Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FCC
This is a battery-operated product.
s a battery-operated pr
s a battery-operated pr
1 flyer (00007-1849G6) is required
r (00007-1849G6) is req
r (00007-1849G6) is req
to be placed inside the packaging.
placed inside the packa
placed inside the pack
TO PLAY 1
PARA JUGAR 1
POUR JOUER 1
MODO 1
TO PLAY 2
PARA JUGAR 2
POUR JOUER 2
MODO 2
1
page 5
BATTERY INSTALLATION
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES
INSTALAÇÃO DA PILHA
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).• Install 3 new "AA" alkaline (LR6) batteries (not included) in the orientation (+/-) shown. • Replace battery cover and tighten screw.• For
longer life use only alkaline batteries. • Replace the batteries if the movement slows. • This product is not recommended for use on loose dirt or wet surface.• Toy may not function or operate with other types of
batteries.
• Destornillar la tapa del compartimiento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).• Introducir 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) tal como se muestra (+/-).• Cerrar la tapa del
compartimiento y apretar el tornillo.• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.• Sustituir las pilas si el movimiento se debilita. • No se recomienda usar este producto sobre tierra suelta o superficies
mojadas.• Quizá el juguete no funcione con otro tipo de pilas.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).• Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) neuves (non fournies) dans le sens indiqué (+/-).• Remettre le couvercle et resserrer la
vis.• Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue.• Remplacer les piles si le mouvement ralentit. • Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit sur une surface sale ou mouillée.• Le produit
pourrait ne pas fonctionner avec d'autres types de piles.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).• Coloque 3 pilhas alcalinas AA (LR6) novas, conforme orientação de polaridade (+/-), pilhas não incluídas.• Volte a
colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.• Para prolongar a utilização, use apenas pilhas alcalinas.• Para um melhor desempenho, utilize apenas pilhas alcalinas. • Não use o produto em superfícies
molhadas ou com poeira.• O brinquedo não funciona adequadamente com outros tipos de pilha.
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged (if designed to be removable). • Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision (if designed to be removable). • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or
equivalent type as recommended are to be used. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be short-circuited. •
Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
No cargar pilas no recargables. • Sacar las pilas recargables antes de cargarlas (si están diseñadas para esto). • La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto (si están diseñadas
para esto). • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • Cerciorarse de
que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Sacar las pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Disponer de las pilas gastadas de manera segura. • No quemar las pilas ya que
podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent:
Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargées (en cas de piles amovibles). • En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte (en cas de piles amovibles). • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes. • Insérer les piles en respectant les polarités. • Toujours retirer les piles usées du produit. • Ne jamais court-circuiter
les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DAS PILHAS
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas vazam fluidos que podem causar queimadura ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas:
Não recarregue pilhas que não sejam recarregáveis. • As pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto antes de ser carregadas (se forem projetadas para serem removidas). • As pilhas recarregáveis só devem
ser recarregadas sob a supervisão de um adulto (se forem projetadas para serem removidas). • Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). • Não misture pilhas velhas com
novas. • Utilize somente pilhas do tipo recomendado ou equivalente. • As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta. • Sempre remova as pilhas descarregadas do produto. • Nunca coloque os terminais de
alimentação das pilhas em curto-circuito. • Descarte as pilhas gastas em local apropriado. • Não descartar este produto no fogo. As pilhas no interior do produto podem explodir ou vazar.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities. • Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje. • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. • Proteja o
ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações
sobre instalações de reciclagem adequadas.
page 2
2
page 6
ASSEMBLY
MONTAJE
ASSEMBLAGE
MONTAGEM
1
1
2
b
a
page 3
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en
cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas
instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
CONTENTS
CONTENIDO
Adult assembly is required. • Requiere montaje por un adulto.
CONTENU
Doit être assemblé par un adulte. • A montagem deve ser feita por um adulto.
CONTEÚDO
© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may
call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106,
South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara
Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de
Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186,
(1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av.
Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
sac@mattel.com Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da
República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
service.mattel.com
© Disney/Pixar
page 1
3
4
a
b
page 4
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Cars Toon Monster Truck Wrastlin' Ring
Toy:
R2205
Toy No.:
0824
Part No.:
Trim Size:
17.55"x8.26"
Folded Size:
7.87"x5.85"
Type of Fold:
1C+1C
# colors:
Black
Colors:
4+
White Offset
Paper Stock:
70 lb.
Paper Weight:
EDM No.:
R2205-0824

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mattel R2205

  • Página 1 Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
  • Página 2 B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.

Este manual también es adecuado para:

0824