DE | BESCHREIBUNG
EN | DESCRIPTION
66
Magnet 20 x 15 x 3
20x15x3 magnet
67
Magnetsockel
Magnet base
68
Führungsschiene
Guide
69
Endanschlagring links
Left end pressure
ring
70
Regler
Knob
71
Runddorn
Pin
72
Rechte Schneidaufsatzklinge
Blade strip right set
73
Verriegelung
Lock
74
Linke Welle
Left shaft
FR | DESCRIPTION
1
Panneau avant
2
Protection d'arbre A
3
Ecrou
4
Lame
5
Cale d'épaisseur
Rondella distanziatrice
6
Tige carrée
7
Peigne gauche de l'insert de découpe
8
Roue manuelle
9
Panneau arrière
10
Anneau de serrage droit
Anello di pressione terminale
11
Clavette
12
Arbre droit
13
Protège-arbre B
14
Vis M5x10
15
Support
16
Base
17
Pied en caoutchouc
18
Vis M8x20
19
Ecrou M10
20
Vis sans fin
21
Joint d'huile ø24xø15x7
22
Disque avant du moteur
Piastra anteriore del motore
23
Palier 6002
24
Patte du moteur
25
Corp du moteur
26
Boîtier de commutation
Scatola di commutazione
32
PL | OPIS
CZ | POPIS
Magnes 20x15x3
Magnet 20x15x3
Podstawa magnesu
Základna magnetu
Prowadnica
Pojezd
Pierścień dociskowy
Levý upínací kroužek
krańcowy lewy
Pokrętło
Ovládací knoflík
Trzpień okrągły
Kulatý čep
Grzebień nasadki tnącej
Pravý řezací nástavec
prawy
Blokada
Blokáda
Wał lewy
Levý hřídel
IT | DESCRIZIONE
ES | DESCRIPCIÓN
Pannello anteriore
Placa frontal
Protezione albero A
Cubierta del eje A
Dado
Tuerca
Lama
Cuchilla
Arandela
Mandrino quadrato
Perno cuadrado
Lama di taglio sinistra
Peine de corte izquierdo
Volantino
Volante de mano
Pannello posteriore
Placa posterior
Anillo de tope del extremo
destro
derecho
Perno
Clavija
Albero detro
Eje derecho
Protezione albero B
Cubierta del eje B
Vite M5x10
Tornillo M5x10
Supporto
Soporte
Base
Base
Piedino in gomma
Pie de goma
Vite M8x20
Tornillo M8x20
Dado M10
Tuerca M10
chiocciola
Rosca
Paraolio ø24xø15x7
Sello de aceite ø24xø15x7
Protector delantero del motor
Cuscinetto 6002
Rodamiento 6002
Supporto motore
Pie del motor
Corpo motore
Cuerpo del motor
Caja de interruptor
Rev. 09.09.2019
FR | DESCRIPTION
27
Couvercle du boîtier de commutation
Coperchio della scatola di com-
28
Protège-ventilateur
Coperchio del ventilatore
29
Anneau de retenue ø 12 type C
Anello di sicurezza a molla ø12
30
Ventilateur
31
Disque arrière du moteur
Piastra posteriore del motore
32
Joint ondulé
33
Palier 6201
34
Rotor
35
Arbre du moteur
36
Stator
37
Commutateur
38
Plaque de jonction
Piastra di collegamento
39
Boitier en inox
Alloggiamento in acciaio inox
40
Broche
41
Ecrou M6
42
Vis pour moteur
43
Couvercle de l'inverseur
44
Palier 6804
45
Inverseur à vis sans fin
Ingranaggio a chiocciola
46
Manchon de distance
47
Palier 6805
48
Vis m%x16
49
Inverseur
50
Arbre de sortie
51
Joint d'huile ø35x ø25x7
52
Petite roue dentée de l'inverseur
Ingranaggio più piccolo di
53
Anneau de retenue ø 12 type C
Anello di sicurezza a molla ø20
54
Anneau de retenue ø35 type C
Anello di sicurezza a molla ø35
55
Palier
56
Vis M5x20
57
Vis Mx20
58
Douille à tête plate 5x5x12
59
Douille à tête plate 6x6x15
60
Arbre de la grande roue dentée de
Albero dell'ingranaggio
l'inverseur
più grande di retromarcia
Rev. 09.09.2019
IT | DESCRIZIONE
ES | DESCRIPCIÓN
Cubierta de la caja del interruptor
mutazione
Cubierta del ventilador
Anillo de retención ø 12 tipo C
tipo C
Ventilatore
Ventilador
Protector trasero del motor
Guarnizione ondulata
Junta circular
Cuscinetto 6201
Rodamiento 6201
Rotore
Rotor
Albero motore
Eje del motor
Statore
Estator
Interruttore
Interruptor
Placa de conexión
Carcasa de acero inoxidable
Mandrino
Pasador
Dado M6
Tuerca M6
Vito del motore
Tornillo del motor
Coperchio del cambio
Cubierta del engranaje
Cuscinetto 6804
Rodamiento 6804
Engranaje de gusano
Manicotto di distanza
Cojinete
Cuscinetto 6805
Rodamiento 6805
Dado m%x16
Tornillo m%x16
Cambio
Transmisión
Albero di uscita
Eje de salida
Paraolio ø35x ø25x7
Sello de aceite ø35x ø25x7
Rueda dentada del engranaje
retromarcia
pequeño de la transmisión
Anillo de retención ø20 tipo C
tipo C
Anillo de retención ø35 tipo C
tipo C
Cuscinetto 6202
Rodamiento 6202
Vite M5x20
Tornillo M5x20
Vite M6x20
Tornillo M6x20
Cuneo piatto 5x5x12
Cuña plana 5x5x12
Cuneo piatto 6x6x15
Cuña plana 6x6x15
Eje de rueda dentada del
engranaje grande
de la transmisión
33