Página 1
Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Art. 68TC, 68TU Unità Due Fili per targa a/v a colori - Unità Due Fili per targa a/v in b/n Colour a/v ent. panel Due Fili unit - B/w a/v entrance panel Due Fili unit Unité...
Página 2
Quando nell’impianto ci sono più telecamere/targhe è necessario iden- tificare le telecamere con un codice di identificazione diverso. Il codice di identificazione viene assegnato tramite l’inserzione dei ponticelli nei Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com contatti come indicato in figura. CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA TELECAMERA (Art. 68TC)
Página 3
If more cameras/entrance panels are installed on the building it is neces- sary to identify the cameras with a different code. The identification code is The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com assigned by inserting the jumpers in the contacts as shown on the figure.
Página 4
Le code d’indentification est assigné au moyen de l’insertion des pontets dans les Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com contacts selon la figure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA CAMERA (ART. 68TC) 1ère Caméra IT=0...
Página 5
Wenn bei der Anlage mehrere Klingeltableaus/Kameras eingebaut werden, ist es notwendig, die Kameras mit unterschiedlichem Code zu identifizieren. Der Identifizierungscode wird durch Einsetzen der Brücken in die entsprechenden Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Kontakte, wie in der Abbildung gezeigt, zugewiesen. Download verfügbar 1.
Página 6
El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www. como indica la figura. vimar.com 1ra CámaraIT=0 2da CámaraIT=1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA CÁMARA ART. 68TC Sensor CCD 1/4”...
Página 7
O código de identificação é assignado através a inserção das pontes nos contactos É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com come indica a figura. CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS DA TELECÂMARA ART. 68TC 1°...
Página 8
Fig. 1 Collegamento al 2° pulsante (Fili Verde) Connection to the 2nd push-button (Green Wires) Raccordement au 2ème bouton-poussoir (Fils Vert) Collegamento al 1° pulsante (Fili Verdi) Anschluss der zweiten Klingeltaste (grüne Drähte) Connection to the 1nd push-button (Green Wires) Conexionado al 2er pulsador (Hilos Verde) Raccordement au 1ème bouton-poussoir (Fils Vert) Ligação ao 2°...
Página 9
Fig. 3A-3B La telecamera Art. 68TU, 68TC può essere regolata manualmente sull’asse verticale e orizzontale per un miglior angolo di ripresa; allentare la vite al di sopra dell’obiettivo, ruotare lo stesso nella direzione voluta, fissare la vite. Camera unit Art. 68TU, 68TC can be adjusted manually on the vertical and horizontal axis to improve the shooting angle, the screw on the upper side of the lens loosen, turn the lens in the required direction and fix the screw.
Página 12
Installazione targa Art. 8191 e 8192, 8T91 e 8T92 Installation of entrance panel type 8191 and 8192, 8T91 and 8T92 Installation de la plaque de rue Art. 8191 et 8192, 8T91 et 8T92 Montagehinweise für Videotürsprechstelle der Serie 8100 Art. 8191, 8192, 8T91 und 8T92 Instalación de la placa Art.
Página 13
Fig. 8 part. B part. A Fig. 9 Inserire la telecamera nella sede della targa (come indicato fig. 8), estrarre Fit the camera in the panel seat (as shown in Fig. 8), remove the micro- il microfono dalla telecamera e inserirlo nella sede della targa come indicato phone from the camera and fit it in the entrance panel as shown in Detail D.
Página 14
INSTALLAZIONE DELLE TARGHE DA INCASSO PARETE SERIE 1200 FLUSH-MOUNTED PANEL SERIES 1200 (Art. 1221 o 1222) (Art. 1221 o 1222) INSTALLATION - Installare a muro la scatola da incasso (L) ad una altezza di circa 1,65m - Install the flush-mounted box (L) on the wall at a height of approx. 1.65 dal bordo superiore dalla scatola al pavimento m from the top edge of the boxes to the floor.
Página 16
SCHEMA DI COLLEGAMENTO - wIRING DIAGRAM - SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT VERDRAHTUNGSPLAN - ESQUEMA DE CONEXIONADO - ESQUEMA DE LIGAÇÃO SEZIONE CONDUTTORI CONSIGLIATA PER I DUE FILI CONDUCTOR SECTION ADVISED FOR THE TwO wIRES SECTION DES CONDUCTEURS CONSEILLÉE POUR LES DEUX FILS EMPFOHLENER LEITERQUERSCHNITT FÜR DIE ZwEI DRäHTE SECCIÓN CONDUCTORES ACONSEJADA PARA LOS DOS HILOS SECÇÃO CONDUCTORES ACONSELHADA PARA OS DOIS FIOS...
Página 17
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI wIRING DIAGRAM FOR 2 wIRES VIDEO KIT SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT VIDÉO 2 FILS VERDRAHTUNGSPLAN FÜR 2-DRAHT VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VÍDEO 2 HILOS ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT DE VIDEO 2 FIOS MONITOR MONITEUR N°...
Página 18
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO BIFAMILIARE CON UNA TARGA ESTERNA A DUE PULSANTI wIRING DIAGRAM FOR TwIN RESIDENCE VIDEOKIT wITH ONE 2 PUSH-BUTTON ENTRANCE PANEL SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO POUR VILLA BIFAMILIALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE Á DEUX BOUTONS- POUSSOIRS VERDRAHTUNGSPLAN FÜR ZwEI FAMILIEN-VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET MIT EINEM 2-TASTEN-KLINGELTABLEAU ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT VIDEO BIFAMILIAR CON UNA PLACA CON DOS PULSADORES ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT VIDEO BIFAMILIAR COM UMA BOTONEIRA COM DOIS BOTÕES...
Página 19
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO CON DUE TARGHE ESTERNE E UN MONITOR wIRING DIAGRAM FOR VIDEO ENTRANCE PANEL KIT wITH TwO EXTERNAL ENTRANCE PANELS AND ONE MONITOR SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT PORTIER VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE ET UN MONITEUR VERDRAHTUNGSPLAN FÜR EINFAMILIENHAUS-VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET MIT ZwEI KLINGELTABLEAUS UND EINEM MONITOR ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VÍDEO MONOFAMILIAR CON 2 PLACAS EXTERNAS Y UN MONITOR ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT DE VIDEO PORTEIRO MONOFAMILIAR COM 2 BOTONEIRAS EXTERNAS E UM MONITOR...
Página 20
Varianti allo schema base - Versions of basic wiring diagram - Variantes au schéma base Sonderschaltungen zum Standardverdrahtungsplan - Variaciones al esquema base - Variantes ao esquema base SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI CON POSTO ESTERNO ART. 68TU,68TC E RELè ART. 170/101 PER COMANDO LAMPADA DI ILLUMINAZIONE ZONA DI RIPRESA. wIRING DIAGRAM FOR 2 wIRE VIDEOKIT wITH SPEECH UNIT TYPE 68TU,68TC AND RELAY ART.
INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. REGOLE DI INSTALLAZIONE. Installation should be carried out observing L’installation doit être effectuée dans le respect L’installazione deve essere effettuata con l’os- current installation regulations for electrical des dispositions régulant l’installation du maté- servanza delle disposizioni regolanti l’installa- systems in the Country where the products are riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal- zione del materiale elettrico in vigore nel Paese...