Jotul F 602 Instrucciones Para La Instalación

Jotul F 602 Instrucciones Para La Instalación

Ocultar thumbs Ver también para F 602:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Monterings- og bruksanvisning - Norge/Danmark
Monterings- och bruksanvisning - Svenska
Installation and Operating Instructions -English
Manuel d'installation et d'utilisation - Francais
Instrucciones para instalación - Español
Manuale di installazione ed uso - Italiano
Montage- und Bedienungsanleitung - Deutsch
Installatie- en montagehandleiding - Nederlands
Figures/pictures
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be
kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke
sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Jøtul F 602
2
8
14
20
26
32
39
46
53

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Jotul F 602

  • Página 1 Jøtul F 602 Monterings- og bruksanvisning - Norge/Danmark Monterings- och bruksanvisning - Svenska Installation and Operating Instructions -English Manuel d’installation et d’utilisation - Francais Instrucciones para instalación - Español Manuale di installazione ed uso - Italiano Montage- und Bedienungsanleitung - Deutsch...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Figurer ............. 53 Røykrørsdimensjon: Ø 125 mm/123 cm tverrsnitt Vekt ca: 78 kg Produktmål, brannmurmål etc. Se fig. 1 Tekniske data for Jøtul F 602 i h.h.t. EN 13240 Nominell varmeavgivelse: 6,0 kW Røykgass massestrøm: 6,9 g/s Anbefalt skorsteinstrekk: 12 Pa...
  • Página 3: Sikkerhetsregler

    Norge/daNmark 3.0 Sikkerhetsregler 4.0 Installasjon 3.1 Brannforebyggende tiltak 4.1 Montering før installasjon Enhver bruk av ildstedet kan representere en viss fare. Ta derfor NB! Kontroller at ildstedet er fri for skader før installasjonen hensyn til følgende anvisninger: begynner. • Sørg for at møbler og annet brennbart materiale ikke kommer Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes opp og for nær ildstedet.
  • Página 4: Bruk

    Jøtul F 602 er et produkt som ved hjelp av ekstra tilførsel av luft sørger for en etterbrenning av skadelige gasser og partikler. Det er viktig at systemet blir brukt riktig.
  • Página 5: Daglig Bruk

    Norge/daNmark Anbefalt lengde: 30-35 cm Med overfyring forstås et for stort ilegg av ved, og/eller for mye Diameter: 8 - 12 cm lufttilførsel, slik at varmeutviklingen blir for kraftig. Et sikkert Påfyllingsintervall: Ca. 45. minutt tegn på overfyring er at produktet får glødende punkter. Reduser Ileggsstørrelse: 1,5 kg da ventilinnstillingene øyeblikkelig.
  • Página 6: Vedlikehold

    Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er ulovlig! 6.1 Rengjøring av glass Det må kun brukes originale reservedeler! Jøtul F 602 med glassdør er utstyrt med en luftspalte mellom dør og glass. Gjennom luftspalten suges luft inn i overkant av døren 7.1 Utskifting av luftkammer (Fig. 7) og spyles nedover langs innsiden av glasset.
  • Página 7: Tilleggsutstyr

    Norge/daNmark 8.0 Tilleggsutstyr 9.0 Årsaker til drifts- forstyrrelser - feilsøking Dårlig trekk • Sjekk skorsteinens lengde slik at den dekker kravene i nasjonale lover og regler. Se også «2.0 Tekniske data» og «4.5 Skorstein og røykrør» for informasjon. • Kontroller at min. tverrsnitt på skorsteinen er i henhold til «2.0 Tekniske data»...
  • Página 8: Myndigheternas Bestämmelser

    Bak och topp Rökrördimension: Ø 125 mm/123 cm tversnitt Vikt: 78 kg Produktmått: Se fig. 1 Tekniska data för Jøtul F 602 enligt EN 13240 Nominell värmeeffekt: 6,0 kW Rökgasström: 6,9 g/s Rekommanderad skorstensdrag: 12 Pa Verkningsgrad: 71% @ 6,1 kW%...
  • Página 9: Säkerhetsregler

    SveNSka 3.0 Säkerhetsregler 4.0 Installation Jøtul F 602 skall monteras enligt monteringsanvisningen och 4.1 Montering före installation alltid med hänsyn till gällande brandföreskrifter. Viktigt! Kontrollera att eldstaden är fri från alla eventuella 3.1 Brandförebyggande åtgärder transportskador innan installationen påbörjas. Produkten ärtung! Se till att hjälp finns att tillgå när den skal Allt användande av en eldstad kan innebära en viss fara.
  • Página 10: Bruk

    Ring brandkåren. • Efter en skorstensbrand måste en fackman kontrollera Max. vedlängd är 40 cm. Jøtul F 602 har med sin verkningsgrad eldstaden innan den kan börja användas igen. en nominell värmeavgivning på 6,0 kW. Detta motsvarar en förbrukning på ca. 2,0 kg ved av god kvalité per timme.
  • Página 11: Första Gångs Upptändning

    SveNSka Ved (kluven ved): reglerar draget, så att värmeutväcklingan blir för kraftig. Ett Rekomenderad längd: 30-35 cm säkert tecken på överhettning är att kaminen får glödande Diameter: Ca. 8 - 12 cm punkter. Minska då draget omedelbart. Tid mellan nya vedträn: 45 min Storlek på...
  • Página 12: Underhåll

    6.1 Rengöring av glas tillåtna. Använd endast originalreservdelar. Jøtul F 602 med glasdörr har en luftspalt mellan dörr och glas i ovankant. Genom luftspalten sugs luft in i överkant av dörr och spolas ner längs insidan av glaset. Detta system reducerar 7.1 Utbyte av luftkammare (fig.
  • Página 13: Tilläggsutrustning

    SveNSka 8.0 Tilläggsutrustning 9.0 Driftsstörningar – felsökning Dåligt drag • Kontrollera skorstenens längd så att den motsvarar följande krav. Se «2.0 Teknisk specifikation» och «4.5 Rökrör och skorsten» • Kontrollera att minsta tvärsnitt på skorstenen enligt «2.0 Teknisk specifikation» . •...
  • Página 14: Relationship To The Authorities

    eNgliSh 1.0 Relationship to the Table of contents authorities 1.0 Relationship to the authorities .....14 Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country. 2.0 Technical data ........14 All local regulations, including those that refer to national and European standards, shall be complied with when installing the product.
  • Página 15: Safety Precautions

    eNgliSh 3.0 Safety precautions 4.0 Installation 3.1 Fire preventive measures 4.1 Assembling the stove - fig. 2-6 Any use of the fireplace may represent some danger. Therefore, N.B. Check that the fireplace is free of any damage prior to respect the following instructions: commencing installation.
  • Página 16: Chimneys And Flue Pipes

    These shall move easily and function satisfactorily. Contact your local building authority regarding restrictions and installation requirements. Jøtul F 602 is equipped with the following controls: Firewall requirement Air vent, fig. 6D The firewall must be at least 100 mm thick and be made of...
  • Página 17: Use

    • Check that afterburning (secondary combustion) starts. This is The Jøtul F 602 is a product that uses an extra air supply to enable best indicated by yellow, flickering flames under the baffle. the afterburning of hazardous gases and particles. It is important •...
  • Página 18: Maintenance

    2. Add the wood and make sure that the air vent is fully open Jøtul F 602 is equipped with an air wash for the glass. Air is sucked for a few minutes until the wood has caught fire.
  • Página 19: Service

    eNgliSh 6.6 External maintenance 7.3 Changing the burn plates/base plate (Fig. 8) Painted products may, after some years of use, change colour. The surface should be brushed of loose particles before new 1. The burnplates and the base plate are loosely assembled. paint is applied.
  • Página 20: Relations Avec Les Autorités

    fraNCaiS 1.0 Relations avec les autorités Sommaire 1.0 Relations avec les autorités ......20 L’installation d’un poêle est soumise aux législations et régle- mentations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux 2.0 Données techniques ........20 normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.
  • Página 21: Consignes De Sécurité - Généralités

    fraNCaiS 3.0 Consignes de sécurité 4.0 Installation du poêle - Généralités 4.1 Montage avant l’installation (fig. 2-6) Avant de commencer l’installation, s’assurer que le poêle n’a pas 3.1 Mesures de prévention anti- été endommagé au cours du transport. incendie Attention : l’appareil est lourd ! Plusieurs personnes sont requises pour le redresser et le positionner.
  • Página 22 fraNCaiS 4.3 Les murs En cas de feu de cheminée : • Fermer l’ensemble des trappes et des entrées d’air. Distance recommandée séparant le poêle d’un • Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée • Vérifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la matériau combustible (voir fig.
  • Página 23: Instructions D'uTilisation

    Laisser la porte entrouverte jusqu’à ce que les bûches chauffage de qualité par heure. s’enflamment. Fermer la porte que le feu a pris. Par le biais d’un système d’air, le poêle Jøtul F 602 permet la post- • Veiller à ce que la post-combustion s’amorce (présence de combustion des particules et des gaz dangereux.
  • Página 24: Entretien

    25 %. 6.1 Nettoyage de la vitre 5.6 Rechargement en bois de chauffage Le poêle Jøtul F 602 est équipé d’un « système d’entrée d’air supérieure ». 1. Il est recommandé d’attendre qu’il ne reste que des braises avant d’ajouter du bois. Avant d’ouvrir la porte, ouvrir L’accumulation de suie sur la vitre est toutefois inévitable,...
  • Página 25: Maintenance

    fraNCaiS 7.3 Changement des plaques/de la Nettoyer soigneusement la gorge de joint, appliquer de la colle céramique (disponible auprès des distributeurs Jøtul), puis insérer plaque support (Fig. 8) correctement le joint sans tirer dessus. Le séchage est rapide. 1. Les plaques et la plaque support ne sont pas fixées. Faites pivoter les plaques latérales par le bas et tirez-les par la porte 6.6 Entretien de la surface externe pour retirer les plaques.
  • Página 26: Relación Con Las Autoridades De Distintos Países

    eSpañol 1.0 Relación con las Indice autoridades de distintos 1.0 Relación con las autoridades de distintos países ........26 países 2.0 Datos técnicos ........26 La instalación de una estufa debe efectuarse con arreglo a la normativa legal de cada país. La instalación del producto debe cumplir toda la normativa legal 3.0 Medidas de seguridad ......
  • Página 27: Medidas De Seguridad

    eSpañol 3.0 Medidas de seguridad 4.0 Instalación 3.1 Medidas para prevención de 4.1 Montaje de la estufa (figuras 2-6) incendios Nota: Compruebe que la estufa no presenta daños antes de comenzar la instalación. Cada vez que utilice la estufa puede existir cierto peligro. Por lo El producto pesa mucho.
  • Página 28: Chimeneas Y Tubos De Humo

    Tras instar el producto, compruebe siempre que los mandos de de la instalación. control se mueven con facilidad y funcionan correctamente. Jøtul F 602 está equipada con los siguientes mandos: Requisitos del muro cortafuegos El muro cortafuegos debe tener un grosor mínimo de Respiradero figura 6D 100 mm y estar hecho de ladrillo, hormigón armado u hormigón...
  • Página 29: Utilización

    Esto se advierte por la aparición de llamas Los troncos que se utilicen deberán tener una longitud máxima amarillas oscilantes bajo la placa deflectora. de 40 cm. Jøtul F 602 es de una producción térmica nominal de • Seguidamente, regule la velocidad de combustión en el nivel 6,0 kW.
  • Página 30: Mantenimiento

    2. Añada la leña y asegúrese de que el respiradero de aire La estufa Jøtul F 602 está equipada con un sistema de depuración depurado está completamente abierto durante unos minutos de aire para el cristal.
  • Página 31: Conservación

    eSpañol 6.6 Mantenimiento exterior 7.3 Cambio de los quemadores/placa base (Fig. 8) Los productos pintados pueden alterar su color tras algunos años de utilización. Debe cepillarse la superficie para limpiarla 1. Los quemadores y la placa base están montados flojos. Para de partículas sueltas antes de aplicar una pintura para estufas retirar los quemadores, inclinar los quemadores laterales Jøtul nueva.
  • Página 32: Conformità Alle Leggi

    italiaNo 1.0 Conformità alle leggi Indice generale 1.0 Conformità alle leggi ........32 L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le 2.0 Dati tecnici ............
  • Página 33: Norme Di Sicurezza Generali

    italiaNo 3.0 Norme di sicurezza 4.0 Installazione generali 4.1 Assemblaggio del camino (fig. 2-6) Nota importante! Verificare che la stufa non abbia subito alcun 3.1 Precauzioni generali antincendio danno di trasporto prima di dare inizio all’installazione. Il prodotto è pesante. Sarà necessario chiedere aiuto per il L’utilizzo di una stufa può...
  • Página 34 Il muro tagliafuoco deve avere uno spessore di almeno 100 mm ed essere realizzato in blocchi di calcestruzzo a mattone La stufa Jøtul F 602 è dotata dei seguenti dispositivi di o calcestruzzo leggero. È possibile utilizzare anche altri materiali...
  • Página 35: Utilizzo

    • Controllare che si sia verificata la combustione secondaria. Ciò 40 cm. L’efficienza di Jøtul F 602 garantisce una potenza nominale viene indicato dalle presenza di fiamme gialle e sfarfallanti di 6,0 kW. Ciò equivale a un consumo di circa 2,0 kg di legna sotto al parafiamma.
  • Página 36: Manutenzione

    6.1 Pulizia del vetro per consentire l’annullamento della pressione negativa, quindi aprirla completamente. La stufa Jøtul F 602 dispone del sistema di pulizia ad aria del 2. Aggiungere la legna e verificare che la presa d’aria superiore vetro. resti completamente aperta per alcuni minuti fino a quando la legna non prende fuoco.
  • Página 37: Manutenzione Esterna

    italiaNo 7.0 Assistenza 6.5 Controllo della stufa Jøtul consiglia di controllare personalmente e con attenzione la Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche stufa dopo averne eseguito la pulizia. Controllare che non vi siano non autorizzate. crepe su nessuna area di superficie visibile. Utilizzare solo parti di ricambio originali.
  • Página 38: Accessori Opzionali

    italiaNo 9.0 Risoluzione dei problemi 7.3 Sostituzione delle piastre refrattarie/ della piastra di base (Fig. 8) Scarso tiraggio 1. Le piastre refrattarie e la piastra di base non sono montate molto strettamente. Per rimuovere le piastre refrattarie, • Controllare la lunghezza della canna fumaria e verificare inclinare quelle laterali a partire dalla base e tirarle fuori che sia conforme con le leggi e le norme nazionali.
  • Página 39: Behördliche Auflagen

    deutSCh 1.0 Behördliche Auflagen Inhaltsverzeichnis 1.0 Behördliche Auflagen ........39 Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf 2.0 Technische Daten .......... 39 nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden.
  • Página 40: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    deutSCh 3.0 Allgemeine 4.0 Aufstellung Sicherheitsbestimmungen 4.1 Zusammenbau des Ofens (Abb. 2-6) Überprüfen Sie den Kaminofen vor dem Aufstellen auf 3.1 Feuerverhütende Maßnahmen Transportschäden. Der Kaminofen ist schwer! Um den Kaminofen aufzustellen Die Benutzung der Feuerstelle ist stets mit einer gewissen und in die richtige Position zu bringen, ist eine zweite Person Gefahr verbunden.
  • Página 41: Schornsteine Und Abzugsrohre

    Auch andere Werkstoffe und Konstruktionen mit stets überprüft werden. Diese müssen leichtgängig sein und hinreichender Produktdokumentation sind zulässig, z.B. Jøtul- einwandfrei funktionieren. Feuerschutzplatten. Der Jøtul F 602 ist mit den folgenden Steuerungsfunktionen ausgerüstet: Abstand zur nicht brennbaren Wand – siehe Abb. 1 Luftzufuhröffnung (Abb. 6D)
  • Página 42: Betrieb

    Brennholzes Die verwendeten Holzscheite sollten nicht länger als 5.1 Brennstoffauswahl 40 cm sein. Der Jøtul F 602 hat eine Nennwärmeleistung von 6,0 kW. Das entspricht etwa einem Verbrauch von ca. 2,0 kg Verwenden Sie immer Qualitätsholz. Damit erreichen Sie Holzscheite pro Stunde.
  • Página 43: Pflege

    Holzscheite in das Feuer. • Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, bis die Holzscheite Feuer Der Jøtul F 602 ist mit einem Luftspülsystem für das Sichtfenster fangen. Schließen Sie die Tür und den unteren Lufteinzug, ausgestattet. sobald das Feuerholz entfacht ist und das Feuer mit lebhafter Flamme brennt.
  • Página 44: Pflege Der Oberflächen

    deutSCh 7.0 Instandhaltung 6.6 Pflege der Oberflächen Bei lackierten Kaminöfen kann sich der Farbton nach Vorsicht! Nicht genehmigte Veränderungen am Produkt sind mehrjährigem Gebrauch ändern. Bevor Sie einen neuen Jøtul- nicht zulässig. Ofenlack aufbringen, sollten Sie die Oberflächen reinigen und Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
  • Página 45: Zusatzausstattung

    deutSCh 9.0 Fehlersuche bei 7.3 Austausch der Hitzeschutz-/ Kopfplatte (Fig. 8) Betriebsstörungen 1. Die Hitzeschutzplatten und die Grundplatte sind unverschraubt montiert. Um die Hitzeschutzplatten zu entfernen, stellen Sie die seitlichen Hitzeschutzplatten von unten her schräg und Geringer Zug ziehen Sie sie durch die Tür heraus. •...
  • Página 46: Wettelijke Voorschriften

    NederlaNdS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoud Een haard moet in overeenstemming met de wetten en 1.0 Wettelijke voorschriften ......46 voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking 2.0 Technische gegevens .........46 hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Página 47: Veiligheidsmaatregelen

    NederlaNdS 3.0 Veiligheidsmaatregelen 4.0 Installatie Controleer vóór het installeren of de haard geen transportschade 3.1 Maatregelen voor brandpreventie heeft opgelopen. Het product is zwaar! Zorg voor hulp bij het neerzetten en Elk gebruik van de haard kan een bepaald risico met zich installeren van de haard.
  • Página 48: Schoorstenen En Kachelpijpen

    U kunt ook andere goedgekeurde materialen en constructies gebruiken, zoals Jøtul De Jøtul F 602 is uitgerust met het volgende regelmechanisme: Firepanel. Ventilatieopening afb. 6 D Afstand tot onbrandbare muur, zie afb. 1...
  • Página 49: Gebruik

    Gebruik altijd goed brandhout. Dat geeft de beste resultaten en per uur. is niet schadelijk voor de haard. De Jøtul F 602 is een product dat door middel van een luchtkamer 5.2 Jøtuls definitie van goed voor naverbranding van eventuele giftige gassen en deeltjes zorgt.
  • Página 50: Onderhoud

    6.1 Het glas reinigen en steek het papier aan. Maak de blokken stapsgewijs groter. De Jøtul F 602 is uitgerust met een ventilatieopening voor het • Laat de deur op een kier staan, totdat het hout brandt. Sluit glas. de deur en de stookopening als u ziet dat het hout goed brandt.
  • Página 51: De Buitenkant Onderhouden

    NederlaNdS 7.0 Groot onderhoud 6.6 De buitenkant onderhouden Bij haarden met een laklaag kan na een paar jaar verkleuring Waarschuwing! Het is niet toegestaan dit product zonder optreden. Voordat u een nieuwe laag Jøtul-haardverf aanbrengt, toestemming te wijzigen. moet u het oppervlak reinigen en alle losse deeltjes wegvegen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen! Geëmailleerde haarden moet u alleen met een schone, droge doek afnemen.
  • Página 52: Optieonale Accessoires

    NederlaNdS 8.0 Optionele accessoires 9.0 Oorzaken van gebruiksproblemen Slechte luchttoevoer • Controleer de lengte van de schoorsteen en ga na of deze in overeenstemming is met nationale wetten en voorschriften. Controleer of de minimale doorsnede van de schoorsteen groot genoeg is. Zie ook «2.0 Technische gegevens» en «4.5 Schoorsteen en kachelpijp»...
  • Página 54 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 55 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7...
  • Página 56 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Tabla de contenido