Descargar Imprimir esta página

df models LARK 4K V3 GPS Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para LARK 4K V3 GPS:

Publicidad

Chargez TOUJOURS la batterie à l'extérieur du modèle pour éviter toute surchauffe pendant la charge, utilisez toujours une base
ignifuge ! Ne chargez JAMAIS sans surveillance !
Ne débranchez jamais en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la fiche.
- Branchez le câble de charge (USB) sur un bloc d'alimentation approprié.
(Le bloc d'alimentation USB et l'adaptateur pour téléphone portable ne sont pas inclus dans la livraison).
- Connectez maintenant la batterie au chargeur (prise ronde sur le côté de la batterie).
- Le voyant de la batterie s'allume en rouge, la batterie est en cours de chargement.
- Si le voyant est éteint, la batterie est entièrement chargée.
- Débranchez la batterie du câble de charge USB.
- Débranchez le câble de charge USB de l'alimentation électrique.
- Temps de charge maximum d'environ 2 à 4 heures.
- Ne chargez JAMAIS sans surveillance (par exemple, "pendant la nuit") !
- Chargez TOUJOURS sur une surface ignifugée !
- Respectez les règles de sécurité !
Caricare SEMPRE la batteria all'esterno del modello per evitare il surriscaldamento durante la carica, utilizzare sempre una base
ignifuga! Non caricare MAI incustodito!
Non scollegare mai tirando i cavi, tirare sempre la spina.
- Inserire il cavo di ricarica (USB) in un alimentatore adatto
(Alimentatore USB, adattatore per cellulare | non incluso nella consegna).
- Ora collega la batteria al caricatore (presa rotonda sul lato della batteria).
- Il LED sulla batteria si illumina di rosso, la batteria è in carica.
- Se il LED è spento, la batteria è completamente carica.
- Scollegare la batteria dal cavo di ricarica USB.
- Scollegare il cavo di ricarica USB dall'alimentazione.
- Tempo massimo di ricarica circa 2-4 ore.
- Non caricare MAI incustodito (per esempio "durante la notte")!
- Caricare SEMPRE su una superficie ignifuga!
- Rispettare le norme di sicurezza!
Cargue SIEMPRE la batería fuera del modelo para evitar el sobrecalentamiento durante la carga, ¡utilice siempre una base
ignífuga! ¡NUNCA cargue sin vigilancia!
No desconecte nunca tirando de los cables, tire siempre del enchufe.
- Conecta el cable de carga (USB) a una fuente de alimentación adecuada
(Fuente de alimentación USB, adaptador de teléfono móvil | no incluidos en la entrega).
- Ahora conecta la batería al cargador (toma redonda en el lateral de la batería).
- El LED de la batería se ilumina en rojo, la batería se está cargando.
- Si el LED está apagado, la batería está completamente cargada.
- Desconecte la batería del cable de carga USB.
- Desconecte el cable de carga USB de la fuente de alimentación.
- Tiempo máximo de carga de 2 a 4 horas aproximadamente.
- NUNCA cargue sin vigilancia (por ejemplo, "durante la noche").
- Cargue SIEMPRE en una superficie ignífuga.
- Respete las normas de seguridad.
Sender | transmitter | émetteur
trasmettitore | émetteur
1) Ein-Ausschalter
2) linker Steuerknüppel
3) Auto-Start & Landung
4) Auto-Return-Home
5) Kamera auf
6) Kamera ab
7) rechter Steuerknüppel
10
8) Speed-Select
9) Normal-/GPS-Mode
10) Kalibrieren / Not-Aus
11) Foto / LED ein/aus
12) Video / Headless
13) Smartphonehalter
14) Senderantenne
1) Interruttore on-off
2) Stick di controllo sinistro
3) decollo e atterraggio automatici
4) Ritorno automatico a casa
5) Macchina fotografica su
6) Macchina fotografica giù
7) Bastone destro
8) Selezione della velocità
9) Modo normale/GPS
10) Calibratura / arresto di emergenza
11) Foto / LED on/off
12) Video / Senza testa
13) Porta smartphone
14) Antenna del trasmettitore
1) on-off switch
2) Left control stick
3) Auto-Start & Landing
4) Auto-Return-Home
5) Camera up
6) Camera down
7) right stick
8) Speed-Select
9) Normal-/GPS-Mode
10) Calibrate / Emergency stop
11) Photo / LED on/off
12) Video / Headless
13) Smartphone holder
14) Transmitter antenna
1) Interruptor de apagado
2) Palanca de control izquierda
3) Despegue y aterrizaje automáticos
4) Vuelta a casa automática
5) Cámara arriba
6) Cámara baja
7) Palo derecho
8) Selección de velocidad
9) Modo Normal/GPS
10) Calibración / parada de emergencia
11) Foto / LED encendido/apagado
12) Vídeo / Sin cabeza
13) Soporte para smartphone
14) Antena transmisora
Battery
1) Interrupteur marche-arrêt
2) Manche de commande gauche
3) Décollage et atterrissage
automatiques
4) Retour automatique à la maison
5) Caméra en place
6) Caméra en panne
7) Bras droit
8) Sélection de la vitesse
9) Mode normal/GPS
10) Calibrage / arrêt d'urgence
11) Photo / LED on/off
12) Vidéo / Sans tête
13) Support pour Smartphone
14) Antenne de l'émetteur

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

9550