1
The image transfer kit contains a
replacement transfer unit for the
HP Color LaserJet 5500 series printer.
Le kit de transfert d'image contient une
unité de transfert de remplacement pour
l'imprimante HP Color LaserJet 5500.
Die Bildtransfereinheit enthält eine
Ersatztransfereinheit für den Drucker
HP Color LaserJet 5500.
Il kit per il trasferimento delle immagini
contiene un'unità di trasferimento
di ricambio per la stampante
HP Color LaserJet 5500.
El kit de transferencia de imágenes incluye
una unidad de transferencia de sustitución
para la impresora HP Color LaserJet 5500.
Billedoverføringsenhedssættet indeholder
en udskiftningsoverføringsenhed til
HP Color LaserJet 5500 series-printeren.
De afbeeldingstransferkit bevat
een nieuwe transfereenheid voor
de HP Color LaserJet 5500-printer.
Kuvansiirtoyksikkö sisältää HP Color
LaserJet 5500 -kirjoittimeen tarkoitetun
vaihtosiirtoyksikön.
2
Replace the transfer unit when
the printer control panel displays:
REPLACE TRANSFER KIT.
Remplacez l'unité de transfert lorsque le
panneau de commande de l'imprimante
affiche REMPLACER LE KIT DE TRANSFERT.
Ersetzen Sie die Transfereinheit, wenn
am Bedienfeld des Druckers Folgendes
angezeigt wird: TRANSFER-KIT ERSETZEN.
Sostituire l'unità di trasferimento quando
sul display del pannello di controllo della
stampante viene visualizzato il messaggio:
SOSTITUIRE KIT DI TRASFERIMENTO.
Sustituya la unidad de transferencia cuando
en el panel de control de la impresora
aparezca: SUST. KIT DE TRANSFERENCIA.
Udskift overføringsenheden, når
printerens kontrolpanel viser:
UDSKIFT OVERFØRINGSSÆT.
Vervang de transfereenheid wanneer
op het bedieningspaneel het volgende
bericht wordt weergegeven:
TRANSFERKIT VERVANGEN.
Vaihda siirtoyksikkö, kun
kirjoittimen ohjauspaneelissa lukee:
VAIHDA SIIRTO-OSA.
2
3
Using the side handles, open the top cover.
CAUTION: The fuser might be hot.
En utilisant les poignées latérales,
ouvrez le capot supérieur.
ATTENTION : La température
de l'unité de fusion peut être élevée.
Öffnen Sie die obere Abdeckung mithilfe
der seitlichen Griffe.
VORSICHT: Die Fixiereinheit könnte heiß
sein.
Aprire il coperchio superiore utilizzando
le maniglie laterali.
ATTENZIONE: la temperatura del fusore
potrebbe essere elevata.
Con ayuda de las asas laterales,
abra la cubierta superior.
PRECAUCIÓN: Es posible que el fusor
esté caliente.
Åbn topdækslet ved hjælp
af sidehåndtagene.
FORSIGTIG! Fikseringsenheden kan
være varm.
Gebruik de zijhendels en open
de bovenklep.
VOORZICHTIG: De fusereenheid kan
heet zijn.
Avaa yläkansi käyttämällä sivukahvoja.
VARO: Kiinnitin saattaa olla kuuma.