FR
par la lumière du jour et par la chaleur dégagée par
le poêle. Si les surfaces des murs ont été traitées au
moyen de substances protectrices pour lambris, il se
peut que l'on remarque très vite que la surface du
mur située au dessus du poêle fonce, selon le produit
utilisé pour le traitement. Ceci est dû au fait que les
substances en question présentent une résistance à
la chaleur moindre que celle du bois non traité et a
été mis en évidence au moyen de tests pratiques. Les
pierres du sauna s'effritent et la fine poussière minérale
qui s'en détache et remonte avec les courants d'air
est également susceptible de faire foncer la surface
du mur autour du poêle.
Lorsque l'installation du poêle s'effectue en res-
pectant les consignes émanant du fabricant, il ne
causera pas de surchauffe dangereuse des matériaux
inflammables du sauna. La température maximale
autorisée dans le sauna au niveau des surfaces
murales et du plafond est de +140 degrés.
Les poêles à sauna dotés du marquage CE satisfont
à tous les règlements relatifs aux installations de
saunas. Le contrôle de leur respect est assuré par
les autorités compétentes.
2.2. Sol de la pièce à vapeur du sauna
Du fait des variations importantes de température,
les pierres du poêle se détériorent et s'effritent avec
le temps.
L'eau de vapeur débarasse les pierres des particules
fines et des débris détachés en les entraînant vers le
sol. Ces morceaux de pierre chaud risquent endom-
mager le revêtement de sol à surface plastifiée se
trouvant autour et en dessous du poêle.
D'autre part, les impuretés des pierres et de l'eau
de vapeur (ferrugineuses p. ex.) peuvent colorer les
joints de carrelage clairs.
Afin d'éviter les inconvénients esthétiques résultant
de ces faits, il est conseillé d'utiliser au dessous et
tout autour du poêle un revêtement de sol de type
minéral et des joints foncés.
L'eau tombée sur le sol du sauna doit être evacuée
vers le conduit prévu à cet effet.
2.3. Puissance du poêle
Lorsque le revêtement des murs et du plafond est
en lambris et que l'isolation se trouvant derrière est
suffisante pour éviter les pertes de chaleur vers les
matériaux des murs, la détermination de la puissance
du poêle se fait en fonction du volume du sauna.
Voir le tableau 1.
Si le sauna laisse apparaître des surfaces murales
non isolées en brique, émail béton ou carrelage, il
faut rajouter au volume du sauna 1,2 m³ par mètre
carré de ces surfaces et choisir la puissance du poêle
suivant les valeurs données dans le tableau.
Les murs en rondins ou madriers chauffent len-
tement; il faut donc lors de la détermination de la
puissance du poêle, multiplier le volume par 1,5
et choisir la puissance correspondant à ce volume
corrigé.
2.4. Ventilation du sauna
L'efficacité de la ventilation est très importante pour
les séances de sauna. L'air du sauna devrait être
renouvelé six fois par heure. Selon les dernières études,
l'arrivée d'air doit se trouver au dessus du poêle, à
environ 500 mm au moins. Le diamètre du tuyau doit
NL
versneld door zonlicht en door de hitte van de sauna-
oven. Als de wandoppervlakken zijn behandeld met
beschermingsmiddelen, dan kan het zwart worden
van het oppervlak van de muur boven de saunaoven
snel zichtbaar worden, afhankelijk van het bescher-
mingsmiddel dat is gebruikt. Het zwart worden is
te wijten aan het feit dat de beschermingsmiddelen
minder hittebestendig zijn dan onbewerkt hout. Dit
is in praktijktests aangetoond. Het micronische mi-
nerale aggregaat dat van de stenen loslaat en op de
saunaoven valt, kan het wandoppervlak vlakbij de
saunaoven zwart maken.
Indien de installatievoorschriften van de fabrikant
bij het installeren van de saunaoven, worden opge-
volgd, zal de saunaoven niet zo heet worden dat
het brandbare materiaal in de saunaruimte in gevaar
komt. De maximum toelaatbare temperatuur in de
wand- en plafondoppervlakken van de saunaruimte
is +140 graden Celsius.
Saunaovens die de CE-tekens dragen, voldoen aan
alle bepalingen voor sauna-installaties. Bevoegde
autoriteiten zorgen ervoor dat de bepalingen worden
opgevolgd.
2.2. De vloer van de saunaruimte
Ten gevolge van de sterke temperatuurwisseling
brokkelen de saunastenen gaandeweg af.
Kleine brokken steen worden over de saunavloer
weggespoeld door het water dat op de stenen wordt
gegooid. Hete stukken steen kunnen de plastic
vloerbedekking die onder en nabij de saunaoven is
aangebracht, beschadigen.
Een lichtkleurige voegspecie die voor een tegelvloer
wordt gebruikt, kan onzuiverheden afkomstig van de
stenen en het water (b.v. ijzer) absorberen.
Uit esthetische overwegingen (vanwege de bo-
venstaande redenen) dienen onder en in de buurt
van de saunaoven alleen donkere voegspecies en
vloerbedekkingen van rotsachtig materiaal te worden
toegepast.
Zorg dat het water dat op de saunavloer drupt, in
het afvoerputje terechtkomt.
2.3. Vermogen van de saunaoven
Indien de wanden en het plafond bedekt zijn met pane-
len, en de isolatie achter de panelen voldoende is om
te voorkomen dat de wanden teveel warmte opnemen,
dan wordt het vermogen van de saunaoven bepaald
door de kubieke inhoud van de sauna. Zie tabel 1.
Als de sauna visueel niet geïsoleerde wandop-
pervlakken heeft, zoals wanden bedekt met stenen,
glasblokken, beton of tegels, dan zorgt elke vierkante
meter van het genoemde wandoppervlak ervoor dat
de kubieke inhoud van de sauna met 1,2 m
neemt. Het vermogen van de saunaoven wordt dan
gekozen aan de hand van de waarden in de tabel.
Omdat houten wanden langzaam opwarmen, moet
de kubieke inhoud van een houten sauna worden
vermenigvuldigd met 1,5, en het vermogen van de
saunaoven moet dan worden gekozen op basis van
deze gegevens.
2.4. Ventilatie van de saunaruimte
Voldoende ventilatie is buitengewoon belangrijk
voor de sauna. De lucht in de saunaruimte moet
zesmaal per uur worden ververst. Volgens de laatste
onderzoeksresultaten, moet de pijp met toevoerlucht
zich op een minimum hoogte van 500 mm boven de
toe-
3
39