérons que cette machine éléments de fixation sont bien fixés et vous donnera entière satisfaction. parfaitement connectés. Grâce programme dirigé Vérifiez et resserrez tous les éléments d’exercices, vous pourrez apprécier de l’appareil tous les trois mois. les bienfaits de se sentir mieux, avec Une machine dont des éléments sont plus de force et de résistance à...
  • Página 33 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Página 34: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la pas. branchée courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
  • Página 35 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Laufbandes über notwendigen Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Lesen Anleitungen dieses sind. Handbuchs aufmerksam. Hier finden Sie Eltern und Aufsichtspersonen sollten wichtige Hinweise Sicherheit, Benutzung und Wartung des Laufbands. die natürliche Neugier von Kindern Bei der Benutzung elektrischer Geräte berücksichtigen, diese sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen gefährlichen...
  • Página 36 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Bei der Benutzung elektrischer Geräte Hersteller empfohlen ist.
  • Página 37 Diese Sicherungsvorrichtung wird Steckschlüssel Kreuzschlitz- ausgelöst, wenn Gerät einer schraubenzieher; (142) Inbusschlüssel ungewöhnlichen Belastung oder einer 6mm; (69) Schraube M-6x20; (87) Überhitzung ausgesetzt ist. Schraube M-5x16; (106) Wenn ein solcher Fall auftritt, Sicherheitsschlüssel; (119) Fläschchen 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Schmiermittel;...
  • Página 38 Anschließend setzen ZUSAMMENKLAPPEN DES Schrauben (69) ein und ziehen sie mit GERÄTS.- Hilfe des Schraubschlüssels (23) an WICHTIG: Bevor Gerät der Fußstütze fest Fig.6. zusammenklappen, vergewissern Sie Danach führen gleiche sich, dass die Handauflagen (9 und Operation an der anderen Fußstütze 10) montiert und korrekt festgezogen aus.
  • Página 39 TRANSPORT UND Stunden pro Woche <3 >7 AUFBEWAHRUNG.- <6 1 Jahr Das Gerät ist mit Rädern (56) Fig.11 Monate Monate ausgestattet, die seinen Transport erleichtern. Vergewissern Sie sich vor Monate Monate Monate dem Transport, dass das Netzkabel >12 aus dem Stecker gezogen ist. Monate Monate Monat...
  • Página 40 Sollte sich das Band nach rechts betätigen, übermäßiges verschoben haben, drehen Sie die Spannen der Bahn zu vermeiden. Schraube (R) auf der rechten Seite BENUTZUNGSHINWEISE.- des Geräts um 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn. Prüfen Sie dann die PHYSISCHE KONDITION. Position des Bandes. Wenn diese In guter Form zu sein, bedeutet voll das nach einer Minute nicht vollkommen Leben zu genießen.
  • Página 41 ÜBUNG UND Herzfrequenz Pulsschlägen Maximum GEWICHTSKONTROLLE.- Unsere Ernährung wird in andere Aerobyc Elemente umgewandelt, in Energie zone (Kalorien) für unseren Organismus. Konsumieren wir mehr Kalorien als wir verbrennen, erhöht sich unser Körper- gewicht bzw. umgekehrt, verbrennen wir mehr als wir konsumieren, verlieren wir an Körpergewicht.
  • Página 42 Der nächste Schritt ist ein Training von Haltestangen Elektroni- 15-20 Minuten einer Gesch- keinheit. Benutzen Sie dazu ein Tuch windigkeit, der Ihren Pulsschlag auf 65- oder einen feuchten Lappen. 75% bzw. bei trainierten Personen auf Benutzen Sie keine Lösemittel. 75-85% bringt. Saugen Sie mit einem Staubsauger Wenn man erst einmal seine physische vorsichtig rund um alle sichtbaren...
  • Página 43 BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, SPEZIFIKATIONEN SEINER PRODUKTE OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ÄNDERN. SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr. Beim Anheben Hände fernhalten. Einklemmgefahr bei laufendem Gerät. Beim Betreten und Absteigen von dem Gerät die seitlichen Profile benutzen. Zugang für Kinder verboten. Hände fernhalten. Geeignetes Schuhwerk benutzen.
  • Página 44: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in nicht ein. Gerät Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 45 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 46 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- eléctrico, deverá seguir estas recomendações: Este produto deverá...
  • Página 47: Recomenda-Se A Ajuda De Uma

    Esta protecção activar-se-á se a Allen 6mm; (69) Parafuso de M-6x20; unidade for submetida a um esforço (87) Parafuso de M-5x16; (106) Chave ou aquecimento anormal. segurança; (119) Frasco Se isto ocorrer: lubrificante; (113) Cabo de ligação à 1.- Ponha o interruptor (L) situado na rede eléctrica.
  • Página 48 De seguida, pegue nos parafusos (69) Esta passadeira dispõe e, com ajuda da chave, (23) coloque e mecanismo de segurança de bloqueio aperte os parafusos no apoio de pés - para a dobragem. Fig.6. Para dobrar a máquina e guardá-la, Depois realize a mesma operação de siga os passos seguintes.
  • Página 49 MANUTENÇÃO.- AJUSTE DA BANDA.- Para uma óptima manutenção da sua Um mal assentamento da unidade nos unidade e para que a fricção entre a quatro pontos de apoio pode produzir banda e a tábua seja a mínima, um deslocamento lateral da banda lubrifique a parte interior, Fig.12 (X).
  • Página 50 observar deslocamento contínuo sem pausas. Na realidade, excessivo da banda para a direita, além de açúcar e gordura, o corpo rode ligeiramente parafuso tem necessidade de oxigénio. Praticar esquerdo no sentido contrário ao dos regularmente um exercício, melhora a ponteiros do relógio. Fig.13. capacidade do corpo para fornecer Importante: Uma excessiva tensão da oxigénio a todos os seus músculos;...
  • Página 51 O número máximo de pulsações que resultados. Seja o seu objectivo final uma pessoa nunca deve ultrapassar uma melhoria da sua forma física, um denomina-se ritmo máximo, e dimunui controle peso com a idade. Uma fórmula simples reabilitação, tenha em conta que o para o calcular consiste em substrair seu exercício deverá...
  • Página 52 Com o seu programa controlado de devidamente apertados exercícios dar-se-á conta correctamente conectados. vantagens de sentir-se melhor, com Reveja e aperte todas as partes da mais vigor e com mais resistência à sua unidade de três em três meses. tensão. Poderá julgar por si próprio se O uso desta máquina com partes merece a pena manter-se em forma.
  • Página 53 SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Risco atrapamento movimento. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar da máquina Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Página 54 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave segurança...
  • Página 55: Non Usi Mai Una Macchina Che

    Italiano INDICAZIONI GENERALI.- informati tutte precauzioni necessarie da prendere. Legga con attenzione le istruzioni di genitori altre persone questo manuale, fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e responsabili bambini devono manutenzione del tapis roulant. tenere conto della natura curiosa di Si devono seguire attentamente certe questi che li può...
  • Página 56 Nono usi mai il tapis roulant all’ aria aperta. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati Sempre faccia dal fabbricante. aparecchio elettrico, dovrá...
  • Página 57 Questa protezione si attiverà se l’ destro; (46) Sostegni laterali; (23) apparecchio subisce uno sforzo o Chiavi a tubo combinate; (24) Chiave riscaldamento anormali. mista con cacciavite a stella; (142) Se questo accadesse: Chiave Allen 6mm; (69) Viti di M6x20; 1.- Metta l’...
  • Página 58 Succesivamente prendi le viti (69) e presente tapis roulant per mezzo di una chiave (23) monta e meccanismo sicurezza stringi le viti nel sostegno dei piedini bloccaggio per la piegatura. Fig.6. Per piegare la macchina e conservarla ripeti nuovo stessa seguire i seguenti passi.
  • Página 59 Per evitare qualsiasi rischio, NON AGGIUSTAGGIO DEL NASTRO.- muova il nastro su superfici che non Un assestamento non adeguato del siano lisce. tapis roulant sul pavimento nei quattro punti d’ appoggio potrebbe causare MANUTENZIONE.- uno spostamento laterale del nastro realizzare un’...
  • Página 60 proceda e giri leggermente la vite migliora la funzione polmonare, la sinistra in senso antiorario Fig.13. capacità di pompeggio del cuore e facilita la circolazione del sangue. Importante: Una tensione eccessiva Riassumendo, l’ energia prodotta da del nastro potrebbe causare una allenamento regolare brucia...
  • Página 61 Essempio: Età 50 anni. Questo proteggerà i suoi muscoli e 220-50=170 pulsazioni preparerà adeguatamente sistema cardiorespiratorio. Ritmo Pulsazioni El passo seguente sarà durante 15-20 cardiaco minuti ad un ritmo che porti le Massimo pulsazioni del battito cardiaco fra il 65 Zona ed il 75% o fra il 75 e l’...
  • Página 62 ATTENZIONE: Vi raccomandiamo di sostituire i pezzi Verificare periodicamente che tutti gli consumati o rotti con pezzi di ricambio elementi di fissaggio siano stretti a originali. L’uso di altri componenti o dovere, e correttamente collegati. pezzi può causare danni personali o Controllare e stringere tutti i pezzi influire sul rendimento della macchina.
  • Página 63 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio 1) Colleghi il cavo alla il monitor. sia collegato alla rete elettrica, rete elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione posizione 1 e la chiave di 1 e metta la chiave di sicurezza sia inserita nel suo...
  • Página 64 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- Het valt onder de verantwoording van Lees zorgvuldig de instructies in deze de eigenaar zich ervan te verzekeren dat gebruiksaanwijzing. Deze geeft alle gebruikers apparaat belangrijke aanwijzingen over gedegen geïnformeerd zijn over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud benodigde voorzorgsmaatregelen.
  • Página 65 Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat staat. Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Bij gebruik van een elektrisch apparaat VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.- dient u altijd de volgende aanbevelingen...
  • Página 66 BESCHERMING.- Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt model uitgerust getoond in Fig.0. Controleer of alle elektronische automatische stop onderdelen aanwezig zijn: beveiliging, die voor een optimaal Hoofdstructuur; (44) Afdekdeel behoud van zowel de elektronische als frame onder (Links);...
  • Página 67 DE ZIJSTEUNEN BEVESTIGEN.- OPKLAPPEN VAN HET Breng de zijsteun (46) omhoog naar APPARAAT.- de hoofdstructuur (1) en plaats deze BELANGRIJK: Voordat u het toestel houdpennen, zoals opvouwt moet u ervoor zorgen dat de weergegeven in Fig.6. handsteunen (9 en 10) op de juiste Gebruik vervolgens de steeksleutel wijze bevestigd en vastgemaakt zijn.
  • Página 68 Voordat u het apparaat verplaatst Wanneer de band slipt nadat u deze dient u dit eerst te hebben opgeklapt. gesmeerd heeft, dient u de spanning Vervolgens plaatst u de handen op de controleren. de band handgrepen (9 en 10) en laat de spannen neemt u de inbussleutel van loopband overhellen, Fig.11, totdat de 6mm.
  • Página 69 Wanneer u de band heeft afgesteld, lichamelijke conditie te verbeteren en kunt u opnieuw met de oefening om te ontspannen. beginnen. DE VOORDELEN VAN VERPLAATSING VAN DE BAND LICHAAMSBEWEGING.- NAAR LINKS.- Een regelmatige oefening, op een Wanneer de band zich naar links heeft bepaald niveau en met een tijdsduur verplaatst, draai u de schroef (L) aan van 15/20 minuten, wordt een aërobe...
  • Página 70 In het geval van de loopmachine hangt OEFENPROGRAMMA.- de te verrichten inspanning af de Voordat begint welk snelheid van het apparaat. De toename trainingsprogramma beide brengt aangezien trainingsprogramma’s verhoging van de inspanning met zich variëren naar gelang leeftijd mee en dus een vergroting van het lichamelijke conditie, is het raadzaam hartritme.
  • Página 71 Dit voorkomt spierpijn, in het bijzonder beschermingskap los te halen (wees na een intensieve training. Het verdient voorzichtig met de kabels). ook aanbeveling het programma af te BELANGRIJK : sluiten enige Controleer periodiek of alle sluitingen ontspanningsoefeningen op de grond. goed vastzitten en op de juiste wijze verbonden zijn.
  • Página 72 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Página 73 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN monitor 1) Controleer of het apparaat is Sluit schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de lichtnet. hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar staat en de veiligheidssleutel stand 1 en plaats de correct geplaatst is. veiligheidssleutel.
  • Página 74 G6156V...
  • Página 75 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 76 G6156019 G6156069 G6156119 G6156020 G6156070 G6156120 G6156021 G6156071 G6156121 G6156022 G6156072 G6156122 G6156023 G6156073 G6156123 G6156024 G6156074 G6156124 G6156025 G6156075 G6156125 G6156026 G6156076 G6156126 G6156027 G6156077 G6156127 G6156028 G6156078 G6156128 G6156029 G6156079 G6156129 G6156030 G6156080 G6156130 G6156031 G6156081 G6156131 G6156032 G6156082 G6156132 G6156033...
  • Página 77 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
  • Página 78 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...