10
Remove the new transfer unit from the bag.
Place the used transfer unit in the bag
for recycling. See the enclosed recycling
guide for recycling instructions.
Retirez la nouvelle unité de transfert de
son emballage. Placez l'unité de transfert
usagée dans l'emballage à des fins de
recyclage. Pour obtenir des instructions
de recyclage, reportez-vous au guide
de recyclage joint.
Nehmen Sie die neue Transfereinheit
aus der Folienverpackung. Legen Sie
die verbrauchte Transfereinheit in die
Folienverpackung, um sie recyclen zu
lassen. Anweisungen zum Recycling finden
Sie im beigefügten Recyclingleitfaden.
Rimuovere la nuova unità di trasferimento
dalla confezione. Riporre l'unità usata
nell'involucro per il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di riciclaggio
delle cartucce, vedere le istruzioni per il
riciclaggio allegate.
Extraiga la nueva unidad de transferencia
de la bolsa. Coloque la unidad de
transferencia usada en la bolsa
para reciclarla. Consulte la guía de
reciclaje adjunta para obtener instrucciones
a este respecto.
Tag den nye overføringsenhed ud af posen.
Anbring den brugte overføringsenhed
i posen med henblik på genbrug. Se
vedlagte genbrugsvejledning for at få
flere instruktioner om genbrug.
Verwijder de nieuwe transfereenheid uit de
zak. Plaats de verbruikte transfereenheid in
de zak voor recycling. Raadpleeg de
bijgesloten recyclinggids voor
recyclinginstructies.
Poista uusi siirtoyksikkö pussistaan.
Sijoita käytetty siirtoyksikkö pussiin
kierrätystä varten. Katso kierrätysohjeet
oheisesta kierrätysoppaasta.
11
Hold the transfer unit on either side. Guide
the feet into the cups and slide the transfer
unit into the printer.
Saisissez l'unité de transfert par les deux
côtés. Placez les pieds dans les repères et
faites glisser l'unité de transfert dans
l'imprimante.
Halten Sie die Transfereinheit an beiden
Seiten fest. Setzen Sie die Enden in die
Vertiefungen und schieben Sie die
Transfereinheit in den Drucker.
Tenendo l'unità di trasferimento da
entrambi i lati, far scorrere l'unità di
trasferimento all'interno della stampante
utilizzando le apposite guide.
Sujete la unidad de transferencia por
ambos lados. Introduzca el soporte
en las ranuras e inserte la unidad
de transferencia en la impresora.
Hold overføringsenheden i hver side.
Styr fødderne ind i skålene, og skub
overføringsenheden ind i printeren.
Pak de transfereenheid bij een van de
uiteinden vast. Breng de voetjes aan in
de daarvoor bestemde plaatsen en schuif
de transfereenheid in de printer.
Pitele siirtoyksikköä kummaltakin puolelta.
Ohjaa jalat syvennyksiin ja liu'uta
siirtoyksikkö kirjoittimeen.
5
12
Reinsert the black print cartridge.
Close the transfer unit.
Réinsérez la cartouche d'encre noire.
Fermez l'unité de transfert.
Setzen Sie die schwarze Druckpatrone
wieder ein.
Schließen Sie die Transfereinheit.
Inserire nuovamente la cartuccia
di stampa nera.
Chiudere l'unità di trasferimento.
Inserte de nuevo el cartucho de impresión
de color negro.
Cierre la unidad de transferencia.
Sæt den sorte tonerkassette i igen.
Luk overføringsenheden.
Plaats de zwarte inktpatroon opnieuw.
Sluit de transfereenheid.
Aseta musta värikasetti takaisin paikalleen.
Sulje siirtoyksikkö.