ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: EY403MP Overall length (without guide bar) 913 mm Net weight 1.4 kg 2.0 kg Standard guide bar length 300 mm Recommended with 90PX 250 - 300 mm guide bar with 91PX 250 - 300 mm...
Save all warnings and instruc- Symbols tions for future reference. The followings show the symbols which may be used General precautions for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Before starting the tool, read this instruction manual to become familiar with the handling of Read instruction manual.
Página 9
When handling the saw chain or adjusting the Avoid contact with fuel or engine oil. Do not chain tension, wear protective gloves. Saw inhale fuel vapor. If fuel or oil spills, wipe it off from the machine and/or ground immediately. chain can cut bare hands severely.
Página 10
If the tension condition before continuing work. If there is is loose, tighten it. any damage or doubt, ask Makita authorized service center for the inspection and repair. 28. Pay attention to the environment. Avoid unnec- essary throttle operation for less pollution Do not touch the head of the tool.
Electrical and battery safety — Number of injured persons Do not dispose of the battery(ies) in a fire. — Kind of injuries The cell may explode. Check with local codes for — Your name possible special disposal instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Do not open or mutilate the battery(ies).
Página 12
A chain which is too loose can NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for jump off the bar and it may cause an injury Makita chain saws or equivalent oil available in accident. the market. NOTICE: Never use oil including dust and parti- The saw chain may become loose after many hours cles or volatile oil.
Normal round To maintain product SAFETY and RELIABILITY, files are not suitable. repairs, any other maintenance or adjustment should — Diameter of the round file for each saw chain is as be performed by Makita Authorized or Factory Service follows: Centers, always using Makita replacement parts. • Chain blade 90PX : 4.5 mm •...
Página 14
Clean out the chips and sawdust every time when you Drive axle: sharpen or replace the saw chain. ► Fig.27 Apply grease (Makita grease N No.2 or equivalent) every 25 hours of operation. Cleaning the sprocket cover ► Fig.31 Chips and saw dust will accumulate inside of the NOTE: Genuine Makita grease may be purchased sprocket cover.
Screws and Inspection. nuts TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The tool does not start. Battery cartridge is not installed.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: EY403MP Comprimento total (sem o sabre) 913 mm Peso líquido 1,4 kg 2,0 kg Comprimento do sabre padrão 300 mm Comprimento com 90PX 250 - 300 mm recomendado com 91PX 250 - 300 mm do sabre Tipo de corrente da serra aplicável...
Guarde todos os avisos e instru- Símbolos ções para consultas futuras. Os símbolos mostrados a seguir podem ser usados Precauções gerais para o equipamento. Certifique-se de compreender o significado deles antes de usar o equipamento. Antes de ligar a ferramenta, leia este manual de instruções para se familiarizar com o seu Leia o manual de instruções. manuseio.
Página 19
Use roupas e sapatos adequados para uma Antes de ligar a ferramenta, inspecione-a operação segura, tais como macacão de tra- para verificar se há danos, parafusos/porcas balho e sapatos resistentes e antiderrapantes. frouxos, ou se está incorretamente montada. Não use roupas largas ou acessórios. Roupas Afie a corrente da serra, se estiver cega.
Página 20
Makita para providenciar inspeção e reparos. 25. Se a corrente da serra ficar emperrada no rasgo da serra, pare a ferramenta imediata- Não toque no cabeçote da ferramenta. O mente, mova com cuidado o galho para abrir o cabeçote da ferramenta fica quente durante a...
Use somente acessórios e peças de reposição ções pode causar ferimentos pessoais graves. genuínos Makita. O uso de peças ou acessórios fornecidos por terceiros pode resultar na avaria da ferramenta, danos patrimoniais e/ou em ferimen- tos graves.
AVISO: O uso deste produto pode gerar pós que contêm produtos químicos, os quais podem causar doenças respiratórias ou outros tipos de doenças. Alguns exemplos desses produtos quí- micos são os compostos encontrados em pestici- das, inseticidas, fertilizantes e herbicidas. O risco resultante dessas exposições varia conforme o quão frequente você...
Página 23
OBSERVAÇÃO: Use exclusivamente óleo de A corrente da serra pode afrouxar depois de muitas corrente de serra para motosserras Makita ou horas de uso. Verifique a tensão da corrente da serra outro óleo equivalente disponível no mercado. ocasionalmente antes de usar a motosserra. OBSERVAÇÃO: Nunca use óleo com poeiras ou Desaperte a porca de retenção um pouco para...
Página 24
Makita, utilizando sempre peças originais Makita. PRECAUÇÃO: Nunca use a ponta do sabre Afiação da corrente da serra para cortar. Se isso for feito, recuos perigosos poderão ocorrer e causar ferimentos.
► Fig.27 Eixo motor: Limpeza da cobertura da roda Aplique graxa (Makita N No.2 ou equivalente) a cada 25 horas de operação. dentada ► Fig.31 Lascas de madeira e serragem acumulam no interior da NOTA: Você pode adquirir graxa Makita original com roda dentada. Retire a cobertura da roda dentada e a o seu revendedor Makita local.
Depois de limpar a ferramenta, faça-a funcionar Como guardar a ferramenta em vazio para lubrificar a corrente da serra e o sabre. Cubra o sabre com seu protetor. AVISO: Siga os avisos e precauções no capí- Esvazie o tanque de óleo. tulo “AVISOS DE SEGURANÇA” e no manual de instruções da ferramenta. Quando armazenar o acessório separadamente da ferramenta, coloque a capa na extremidade do eixo.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparos, faça primeiro sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar o equipamento. Em vez disso, solicite o conserto a um centro de assistência téc- nica autorizada da Makita, usando sempre peças de reposição originais da Makita. Problema Causa Solução A ferramenta não liga. A bateria não está instalada. Instale uma bateria carregada. Problema com a bateria (baixa tensão) Recarregue as baterias. Se a recarga não solucionar, substitua a bateria.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: EY403MP Longitud total (sin la placa de guía) 913 mm Peso neto 1,4 kg 2,0 kg Longitud de la placa de guía estándar 300 mm Longitud reco- con 90PX 250 - 300 mm mendada de la...
Símbolos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD A continuación se muestran los símbolos que pue- den ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar. Advertencias de seguridad para la Lea el manual de instrucciones. sierra de extensión Póngase un casco, gafas de seguridad y ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias protección para los oídos.
Página 30
Antes de la operación, examine el área de trabajo por si hay cercas alambradas, paredes u otros objetos sólidos. Ellos pueden dañar la cadena de sierra. No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.
Página 31
La cadena de sierra dudas, pida al centro de servicio autorizado de Makita que hagan la inspección y reparación. se puede mover al principio y ocasionar heridas graves o daños a la cadena de sierra y/o a la No toque el cabezal de la herramienta.
Página 32
INSTRUCCIONES. miento de corte no es bueno, pida al centro de servicio autorizado de Makita que se la afilen o reemplacen con una nueva. No intente realizar ningún mantenimiento o reparación no descrito en este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o La utilización de este pro- familiaridad con el producto (a base de utilizarlo ducto puede crear polvo con contenido de sus- repetidamente) sustituya la estricta observancia tancias químicas que puede ocasionar trastornos de las normas de seguridad para el producto en respiratorios y otros males.
Levante la punta de la placa de guía ligeramente y AVISO: Utilice el aceite de cadena de sierra ajuste la tensión de la cadena. Gire el tornillo de ajuste exclusivamente para electrosierras Makita o de la cadena hacia la izquierda para apretar, gírelo aceite equivalente disponible en el comercio. hacia la derecha para aflojar.
AVISO: No fuerce la herramienta. De lo contrario, mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en podrá dañar la herramienta. centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Póngase sobre una superficie estable, y mantenga la herramienta alejada de ramas de manera que el ángulo Afilado de la cadena de sierra de la herramienta sea de 60°...
Si el piñón está desgas- ► Fig.26 tado o dañado, pida al centro de servicio autorizado de Makita que se lo reemplacen. — Quite cualquier material que sobresalga, por ► Fig.30: 1. Piñón 2. Áreas que se van a desgastar pequeño que sea, con una lima plana especial...
Limpie la herramienta antes de almacenarla. Quite Eje propulsor: todas las virutas y serrín de la herramienta después de Aplique grasa (Grasa Makita N No.2 o equivalente) retirar la cubierta del piñón. cada 25 horas de operación. Después de limpiar la herramienta, póngala en ► Fig.31 marcha sin carga para lubricar la cadena de sierra y la placa de guía.
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de mal funcionamiento Causa Acción...
Página 39
中文简体 (原本) 规格 EY403MP 型号: 913 mm 长度(不含导板) 1.4 kg 净重 2.0 kg 300 mm 标准导板长度 250 - 300 mm 建议导 带90PX 板长度 250 - 300 mm 带91PX 90PX 适用锯链类型 91PX (参阅下表) 标准链轮 齿数 3/8″ 齿距 160 cm 链条油箱容量 •...
Página 61
한국어 (원본 취급 설명서) 사양 EY403MP 모델: 913mm 전장(가이드 바 제외) 1.4kg 중량 2.0kg 300mm 표준 가이드 바 길이 90PX 250~300mm 권장 가이드 바 길이 91PX 250~300mm 90PX 사용 가능한 톱 체인 유형 (아래 표 참조) 91PX 표준 사슬 톱...
Página 62
공구의 취급에 관한 경험이나 지식이 부족한 사람 기호 에게 본 공구를 빌려주지 마십시오. 본 공구를 빌려줄 때는 항상 이 취급 설명서를 함께 다음은 본 공구에 사용된 기호를 나타냅니다. 사용하시 전달하십시오. 기 전에 그 의미를 숙지하여 주십시오. 어린이나 18세 이하의 청소년에게 공구를 사용하 취급...
Página 63
실외에서 재급유하십시오. 밀폐된 실내에서 재급유 속하기 전에 상태를 확인하십시오. 손상이나 의심 할 경우 연료 증기 폭발이 발생할 수 있습니다. 스러운 점이 있으면 Makita 공인 서비스센터에 점 연료 또는 엔진 오일이 묻지 않도록 주의하십시오. 검과 수리를 의뢰하십시오. 연료의 증기를 흡입하지 마십시오. 연료 또는 오일...
Página 64
을 분리하십시오. 톱 체인을 날카롭게 유지하여 주십시오. 만약 톱 체 18. 톱 체인이 움직일 수 없는 상태로 공구를 가속하면 인이 무뎌져서 절단 성능이 저하된 경우 Makita 공 부하가 증가하고 공구에 손상을 줄 수 있습니다. 인 서비스 센터에 연마를 의뢰하거나 새것으로 교...
Página 65
도움을 요청할 때는 다음 정보를 알려 주십시오. 경고: 이 제품을 사용할 때는 호흡기 질환이나 기타 — 사고 장소 질병을 초래할 수 있는 화학 물질이 함유된 먼지가 발 — 발생한 사고 내역 생할 수 있습니다. 이런 화학 물질의 예로는 농약, 살충 —...
Página 66
연결 파이프 장착 공구를 사용하는 작업 주의: 주의: 설치 후에는 반드시 부착 파이프가 고정되어 모터가 작동하고 있을 때는 톱 체인 가까이 있는지 확인하십시오. 잘못 설치하면 부착기기가 동력 다가가지 마십시오. 장치에서 떨어져 부상을 입을 수 있습니다. 주의: 모터가 작동하고 있을 때는 두 손으로 공구를 단단히...
Página 67
체인 날 91PX : 4.0mm 새로운 톱 체인을 끼우기 전에 톱니바퀴의 상태를 점검 — 줄은 앞으로 밀 때에만 컷터에 맞물려야 합니다. 되 하십시오. 톱니바퀴에 마모나 손상이 있으면 Makita 공인 돌아올 때는 컷터에 줄이 닿지 않도록 하십시오. 서비스 센터에 교체를 의뢰해주십시오. —...
Página 68
가동 부분 윤활 공구 보관 유의사항: 제공된 그리스의 양 및 주입 빈도에 대한 경고: ‘안전 경고’ 장과 동력 장치 취급 설명서의 지침을 따르십시오. 윤활이 부족하면 움직이는 부위가 경고 및 주의사항을 따라 주십시오. 손상될 수 있습니다. 공구를 보관하기 전에 청소를 합니다. 톱니바퀴 커 버를...
Página 69
문제 해결 수리를 의뢰하기 전에 먼저 직접 검사하여 주십시오. 설명서에 설명되지 않은 문제를 발견한 경우 공구를 분해하지 마 십시오. 항상 마끼다 수리용 교체 부품을 사용하는 마끼다 공인 서비스 센터에 연락하여 주십시오. 고장 상태 원인 조치 공구가 가동되지 않습니다. 배터리 카트리지를 설치하지 않았습니다. 충전된...
Página 70
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: EY403MP Panjang keseluruhan (tanpa bilah pemandu) 913 mm Berat bersih 1,4 kg 2,0 kg Panjang bilah pemandu standar 300 mm Panjang bilah dengan 90PX 250 - 300 mm pemandu yang dengan 91PX 250 - 300 mm disarankan Tipe rantai gergaji yang dapat digunakan 90PX (lihat pada tabel di bawah)
Página 71
Simbol PERINGATAN KESELAMATAN Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-masing simbol sebelum menggunakan Peringatan Keselamatan Gergaji peralatan. Galah Baca petunjuk penggunaan. PERINGATAN: Baca peringatan keselamatan, Gunakan helm, kaca mata pelindung, dan petunjuk, ilustrasi dan spesifikasi yang diberikan pelindung telinga.
Página 72
Sebelum pengoperasian, periksa area kerja untuk pagar kawat, dinding, atau objek keras lainnya. Itu semua dapat merusak rantai gergaji. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut. Persiapan Sebelum memasang atau menyetel mesin, matikan mesin dan lepaskan kartrid baterai...
Página 73
10. Apabila mesin terbentur keras atau terjatuh, dengan hati-hati untuk membuka garitan, lalu periksa keadaannya sebelum melanjutkan lepaskan rantai gergaji. bekerja. Jika ada kerusakan atau keraguan, mintalah pemeriksaan dan perbaikan pada pusat layanan resmi Makita. Jangan sentuh kepala mesin. Kepala mesin menjadi panas selama pengoperasian. 73 BAHASA INDONESIA...
Página 74
26. Antisipasi terjadinya hentakan balik (gaya Selalu gunakan suku cadang dan aksesori asli reaktif rotasi ke arah operator). Untuk Makita. Menggunakan bagian atau aksesori yang mencegah hentakan balik, jangan pernah disediakan oleh pihak ketiga dapat mengakibatkan menggunakan hidung bilah pemandu atau kerusakan mesin, kerusakan barang, dan/atau melakukan pemotongan tembus.
Página 75
PERINGATAN: Menggunakan produk ini dapat menghasilkan debu yang mengandung bahan kimia yang dapat menyebabkan gangguan saluran pernapasan atau penyakit lain. Beberapa contoh dari bahan kimia ini adalah senyawa yang ditemukan di dalam pestisida, insektisida, pupuk, dan herbisida. Risiko yang Anda alami dari paparan tersebut bervariasi, tergantung seberapa sering Anda melakukan jenis pekerjaan ini.
Página 76
PEMBERITAHUAN: Kencangkan rantai gergaji hingga bagian bawah rantai Gunakan oli rantai gergaji gergaji pas pada rel bilah pemandu seperti ditunjukkan khusus untuk gergaji mesin Makita atau oli setara pada gambar. yang tersedia di pasaran. ► Gbr.7: 1. Bilah pemandu 2. Rantai Gergaji PEMBERITAHUAN: Jangan pernah gunakan oli 3. Sekrup penyetel rantai yang mengandung debu dan partikel atau minyak atsiri.
Página 77
Jika dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik tidak, dapat terjadi hentakan balik, dan akan Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan mengakibatkan cedera diri. Makita. PEMBERITAHUAN: Mengasah rantai gergaji Jangan melempar atau menjatuhkan mesin.
Página 78
Membersihkan bilah pemandu yang bergerak. Serpihan kayu dan serbuk gergaji akan menumpuk As roda: pada alur bilah pemandu. Hal itu dapat menyumbat alur bilah dan menghalangi aliran oli. Bersihkan serpihan Oleskan gemuk (Gemuk Makita N No.2 atau yang kayu dan serbuk gergaji setiap kali Anda mengasah setara) setiap beroperasi selama 25 jam. atau mengganti rantai gergaji. ► Gbr.31 ► Gbr.27 CATATAN: Gemuk Makita yang asli dapat dibeli di Membersihkan penutup sproket dealer Makita setempat Anda.
Página 79
Setelah membersihkan mesin, jalankan mesin Menyimpan mesin tanpa beban untuk melumasi rantai gergaji dan bilah pemandu. PERINGATAN: Ikuti peringatan dan tindakan Tutup bilah pemandu dengan penutup bilah pencegahan pada bagian “PERINGATAN pemandu. KESELAMATAN” dan petunjuk penggunaan unit Kosongkan tangki oli. daya. Ketika menyimpan alat tambahan dari unit daya yang Bersihkan mesin sebelum disimpan. Bersihkan terpisah, letakkan tutup di ujung poros.
PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Status kerusakan fungsi Penyebab Tindakan Mesin tidak menyala. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai yang telah terisi daya.
Página 81
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: EY403MP Panjang keseluruhan (tanpa bar panduan) 913 mm Berat bersih 1.4 kg 2.0 kg Panjang bar panduan standard 300 mm Panjang bar dengan 90PX 250 - 300 mm panduan yang dengan 91PX 250 - 300 mm disyorkan Jenis gergaji rantai yang boleh digunakan 90PX (rujuk pada jadual) 91PX Gegancu...
Simpan semua amaran dan Simbol arahan untuk rujukan masa Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh depan. digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan. Langkah berjaga-jaga umum Sebelum memulakan alat, baca arahan ini Baca manual arahan. untuk membiasakan diri dengan pengendalian alat. Jangan meminjamkan alat tersebut kepada Pakai topi keledar, gogal dan pelindung telinga.
Página 83
Pakai perlindungan telinga seperti lapik telinga yang tidak betul. Asah rantai gergaji yang untuk mengelakkan kehilangan pendengaran. tumpul. Jika rantai gergaji bengkok atau rosak, gantikannya. Periksa semua tuil kawalan dan Pakai pakaian yang sesuai dan kasut untuk suis untuk tindakan yang mudah. Bersihkan operasi yang selamat, seperti baju kerja overal dan keringkan genggam dan pemegang.
Página 84
Jika terdapat sebarang kerosakan atau rantai gergaji. keraguan, tanya pusat servis diiktiraf Makita 26. Elakkan tolak balik (daya tindak balas putaran untuk pemeriksaan dan pembaikan. ke arah pengendali). Untuk mengelakkan Jangan sentuh kepala alat. Kepala alat menjadi...
Página 85
AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau pembaikan yang tidak diterangkan dalam kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan manual arahan ini. Tanya pusat servis Makita berulang) menggantikan pematuhan ketat yang diiktiraf untuk kerja sedemikian. terhadap peraturan keselamatan untuk produk Sentiasa gunakan alat ganti dan aksesori asli yang ditetapkan.
Página 86
KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah1 Rantai gergaji Bar panduan Penutup tangki minyak Nat penahan Skru pelaras rantai Genggaman depan Penutup bar panduan Ketatkan nat penahan untuk melindungi penutup PEMASANGAN gegancu, kemudian longgarkan sedikit untuk pelarasan ketegangan. ► Rajah5: 1. Nat penahan PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat dimatikan dan kartrij bateri atau penutup palam Melaraskan ketegangan rantai pencucuh dikeluarkan sebelum melakukan...
Página 87
NOTIS: Jangan sekali-kali melambungkan atau menjatuhkan alat. NOTIS: Gunakan minyak rantai gergaji yang khusus untuk gergaji rantai Makita atau minyak NOTIS: Jangan menutup bolong alat. yang sama yang terdapat di pasaran. NOTIS: Jangan paksa alat. Jika tidak, ia boleh...
Página 88
— Kikir hanya boleh menyentuh pemotong pada penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan strok ke hadapan. Angkat kikir daripada pemotong oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, pada strok balik. sentiasa gunakan alat ganti Makita. — Asah pemotong paling pendek terlebih dahulu.
Página 89
Ikut arahan untuk kekerapan dan jumlah gris yang dibekalkan. Jika tidak, pelinciran yang tidak mencukupi boleh merosakkan bahagian yang bergerak. Gandar pemacu: Sapukan gris (Gris Makita N No.2 atau setara) setiap 25 jam operasi. ► Rajah31 NOTA: Gris Makita asli boleh dibeli daripada peniaga Makita setempat anda.
Página 90
Arahan untuk penyelenggaraan berkala Untuk memastikan jangka hayat yang panjang, mencegah kerosakan dan memastikan fungsi penuh ciri-ciri keselamatan, penyelenggaraan berikut mesti dilakukan secara kerap. Tuntutan waranti boleh iktiraf hanya jika operasi ini telah dilakukan secara kerap dan dengan betul. Kegagalan untuk melaksanakan kerja penyelenggaraan yang ditetapkan boleh membawa kepada kemalangan! Pengguna alat tidak boleh melakukan kerja penyelenggaraan yang tidak diterangkan dalam manual arahan. Sebarang kerja lain mesti dilaksanakan oleh pusat servis kami yang diiktiraf. Periksa item / Masa operasi Sebelum Setia hari Setiap Setiap 3 bulan Setiap tahun Sebelum operasi minggu menyimpan Keseluruhan Pemeriksaan. alat Pembersihan. Periksa pusat servis yang diiktiraf kami. Rantai gergaji Pemeriksaan. Tajamkan jika perlu.
PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Status pincang tugas Sebab Tindakan Alat tidak dapat dimulakan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang bateri yang telah dicas. Masalah bateri (voltan rendah). Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Kuasa utama terpadam. Alat dimatikan secara automatik jika ia tidak dikendalikan untuk tempoh tertentu.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: EY403MP Chiều dài tổng thể (với thanh dẫn hướng) 913 mm Khối lượng tịnh *1 1,4 kg 2,0 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn 300 mm Chiều dài với 90PX 250 - 300 mm thanh dẫn với 91PX 250 - 300 mm hướng khuyên dùng Loại xích cưa có thể dùng được 90PX (tham khảo bảng dưới đây)
Página 93
Thiết bị máy được chấp nhận CẢNH BÁO AN TOÀN Phụ tùng này chỉ được chấp nhận sử dụng với (các) thiết bị máy sau đây: Cảnh Báo An Toàn Cho Máy Cưa • DUX60 Máy Đa Năng Cầm Tay Hoạt Động Bằng Cành Trên Cao • DUX18 Máy Đa Năng Cầm Tay Hoạt Động Bằng CẢNH BÁO: Hãy đọc tất cả các cảnh báo an toàn, hướng dẫn, minh họa và thông số kỹ thuật •...
Página 94
Không vận hành dụng cụ máy trong môi trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm bụi hoặc khí bốc cháy. Chuẩn bị Trước khi lắp ráp hoặc điều chỉnh dụng cụ, hãy tắt dụng cụ...
Página 95
được ra. Nếu lực căng lỏng, hãy kéo căng nó. ủy quyền của Makita kiểm tra và sửa chữa. 28. Hãy chú ý đến môi trường. Tránh các hoạt Không chạm vào đầu của dụng cụ. Đầu của động không cần thiết của tiết lưu để...
Página 96
được ủy quyền của Makita mài sắc VIỆC DÙNG SAI hoặc không tuân theo các quy xích cưa hoặc thay bằng xích cưa mới.
Página 97
MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ► Hình1 Xích cưa Thanh dẫn hướng Nắp bình chứa dầu Đai ốc an toàn Vít điều chỉnh xích Tay nắm trước Vỏ bảo vệ thanh dẫn hướng Điều chỉnh lực căng xích cưa LẮP RÁP THẬN TRỌNG: Không vặn chặt xích cưa quá THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt mức. Lực căng của xích cưa quá cao có thể làm đứt động cơ và tháo hộp pin hoặc nắp bugi ra trước xích cưa và mòn thanh dẫn hướng.
Página 98
Chỉ sử dụng dầu xích cưa cho máy cưa THẬN TRỌNG: Tuyệt đối không sử dụng xích Makita hoặc loại dầu tương đương có trên phần mũi của thanh dẫn hướng để cắt. Nếu thị trường. không, việc bật ngược nguy hiểm có thể xảy ra và...
Página 99
— Dẫn hướng giũa như trình bày trong hình. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản ► Hình24: 1. Giũa 2. Xích cưa phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều — Giũa có thể được lái một cách dễ dàng nếu giá đỡ chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm giũa (phụ kiện tùy chọn) được sử dụng. Giá đỡ Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy giũa có đánh dấu cho góc mài chính xác 30° (căn quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế chỉnh dấu song song với xích cưa) và giới hạn độ của Makita. xuyên sâu (đến 4/5 đường kính giũa). Mài xích cưa ► Hình25: 1. Giá đỡ giũa — Sau khi mài dây xích, kiểm tra chiều cao của Mài xích cưa khi: thanh đo sâu bằng cách sử dụng dụng cụ đo dây •...
Página 100
Tra mỡ bôi trơn (Mỡ bôi trơn Makita N No.2 hoặc tương dụng cụ. đương) sau mỗi 25 giờ hoạt động. Thay thế vỏ bảo vệ đĩa xích ► Hình31 LƯU Ý: Bạn có thể mua mỡ bôi trơn Makita chính THẬN TRỌNG: Đĩa xích bị mòn sẽ làm hư hãng từ đại lý Makita tại địa phương của mình. hại xích cưa mới. Thay thế đĩa xích trong trường hợp này. Cất giữ dụng cụ...
Página 101
đúng bằng cách tham khảo phần thông số kỹ thuật. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.