Sevylor POINTER K1 Manual De Utilización página 32

Ocultar thumbs Ver también para POINTER K1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
(*)
Pozn. každá boční tlaková komora je připevněna k plachtě pomocí provázků, ke kterým se dostaneme, když
otevřeme zapínání, které se nachází na každé vnitřní straně plachty, na zadní, na přední a ve střední části kajaku.
Pokud jsou tlakové komory přemístěny a způsobí tak zkroucení kajaku, můžete je dát zpět na své místo. Úpravy
je třeba provádět, jakmile jsou tlakové komory vyfouknuté nebo jen málo nafouknuté. Umístění tlakové komory ve
spodní části může být také změněno (není připevněna k plachtě).
Jestliže necháte Váš výrobek vystavený na přímém slunci, vyfoukněte ho lehce, abyste se vyhnuli
nadměrnému roztáhnutí materiálu.
Okolní teplota má vliv na tlak ve vzduchových komorách: odchylka o 1 °C znamená změnu tlaku v komoře o +/- 4
bary.
ODNÍMATELNÉ KŘIDÉLKO
Použití křidélka se doporučuje pro provozování sportu v hlubokých vodách (jezero, moře...), kde umožňuje držení
kajaku v rovné linii. Nedoporučuje se montovat křidélko při provozování sportu v málo hlubokých nebo mělkých vodách.
Použití křidélka v málo hluboké vodě může poškodit spodní část kajaku a sníží jeho manipulovatelnost v mělké vodě.
Přední a zadní tvar tohoto kajaku byl navržen tak, aby bylo možné s ním dobře manipulovat bez křidélka.
POLOHOVACÍ SEDAČKA(Y)
Sedačka může být nastavena dle vašich potřeb. Nastavte délku pásů pomocí přezek, které se nacházejí na každém
konci. Také můžete upravit pozici sedačky tím, že ji přemístíte do zvýšené části: zvýšená část a spodní část sedáku
jsou vybavené pásky ze suchého zipu pro usnadnění úpravy.
DOPLŇKOVÉ PRUŽNÉ LANO - PLÁŠŤ PRO ZAJIŠTĚNÍ TĚSNOSTI
Kajaky POINTER jsou vybavené pryžovým lanem zajišťujícím dobrou ochranu uživatelů a nákladu.
U modelu K2 je možné připevnit další pryžové lano (příslušenství dodávané u určitých modelů), které lze upravit (pro 1
nebo 2 osoby), které se připevní na hlavní lano pomocí posuvné okrajové sponky. Pokud toto dodatečné pryžové lano
není dodáno pro váš model, můžete si jen zakoupit jako opci.
Plášť pro zajištění těsnosti (K1: je součástí výrobku, K2 : na výběr jako doplněk) ještě více posílí ochranu. Plášť
natáhněte užším otvorem, přitáhněte jej kolem pasu pomocí okrajového provazu, zaujměte místo v kajaku, poté plášť
přetáhněte přes pryžové lano (rukojeť na plášti směřuje dopředu); upravte plášť kolem pružného nárazníku
Č
doplňujícího pryžového lana (popřípadě) pomocí okrajového provazu, pod rukojetí. Pomocí rukojeti je možné
E
nadzdvihnout plášť.
S
SYSTÉM ODVODU VODY
K
Váš kajak je vybaven systémem odvodu vody za. Sestává se z jednoho (nebo z více) otvoru(ů) se zátkou; díky tomu
Y
nemusíte mít při provozování sportu na klidné vodě spodní část těla mokrou. Zasunutí zátky do otvoru může být trochu
obtížné. Těsné nastavení umožní, aby zátka zůstala na svém místě například při použití kajaku na divoké vodě.
Automaticky se vyprazdňující spodek nabízí výraznou výhodu v divoké vodě: umožňuje rychle odvést vodu, která se
nachází uvnitř kajaku a takto se zlepší jeho používání; to ještě zvyšuje bezpečnost výrobku, jelikož s kajakem plným
vody se těžko manipuluje.
Pozn. Před nafouknutím vašeho kajaku můžete buď uzavřít odvodňující otvor(y), abyste zůstali v suchu, anebo jej(je)
otevřít, aby voda mohla odtéct.
VYUŽITÍ
 DÁVEJTE POZOR NA VÍTR VANOUCÍ OD POBŘEŽÍ A PROUD ODLIVU!
 Uvědomte si místní nařízení a nebezpečí spojené s tímto sportem a s vodními aktivitami.
 Informujte se u místních orgánů ohledně navigace ve vaší oblasti, o přílivu a odlivu a také o proudech.
 Prověřte výrobek důkladně předtím, než Vám bude sloužit.
 Špatné rozvržení naloženého nákladu může destabilizovat Váš kajak a vyvolat ztrátu jeho kontroly.
 Nepřeceňujte své síly, ani svou vytrvalost či vaše schopnosti.
 Nikdy nepodceňujte přírodní síly.
 Vždy používejte homologovanou záchrannou vestu.
 Nikdy nepřekračujte povolený počet osob ve člunu, ani maximální zatížení.
 Vyhněte se veškerému kontaktu duše s ostrými předměty a žíravými tekutinami (např. kyselina).
 Tento výrobek je dodáván s přepravním vakem. Uchovávejte jej mimo dosah dětí: nebezpečí udušení!
 Nesmí být vlečeno za lodí nebo za jakýmkoliv jiným vozem.
 Pro použití na klidné vodě. Do 300 m od úkrytu.
UPOZORNĚNÍ!
POZOR!
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pointer k2

Tabla de contenido