Página 1
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y kunst meister km713 Modelo: polichadora de velocidad variable de 7” - 18omm Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada.
Página 2
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Introduction 2. Keep this manual 3. Technical speci cations 4. Description of the function 5. Important safety information 6. Symbols 7. Assembly 8. Operation 9.
útil del producto por un mayor tiempo. Si bien se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la precisión de la información conte- nida en este manual, la política de mejora continua de SIEFKEN determina el derecho a realizar modi caciones sin previo aviso.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. CONSERVE ESTE MANUAL Guarde este manual para conocer las advertencias y precauciones de seguridad, el montaje, la operación, la inspección, el mantenimiento y los procedimientos de limpieza. Anote el número de serie del producto en el manual cerca del diagrama de ensamblaje (o mes y año de compra si el producto no tiene números).
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Y DEFINICIONES Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se u�liza para alertarlo sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5.1.1 Seguridad en el área de trabajo a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras gene- ran accidentes. b.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y c. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufarlo. Llevar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar las herramientas eléctricas con el interruptor activado puede causar accidentes d.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
Página 9
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 6. SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos símbolos y aprende su signi cado. La correcta interpretación de estos símbolos permitirá un funcionamien- to más e ciente y seguro de este producto.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 7. MONTAJE: Revise siempre que la fuente de alimentación corresponda con el voltaje indicado en la placa de identi cación. Para evitar el inicio accidental, veri que que el botón de bloqueo no esté activado al enchufar la herramienta y que su dedo no este tocando el gatillo del interruptor de encendido / apagado 7.1 Instale la almohadilla de respaldo / almohadilla de espuma...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Opción 2: para usar solo con la manija lateral Fije rmemente la manija lateral a una de las tres ubicaciones de la pulidora / lijadora enroscán- dola Inserte la llave hexagonal para acceder al Tornillo.
Página 12
NOTA: Solo use las velocidades más lentas (de 1 a 4) para pulir. De lo contrario, puede ocurrir un daño al pulir la pintura. SIEFKEN no responden por daños en el acabado del vehículo debido al uso incorrecto de esta pulidora / lijadora.
Página 13
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Ángulo de pulido d) Reanudar la operación AVISO: el error más común al encerar / pulir un vehículo es aplicar demasiada cera. Si la almohadi- lla de espuma se satura con cera, la aplicación de cera será...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 9. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina, es necesario que un técnico cali cado revise y ajuste la herramienta en un centro de servicio autorizado al menos una vez al año.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. No permita que los mangos se contaminen con aceite o grasa. Limpie la manija limpia con un paño húmedo lavado en agua jabonosa. Nunca utilice detergentes o disolventes agresivos para la limpieza.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 10. Solución de problemas Problema Causas Posibles Soluciones Probables 1. verifique que el cable esté enchufado. La herramienta no 1. El cable no está conectado. 2.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 11. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11.1 Peligro de vibración Esta herramienta vibra durante el uso. La exposición repetida o prolongada a la vibración puede causar lesiones físicas temporales o permanentes, en particular en las manos, los brazos y los hombros.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Nunca quite la clavija de conexión a tierra del enchufe. No utilice la herramienta si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si está dañado, haga que lo repare un técnico cali ca- do antes de usarlo.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2.2 Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con enchufes de dos puntas 1. Las herramientas marcadas con "Doble aislamiento" no requieren conexión a tierra. Tienen un sistema especial de doble aislamiento que cumple con los requisitos de OSHA y cumple con las normas aplicables de Underwriters Laboratories, Inc., la Canadian Standard Association y el National Electrical Code.
Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
Página 21
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y kunst meister km713 Model: 7 in - 18omm variable speed polisher Instructions Before using this tool, please read the INSTRUCTIONS FOR USE carefully. Make sure you know how the machine works and how it should be operated.
Página 22
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Introducción 2. Conserve este manual 3. Especi caciones técnicas 4. Descripción de la función 5. Información importante de seguridad 6. Símbolos 7. Montaje 8.
Página 23
Read all of these instructions before assembling, operating, or maintai- ning this product. This manual has been compiled by SIEFKEN with all the necessary information to guarantee its correct use and the purpose for which the product was designed and contains. By following all the general safety instructions contained in this manual, you will ensure the safety of the product and the operator, promoting the life of the product for a longer time.
Página 24
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. KEEP THIS MANUAL Save this manual for safety warnings and precautions, assembly, operation, inspection, mainte- nance, and cleaning procedures. Record the product serial number in the manual near the assembly diagram (or month and year of purchase if the product does not have numbers).
Página 25
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5.1 General safety of the power tool WARNING: Some dusts created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5.1.1 Safety in the work area to. Keep the work area clean and well lit. Disorderly or dark areas cause accidents. b. Do not operate power tools in explosive atmospheres with ammable liquids, gases, or dust. Power tools generate sparks that can burn dust or fumes.
Página 27
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y c. Avoid accidental starting. Make sure the switch is in the o position before plugging it in. Carr- ying power tools with your nger on the switch or plugging in power tools with the switch on can cause accidents d.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working con- ditions and the work to be performed.
Página 29
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 6. SYMBOLS Some of the following symbols may appear on this product. Study these symbols and learn their meaning. The correct interpretation of these symbols will allow a more e cient and safe opera- tion of this product.
Página 30
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 7. ASSEMBLY: Always check that the power supply corresponds to the voltage indicated on the nameplate. To avoid accidental start, check that the lock button is not activated when plugging in the tool and that your nger is not touching the trigger of the on / o switch 7.1 Install Backing Pad / Foam Pad 1.
Página 31
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Option 2: to use only with the side handle Securely attach the side handle to one of three sander / polisher locations by threading it. Insert hex key to access the Screw.
Página 32
4. Turn the speed dial to select the desired speed between 1 and 4 NOTE: Only use the slowest speeds (1 to 4) for polishing. Otherwise, damage may occur when polishing the paint. SIEFKEN are not responsible for damage to the vehicle's nish due to impro- per use of this polisher / sander.
Página 33
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Polishing angle d) Resume operation NOTICE: The most common mistake when waxing / polishing a vehicle is applying too much wax. If the foam pad is saturated with wax, wax application will be more di cult and take longer.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 9. MAINTENANCE AND STORAGE CAUTION To ensure proper machine operation, a quali ed technician must review and adjust the tool at an authorized service center at least once a year. Proper maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation of the machine.
Página 35
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. Do not allow mangoes to become contaminated with oil or fat. Wipe the clean handle with a damp cloth washed in soapy water. Never use aggressive detergents or solvents for cleaning. This can cause irreparable damage to the product.
Página 36
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 10. Troubleshooting...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 11. SAVE THESE INSTRUCTIONS 11.1 Vibration hazard This tool vibrates during use. Repeated or prolonged exposure to vibration can cause temporary or permanent physical injury, particularly to the hands, arms, and shoulders.
Página 38
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the power cord or plug is damaged. If it is damaged, have it repaired by a quali ed technician before use. If the plug does not t into the outlet, have a quali ed electrician install a new outlet.
Página 39
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2.2 Double Insulated Tools: Tools with Double Prong Plugs 1. Tools marked "Double Insulated" do not require grounding. They have a special double insula- tion system that meets OSHA requirements and meets the applicable standards of Underwriters Laboratories, Inc., the Canadian Standard Association and the National Electrical Code.
Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.