Página 1
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y grind DÄMON GD1o2O Modelo: PULIDORA ANGULAR DE 4 - 1/2” - 115mm Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Contenido del paquete Información de seguridad Especi caciones del producto Instrucciones de funcionamiento Cuidado y mantenimiento Garantía...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES. No seguir las advertencias y las instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SEGURIDAD PERSONAL • Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y • Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
Página 7
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • La velocidad recomendada del accesorio debe ser, al menos, igual a la velocidad máxima mar- cada en esta herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen por sobre la velocidad reco- mendada pueden romperse y desprenderse.
Página 8
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y • Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control, es posible que el cable se corte o enganche causando que su mano o brazo quede atrapada en el accesorio giratorio. •Nunca coloque la herramienta eléctrica en el suelo hasta que el accesorio se detenga por com- pleto.
Página 9
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y • Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio. Es posible que el accesorio produzca un contragolpe en su mano. • Si ocurre un contragolpe, no coloque su cuerpo en el área donde la herramienta eléctrica se mueve.
Página 10
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y •No ubique su cuerpo junto a ni detrás del disco giratorio. Cuando el disco, en el punto de opera- ción, se aleja de su cuerpo, el posible contragolpe puede impulsar el disco giratorio junto con la herramienta eléctrica directamente hacia usted.
Página 11
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Advertencias de seguridad adicionales • Mantenga las etiquetas y las placas de nombre. Estas contienen información importante. Si no puede leerlas o se pierden, póngase en contacto con el Servicio al Cliente para obtener un repuesto.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y PUESTA A TIERRA ADVERTENCIA La conexión inapropiada del cable de puesta a tierra puede causar peligro de descargas eléctri- cas. Consulte a un electricista cali cado si tiene dudas sobre si el tomacorriente tiene una puesta a tierra apropiada.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Herramientas de doble aislamiento: Herramientas con enchufes de dos clavijas Las herramientas con doble aislamiento cuentan con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y •Mantenga las extensiones eléctricas lejos de objetos losos, calor excesivo y áreas húmedas o mojadas. Calibre de conductor mínimo recomendado para extensiones eléctricas* * Según la limitación de caída de voltaje de línea a 5 voltios a 150% del amperaje cali cado. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Durchmesser // Diámetro disco 4 - 1/2 inches...
Página 15
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones durante el pulido: • SIEMPRE use el tope adecuado. • SIEMPRE instale correctamente el tope. • SIEMPRE sostenga la herramienta con rmeza con ambas manos, usando los mangos proporciona- dos antes y durante el pulido.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Solo use accesorios a una velocidad cali cada máxima de funcionamiento seguro, que sea al menos igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Esta velocidad se basa en la resis- tencia del disco, lo que hace posible la medición razonable de la seguridad.
Página 17
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herramienta antes de instalar o retirar accesorio o realizar ajustes. Use solo accesorios recomendados especí ca- mente.
Página 18
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Selección de discos de pulido Use discos de pulido y accesorios que: • Sean del tamaño correcto, tal como se indica en la placa de datos de la herramienta. •...
Página 19
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Pulido Durante el pulido, sostenga la herramienta en un ángulo entre 5° a 15°, a presión constante para obte- ner un acabado uniforme. Un ángulo demasiado amplio crea una presión concentrada o pequeñas áreas que puede desgastar o quemar la super cie de trabajo.
Página 20
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Cuando use un cepillo de disco de alambre, instale la protección según la sección "Cómo instalar y retirar accesorios”. Para probar el disco y comprobar que esté equilibrado, no esté suelto ni presente daños, gírelo duran- te un minuto antes de aplicarlo a la pieza de trabajo.
Página 21
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Consulte la siguiente tabla para seleccionar el tipo correcto de disco de lijado para su trabajo. General- mente, use grano 24 o 36 para eliminar material pesado, grano 50, 60 u 80 para eliminar material me- diano y grano 120 para acabados.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5. Para apretar, presione el botón de bloqueo del husillo mientras gira la tuerca del disco en dirección de las manecillas del reloj con la llave de horquilla proporcionada. 6.
Nunca desensamble la herramienta ni intente volver a instalar el cableado en el sistema eléctrico de la herramienta. Póngase en contacto con un establecimiento de servicio o consulte con Servicio técnico de Siefken para realizar TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Mantenga la herramienta en buen estado mediante un programa de mantenimiento regular.
Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
Página 25
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y grind DÄMON GD1o2O Model: 4 - 1/2” - 115mm ANGLE GRINDER Instructions Before using this tool, please read the INSTRUCTIONS FOR USE carefully. Make sure you know how the machine works and how it should be operated.
Página 26
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Package Contents Safety Information Product Speci cations Operating Instructions Care and Maintenance Warranty...
Página 27
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y CONTENIDO DEL PAQUETE...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Página 29
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate con- ditions will reduce personal injuries.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SERVICE • Have your power tool serviced by a quali ed repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SPECIFIC SAFETY RULES Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing or Abrasive Cutting-O Opera- tions:...
Página 31
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y • Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may y away and cause injury beyond immediate area of operation.
Página 32
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y • Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging. •...
Página 33
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y • Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and care- fully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
Página 34
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y GROUNDING Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock. Check with a quali ed electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SAFETY INFORMATION Double Insulated Tools: Tools with Two Prong Plugs Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will t in a polarized outlet only one way.
Página 36
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the su x "W-A" ("W" in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use.
Página 37
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y WARNING To reduce the risk of injury when grinding: • ALWAYS use the proper guard. • ALWAYS properly install the guard. • ALWAYS hold the tool rmly with both hands using the handles provided before and during grin- ding.
Página 38
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y OPERATING INSTRUCTIONS Only use accessories with Maximum Safe Operating Speed rated at least equal to the maximum speed marked on the power tool. This speed is based on the strength of the wheel, allowing for a reasonable measure of safety.
Página 39
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y OPERATION WARNING: To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only speci cally recommended accessories. Others may be hazardous. WARNING To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields.
Página 40
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y • correct accessory, wheel type and grit for the job. Grinding is the cutting action of thousands of abrasive grains on the face of a grinding wheel. When grinding metals such as steel and iron, choose an aluminum oxide grinding wheel.
Página 41
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y WARNING: A closed, 2-sided cutting wheel guard is not included with this tool but is required when using cutting wheels. Failure to use proper ange and guard can result in injury resulting from wheel breakage and wheel contact.
Página 42
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Control pressure and surface contact between wheel and workpiece. Too much pressure causes over- bending of wires and heat build-up, causing premature wire breaking, rapid dulling and reduced brush life.
Página 43
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Aluminum Oxide For fast cutting, general purpose discs for most metal jobs. Best for cold-rolled steel, stainless steel or metals requiring tough, fast cutting, long lasting abrasives. Aluminum Zirconia Bi-Cut Unique grit pattern is arranged in clusters for faster stock removal and cleaning.
WARNING: To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool’s electrical system. Contact a service facility or consult the customer service Siefken for ALL repairs.
Página 45
• Lubrication • Brush inspection and replacement. Please only use original replacement brush set which packed with the tool or consult customer service Siefken. • Mechanical inspection and cleaning (gears, spindles, bearings, housing, etc.). • Electrical inspection (switch, cord, armature, etc.).
Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.