weitere Funktionen | other functions | autres fonctions
altre funzioni | otras funciones
Weiter Funktionen der Fernsteuerungstasten.
4) Auto-Return-Home (Coming Home), Modell fleigt zurück zu seinem Startpunkt und landet hier (siehe Seite 17)
5/6) Auf-/ abschwenken der Kamera
8) Speed Select: Ihr Modell hat 2 Geschwindigkeisstufen die Sie durch drücken der Taste 8 umschalten können
10) Kalibrieren des Modells siehe Seite 15 / Not-Aus siehe Seite 19
11) Einmaliges drücken löst eine Fotoaufnahme aus, langes Drücken schaltet die LED Belauchtung des Modells ein/aus
12) Einmaliges drücken startet/ beendet eine Videoaufnahme, Langes drücken schaltet das Modell in den Headless-Modus (Nach
Drücken der Taste ist der Headless-Modus aktiviert. Das Modell fliegt nun immer in die gesteuerte Richtung, egal in
welcher Fluglage es sich gerade befindet. Durch erneutes Drücken kehren Sie zum normalen Modus zurück.)
13) Smartphonehalter zum herausklappen
14) Senderantenne(n) müssen bei jedem Flug ausgeklappt werden!
Further functions of the remote control buttons.
4) Auto-Return-Home (Coming Home), model flew back to its starting point and landed here (see page 17).
5/6) Pan up/down the camera
8) Speed Select: Your model has 2 speed levels which you can switch by pressing the 8 button.
10) Calibration of the model see page 15 / Emergency stop see page 19
11) Press once to take a photo, press and hold to turn the model's LED light on/off.
12) Press once to start/stop video recording, long press to switch model to headless mode ( After pressing the button the
headless mode is activated. The model flies now always in the controlled direction, no matter in which in whichever flight attitude
it is at the moment. Press again to return to normal mode.)
13) Smartphone holder to fold out
14) Transmitter antenna(s) must be unfolded for each flight!
Autres fonctions des touches de la télécommande.
4) Auto-Return-Home (retour à la maison), le modèle revient à son point de départ et atterrit ici (voir page 17).
5/6) Pivoter la caméra vers le haut/bas
8) Sélection de la vitesse : Votre modèle possède 2 niveaux de vitesse que vous pouvez changer en appuyant sur le bouton 8.
10) Calibrage du modèle voir page 15 / Arrêt d'urgence voir page 19
11) Appuyez une fois pour prendre une photo, appuyez et maintenez pour allumer/éteindre la lumière LED du modèle.
12) Appuyez une fois pour démarrer/arrêter un enregistrement vidéo, appuyez et maintenez pour faire passer le modèle en mode
sans tête (Après avoir appuyé sur le bouton, le mode sans tête est activé. Le modèle vole maintenant toujours dans la direction
contrôlée, quelle que soit la position de vol dans laquelle il se trouve.
quelle que soit l'attitude de vol dans laquelle il se trouve actuellement. Appuyez à nouveau pour revenir au mode normal).
13) Support de smartphone à déplier
14) La ou les antennes de l'émetteur doivent être dépliées pour chaque vol !
Altre funzioni dei pulsanti del telecomando.
4) Auto-Return-Home (Ritorno a casa), il modello è tornato al punto di partenza ed è atterrato qui (vedi pagina 17).
5/6) Inclinare la telecamera su/giù
8) Selezione della velocità: Il tuo modello ha 2 livelli di velocità che puoi cambiare premendo il pulsante 8.
10) Taratura del modello vedi pagina 15 / Arresto di emergenza vedi pagina 19
11) Premere una volta per scattare una foto, tenere premuto per accendere/spegnere la luce LED del modello.
12) Premere una volta per avviare/fermare una registrazione video, tenere premuto per passare il modello alla modalità senza
testa (Dopo aver premuto il pulsante la modalità senza testa è attivata. Il modello ora vola sempre nella direzione controllata, non
importa in quale posizione di volo si trovi.
in qualsiasi atteggiamento di volo si trovi attualmente. Premere di nuovo per tornare alla modalità normale).
13) Porta smartphone da ripiegare
14) L'antenna o le antenne del trasmettitore devono essere spiegate per ogni volo!
Otras funciones de los botones del mando a distancia.
4) Auto-Retorno a Casa (Coming Home), el modelo voló de vuelta a su punto de partida y aterrizó aquí (ver página 17).
5/6) Pivotar la cámara hacia arriba/abajo
8) Selección de velocidad: Su modelo tiene 2 niveles de velocidad que puede cambiar pulsando el botón 8.
10) Calibración del modelo ver página 15 / Parada de emergencia ver página 19
11) Pulse una vez para tomar una foto, mantenga pulsado para encender/apagar la luz LED del modelo.
12) Pulse una vez para iniciar/detener una grabación de vídeo, mantenga pulsado para cambiar el modelo al modo sin cabeza
(Después de pulsar el botón se activa el modo sin cabeza. El modelo ahora siempre vuela en la dirección controlada, sin importar
en qué posición de vuelo se encuentre.
en cualquier actitud de vuelo en la que se encuentre. Pulse de nuevo para volver al modo normal).
13) Soporte para smartphone desplegable
14) ¡La(s) antena(s) de la emisora debe(n) estar desplegada(s) en cada vuelo!