Eficiência energética Limpeza e manutenção Aspetos ambientais O que fazer se... GARANTIA IKEA Informações sobre a segurança Para sua segurança e um funcionamento correto do aparelho agradecemos que leia este manual com atenção, antes de instalar e usar o aparelho. Conserve estas instruções sempre junto do aparelho mesmo em caso...
Página 5
PORTUGUÊS • Se o exaustor for utilizado em conjunto com aparelhos não elétricos (por ex. aparelhos alimentados a gás), é necessário que haja no aposento ventilação suficiente para impedir o retorno dos gases de escape. Quando o exaustor é utilizado em conjunto com outros aparelhos não alimentados eletricamente, a pressão negativa no aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar que os fumos voltem a entrar no aposento através do...
Página 6
PORTUGUÊS As partes acessíveis podem aquecer muito durante a utilização dos aparelhos de cozedura. • Limpe e/ou substitua os filtros, respeitando os intervalos especificados pelo fabricante (perigo de incêndio). Utilização Limpeza e manutenção • O exaustor foi concebido • O filtro antiodores de carvão exclusivamente para uso ativado não pode ser lavado e não doméstico, para eliminar os cheiros...
PORTUGUÊS Descrição do produto BOTÃO FUNÇÃO Acesa, se o motor Luz piloto estiver a funcionar. Liga o motor com Velocidade Um. Velocidade Desliga o motor. Regula o motor à Velocidade Velocidade Dois. Chaminé superior Chaminé inferior Regula o motor à Corpo do exaustor Velocidade Velocidade Três.
PORTUGUÊS Filtros antigordura Continue a limpar ou substituir os filtros nos intervalos de tempo indicados para manter o bom estado de funcionamento do exaustor e evitar o risco potencial de incêndio causado por uma acumulação excessiva de gordura. Os filtros antigordura devem ser substituídos de 2 em 2 meses de funcionamento ou mais frequentemente em caso de utilização muito intensa...
Página 9
PORTUGUÊS O que fazer se... Se acontecer um problema, tente No caso de utilização imprópria do primeiro encontrar uma solução aparelho ou de instalação efetuada autonomamente. Se não conseguir sem respeitar as instruções de encontrar sozinho uma solução para montagem, pode ser que seja o problema, contatcte um centro de necessário pagar a visita do técnico do assistência autorizado.
PORTUGUÊS Dados técnicos Unidades Valor Tipo de produto Exaustor de parede Largura Profundidade Medidas Altura mín/máx 620/995 Fluxo máx de ar* - Exaustão m3/h Ruído máx* - Exaustão Fluxo máx de ar* - Recirculação m3/h Ruído máx* - Recirculação Potência total Lâmpada de halogéneo Informação sobre as lâmpadas...
PORTUGUÊS Eficiência energética Informações sobre o produto de acordo Unidades Valor com a norma EU n°66/2014 LUFTIG Identificador de modelo 903.045.92 Consumo de energia anual kWh/a 95,5 Fator de aumento de tempo Eficiência dinâmica dos fluidos Índice de eficiência energética 99,9 Fluxo de ar no ponto de melhor eficiência...
ção LAGAN e todos os aparelhos adqui- especiais e a ava- ria esteja relacionada ridos no IKEA antes do dia 1 de Agosto com os defeitos de fabrico ou material de 2007. abrangidos pela garan- tia. Em conformi- Quem executará...
Página 13
PORTUGUÊS dade do IKEA. râmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tu- bos de alimentação O que fará o IKEA para corrigir o e drenagem, vedan- tes, lâmpadas problema? e coberturas de lâmpadas, ecrãs, O fornecedor de serviços de assistên- botões, compartimentos e peças de...
Página 14
Tenha em conta que o recibo indica tam- relativos a: bém o nome e o número do artigo IKEA – instalação geral da cozinha IKEA; (código de 8 dígitos) para cada aparelho – ligações eléctricas (se a máquina for adquirido.
Página 15
Descripción del producto Eficiencia energética Limpieza y mantenimiento Aspectos ambientales Qué hacer si... GARANTÍA IKEA Informaciones sobre la seguridad Para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento del equipo, lea con atención este manual antes de instalar y utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones siempre con el equipo, incluso en el caso de venta o cesión a terceros.
Página 16
ESPAÑOL • Si la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe garantizarse un grado suficiente de ventilación en el recinto para evitar el retorno del flujo de los gases de escape. Cuando se utiliza la campana para cocina en combinación con aparatos no alimentados por corriente eléctrica, la presión negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humo sea...
Página 17
ESPAÑOL Las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio). Limpieza y mantenimiento • La campana extractora está • El filtro antiolor de carbón diseñada exclusivamente para uso activo no se puede lavar y no es doméstico, para eliminar los olores...
ESPAÑOL Descripción del producto PULSADOR FUNCIÓN Encendido si el motor esté Indicador en marcha. luminoso Pone en funcionamiento el motor a la velocidad uno. Velocidad Apaga el motor. Ajusta el motor a la Chimenea superior Velocidad velocidad dos. Chimenea inferior Ajusta el motor a la Cuerpo de la campana Velocidad...
ESPAÑOL Filtros antigrasa Continuar a limpiar o sustituir los filtros según los intervalos de tiempo indicados para mantener la campana en un buen estado de funcionamiento, y evitar así un riesgo potencial de incendio a causa de acumulación excesiva de grasa. Los filtros antigrasa se deben limpiar cada 2 meses de funcionamiento, o más frecuentemente en caso de utilización...
ESPAÑOL Qué hacer si... En caso de rotura, primero trate de En caso de utilización incorrecta del encontrar una solución por su cuenta. aparato o de instalación efectuada Si no puede encontrar por su cuenta sin respetar las instrucciones de una solución para el problema, póngase montaje, pudiera ser necesario pagar la en contacto con un centro de servicio...
ESPAÑOL Datos técnicos Unidad Valor Tipo de producto Unidad montada en la pared Ancho Profundidad Dimensiones Altura mín/máx 620/995 Flujo de aire máximo * - Escape m3/h Ruido máx * - Escape Flujo de aire máximo * - Recirculación m3/h Ruido máximo * - Recirculación Potencia total Bulbo alógeno...
Eficiencia energética Información del producto de acuerdo con la UE Unidad Valor n° 66/2014 Identificador de los modelos LUFTIG 903.045.92 Consumo Anual de Energía: kWh/a 95,5 Factor de incremento de tiempo Eficiencia de la Dinámica de Fluidos Índice de Eficiencia Energética...
La garantía tiene una validez de cinco ¿Qué cubre la garantía? (5) años a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos que el aparato sea de la La garantía cubre defectos del apara- gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará...
Página 24
Si se considera cubierto, el proveedor o en las que no se hayan el provee- dor de servicio de IKEA o su utili- zado piezas originales. centro de ser- vicio autorizado, en sus •...
Página 25
Servicio posventa de realizadas por un técnico profesional sus aparatos, póngase en contacto con homologado. el cen- tro de llamadas de la tienda IKEA 3. aclaraciones sobre el contenido y las más pró- xima. Recomendamos que especificaciones del manual del usua- lea atentamente la documentación del...
Ενεργειακή απόδοση Καθαρισμός και συντήρηση Περιβαλλοντικά θέματα Τι να κάνω αν... ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πληροφορίες για την ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση και χρήση της...
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αν χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα σε συνδυασμό με άλλες μη ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή αερισμό του χώρου ώστε να εμποδίσετε την επιστροφή των καπναερίων. Όταν ο απορροφητήρας της κουζίνας χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μη ηλεκτρικές συσκευές, η...
Página 28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εκτός εάν επιβλέπονται. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση των συσκευών μαγειρέματος. • Καθαρίζετε ή/και αντικαθιστάτε τα φίλτρα μετά την καθορισμένη...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αναμμένη με το μοτέρ σε Ενδεικτική λειτουργία. λυχνία Ανάβει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Ταχύτητα Σβήνει το μοτέρ. Πάνω καμινάδα Ρυθμίζει το μοτέρ στη Κάτω καμινάδα Ταχύτητα δεύτερη ταχύτητα. Σώμα του απορροφητήρα Ρυθμίζει το μοτέρ στην τρίτη Φωτισμός...
Página 30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φίλτρα για λίπη Καθαρίζετε ή αντικαθιστάτε τα φίλτρα στα συνιστώμενα χρονικά διαστήματα έτσι ώστε να διατηρήσετε τον απορροφητήρα σε καλή κατάσταση λειτουργίας και να αποφύγετε τον πιθανό κίνδυνο πυρκαγιάς εξαιτίας της υπερβολικής συσσώρευσης λίπους. Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρίζονται...
Página 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνω αν... Σε περίπτωση βλάβης, προσπαθήστε Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης καταρχάς να βρείτε μια λύση από μόνοι της συσκευής ή εγκατάστασης που σας. Αν δεν καταφέρετε να λύσετε το έγινε χωρίς να τηρηθούν οι οδηγίες πρόβλημα από μόνοι σας, απευθυνθείτε τοποθέτησης, μπορεί...
της εγγύησης γίνουν εργασίες επισκευ- ες υλι- κών από την ημερομηνία αγοράς ής, δεν παρατείνεται η χρονική διάρκεια από την IKEA. Αυτή η εγγύηση ισχύει της εγ- γύησης για τη συσκευή, ούτε για μόνο για οι- κιακή χρήση της συσκευ- τα...
Página 35
τρων, των συστημάτων αποστράγγι- κτησία της IKEA. σης ή των θη- κών σαπουνιού. • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υα- Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει λοκε- ραμική επιφάνεια, βοηθητικά το πρόβλημα; εξαρτήμα- τα, καλάθια για μαχαιροπί- Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης...
Página 36
2. να ζητήσετε διευκρινίσεις για την θα εγκαταστήσει ξανά την επισκευα- εγκα- τάσταση της συσκευής IKEA σμέ- νη συσκευή ή θα εγκαταστήσει στο έπι- πλο κουζίνας IKEA. Η τεχνική τη συ- σκευή αντικατάστασης, εάν εξυπη- ρέτηση δε θα παράσχει διευ- απαιτείται.
Página 37
Αποτελεί τη δική σας απόδειξη αγοράς και είναι απαραίτητη για να ισχύσει η εγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι η απόδειξη αναφέρει επίσης το όνομα και τον αριθ- μό είδους IKEA (8-ψήφιος κωδικός) για κάθε μία από τις συσκευές που αγορά- σατε. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;...
Beschrijving van het product Energie-efficiëntie Reiniging en onderhoud Milieuaspecten Wat te doen als... IKEA-GARANTIE Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken.
Página 39
DUTCH die verbrandingsgassen afvoeren (bijv. van verwarmingsketels, open haarden, enz.). • Als de afzuiginrichting in combinatie met niet-elektrische apparaten wordt gebruikt (bijv. gasapparaten), moet het vertrek voldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uitgestoten gassen terugstromen. Wanneer de afzuigkap in combinatie met niet-elektrische apparaten wordt gebruikt, mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn dan 0,04 mbar om te voorkomen dat de damp opnieuw door de afzuigkap in het vertrek gezogen...
Página 40
DUTCH Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht staan. • Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. Tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen de toegankelijke delen erg heet worden.
DUTCH Beschrijving van het product KNOP FUNCTIE Aan bij ingeschakelde Controlelampje motor. Schakelt de motor in op B = Snelheid snelheid één. Zet de motor uit. Schakelt de motor in op C = Snelheid snelheid twee. Bovenste schouw Onderste schouw Schakelt de motor in op D = Snelheid snelheid drie.
Página 42
DUTCH Vetfilters Reinig en vervang de filters altijd op de aangegeven tijden om de afzuigkap in een goede staat te houden en mogelijk brandgevaar door ophoping van vet te voorkomen. De vetfilters moeten om de 2 maanden worden schoongemaakt, of vaker bij zeer intensief gebruik.
DUTCH Wat te doen als... Probeer bij een defect eerst zelf Bij oneigenlijk gebruik of een de oplossing te zoeken. Als u het installatie die niet volgens de probleem niet zelf kunt oplossen, montagevoorschriften is uitgevoerd, neem dan contact op met een erkend wordt het bezoek van de servicecentrum.
DUTCH Energie-efficiëntie Productinformatie volgens EU nr. 66/2014 Eenheid Waarde Typeaanduiding van het model LUFTIG 903.045.92 Jaarlijks energieverbruik kWh/a 95,5 Tijdstoenamefactor Hydrodynamische efficiëntie Energie-efficiëntie-index 99,9 Gemeten luchtdebiet op het beste- m3/h efficiëntiepunt Gemeten luchtdruk op het beste-efficiëntiepunt Maximale luchtstroom m3/h 400,0...
Neem voor meer details over het recyclen van dit product contact op met uw gemeente, de plaatselijke IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA Wie zal de service uitvoeren? geldig? De IKEA servicedienst zal de service Deze garantie is vijf (5) jaar geldig...
Página 47
IKEA. goed en bestekmandjes, toevoer- en afvoerpij- pen, afdichtingen, lam- Wat zal IKEA doen om het pro- pen en lampen- kapjes, schermen, bleem op te lossen? knoppen, behuizingen en gedeeltes De door IKEA aangestelde servicedienst...
Página 48
Aarzel alstublieft niet om contact op te ervoor dat u het artikelnummer (8 cij- ne- men met de speciale IKEA Klanten- fers) van het IKEA apparaat bij de hand service om: hebt, voordat u ons belt om assistentie 1. een beroep te doen op deze garantie;...
Página 49
BON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden. Op de kas- sabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft. Hebt u meer hulp nodig?