Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FCC
This is a battery-operated product.
s a battery-operated pr
s a battery-operated pr
1 flyer (00007-1849G6) is required
r (00007-1849G6) is req
r (00007-1849G6) is req
to be placed inside the packaging.
placed inside the pac
placed inside the packa
placed inside the packa
TO
TO STORE
STORE
ST
E
1
• PARA
P
P
ARA
GUARDAR •
GUARDAR •
GUA
b
P OU
P
P
P
POUR RANGER
P
P
R
R R
RANG
ANGER
R
• PARA
PARA
GUARDAR
G
GUA
RDAR
R
a
c
Click! • ¡Clic! • Clic! • Encaixar!
2
Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). Remove batteries
BATTERY
B ATT
B
T
T
T
T
T
E
E
ERY
ERY
included for demonstration purposes and dispose of them safely. Install 3 AG13 (LR44)
button cell batteries in the orientation (+/-) shown. Replace battery cover and tighten
I
INSTALLATION
I
NSTAL
ALL
L
L
L L
L
L
ATION
ATION
ON
N
screw. Replace the batteries if the sounds are garbled. • Destornillar la tapa del
• COLOCACIÓN DE
COLOC
OCA
A
A CIÓN
DE
DE
compartimiento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido). Sacar las pilas
LAS PILAS •
LAS
LAS
PI
PILAS •
PI
incluidas a efectos de demostración y desecharlas de manera segura. Introducir 3
pilas de botón AG13 (LR44) x 1,5V tal como se muestra en el compartimiento (+/-).
INSTALLATION
INSTAL
INST
ALLA
LL
LL
LLATION
TION
Cerrar la tapa del compartimiento y apretar el tornillo. Sustituir las pilas si los
DES PILES •
DES
P
P P ILES •
sonidos se oyen distorsionados. • Dévisser le couvercle du compartiment des piles
INSTA A
INSTALAÇÃO
AL
LAÇÃO
avec un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer les piles de démonstration
incluses et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage. Insérer 3 piles boutons
DAS
DAS PILHAS
D
P
P
P
ILHAS
AS
S
S
AG13 (LR44) neuves dans le sens (+/-) indiqué. Remettre le couvercle et resserrer la vis.
Changer les piles si les sons deviennent inaudibles. • Solte o parafuso da tampa do
compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas incluídas,
destinadas apenas a fins de demonstração, e descarte-as em local apropriado. Coloque 3 novas pilhas
alcalinas tipo-botão AG13 (LR44) conforme orientação de polaridade. Volte a colocar a tampa do
compartimento e aperte o parafuso. Troque as pilhas se o som ficar distorcido ou fraco.
BATTERY SAFETY INFORMATION • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS • MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES •
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DAS PILHAS
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Non-rechargeable batteries are not to
be recharged. •Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Do not
mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be short-circuited. •
Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: • No cargar pilas no recargables. • Sacar
las pilas recargables antes de cargarlas • La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto. • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o
recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la
correcta. • Sacar las pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Disponer de las pilas gastadas de manera segura. • No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne
coulent : • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargées. • Les piles rechargeables ne doivent être
rechargées que sous la surveillance d'un adulte. • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas mélanger des piles usées avec
des piles neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes. • Insérer les piles en respectant le sens des polarités (+/-). • Ne jamais laisser
des piles usées dans le produit. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. Em circunstâncias
excepcionais, as pilhas vazam fluidos que podem causar queimadura ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas/baterias: • Não recarregue pilhas que não sejam recarregáveis. •
Baterias recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem carregadas. • Pilhas recarregáveis só devem ser carregadas com supervisão de um adulto. • Não misture pilhas alcalinas,
padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). • Não misture pilhas velhas com novas. • Utilize somente pilhas do tipo recomendado ou equivalente. • As pilhas devem ser colocadas
com a polaridade correta. • Sempre remova as pilhas descarregadas do produto. • Nunca coloque os terminais de alimentação das pilhas em curto-circuito. • Descarte as pilhas gastas em local
apropriado. • Não descartar este produto no fogo. As pilhas no interior do produto podem explodir ou vazar.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste ( 2002/96/EC ). Check your local authority for
recycling advice and facilities. • Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC).
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje. • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région. • Proteja o meio ambiente não descartando as pilhas no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão
de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.
4 of 4 page
4
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy. Do not fire at point blank
range. • ADVERTENCIA: No apuntar a los ojos ni a la cara. Si adquirió un modelo con proyectil(es)
incluido(s): Utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No disparar a quemarropa.
• MISE EN GARDE : Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser d'autres projectiles que ceux fournis
avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO: Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize
apenas os projéteis fornecidos com este brinquedo. Não disparar excessivamente perto do alvo.
1
TO SET UP •
T
T T O SET UP •
PREPARACIÓN •
PRE E PARACIÓN •
E
POUR ASSEMBLER
POUR R ASSEMBLER
R
• COMO
• COMO
CON N FIGURAR
CONFIGURAR
N
a
b
2
3
a
Click! • ¡Clic!
• Clic! •
Encaixar!
Click! • ¡Clic! • Clic! • Encaixar!
b
c
2 of 4 page
Click! • ¡Clic! • Clic! • Encaixar!
d
f
e
MORE WAYS
MORE WAYS
Rocket and Claw accessories not included, sold in Action Agents™
TO PLAY • MÁS
TO PLAY • MÁS
5
Asst. V4245, subject to availability. • Los accesorios de cohete y
MANERAS DE
MANERAS DE
garra no están incluidos. Se venden en el surtido V4245 de Action
JUGAR • AUTRES
JUGAR • AUTRES
Agents, sujeto a disponibilidad. • Les accessoires Fusée et Pince
FAÇONS DE JOUER
ne sont pas inclus. Vendus dans
FAÇONS DE JOUER
l'assortiment Action Agents V4245, selon la
disponibilité. • O acessórios Foguete e Garra
MANEIRAS DE
MANEIRAS DE
não estão incluídos, e são vendidos no
conjunto Action Agents Asst. V4245, sujeito
à disponibilidade.
Click!
¡Clic!
Clic!
2
Encaixar!
ACER & GREM VEHICLES SOLD SEPARATELY, SUBJECT TO AVAILABILITY. • LOS VEHÍCULOS
DE ACER Y GREM SE VENDEN POR SEPARADO Y ESTÁN SUJETOS A DISPONIBILIDAD. • LES
VÉHICULES ACER ET GREM SONT VENDUS SÉPARÉMENT, SELON LA DISPONIBILITÉ. •
VEÍCULOS ACER & GREM VENDIDOS SEPARADAMENTE, SUJEITOS À DISPONIBILIDADE.
d
e
Click!
¡Clic!
Clic!
Encaixar!
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
Remove sticker and dispose into trash can. •
CONTENTS
CONTENTS
Despegar la calcomanía y desecharla en la
CONTENIDO
basura. • Retirer l'autocollant et le jeter à la
CONTENIDO
poubelle. • Remova o adesivo e descarte.
CONTENU
CONTENU
C
C C ONTEÚDO
CONTEÚDO
TO PLAY
TO PLAY
1
PARA JUGAR
P
P P ARA JUGAR
POUR JOUER
P P OUR JOUER
P P OUR JOUER
P P P
COMO BRINCAR
CO O MO BRINCAR
O
a
2
b
c
© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free
at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf
Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre
B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP
- Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex
N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
© Disney/Pixar; Pacer™; and Gremlin™
1 of 4 page
Trap the car! • ¡Atrapa el auto! •
1
Piéger la voiture! • Prenda o carro!
• OUTRAS
• OUTRAS
BRINCAR
BRINCAR
b
a
Flip the cars! • ¡Voltea los autos!
Flip car off rooftop! • ¡Lanza el auto del
3
techo! • Lancer la voiture du toit! • Salte
• Lancer les voitures! • Faça o
do topo!
carro saltar!
3 of 4 page
4
+
This is not a water toy. • Este
juguete no está diseñado para
agua. • Ce jouet ne va pas dans
l'eau. • Esse produto não deve
ser usado na água.
b
a
3
Click! • ¡Clic! •
Clic! • Encaixar!
W8164-0824
service.mattel.com
c
Open to release vehicle. Push
down to close. • Abre para soltar
el vehículo. Presiona hacia abajo
para cerrar. • Ouvrir pour libérer
le véhicule. Appuyer pour fermer.
• Abra para soltar o veículo.
Aperte para fechar.
a
Click!
¡Clic!
Clic!
Encaixar!
b
c
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
CARS NWTP HP PLYST TV DVR
Toy No.:
W8164
Part No.:
0824
Lang. Code:
4LB
Trim Size:
A4
Folded Size:
A5
Type of Fold:
2 panel
# colors:
One
Colors:
Black
Paper Stock:
White Offset
Paper Weight:
70 lb.
EDM No.:
00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mattel W8164

  • Página 1 W8164-0824 Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP Protect the environment by not disposing of this product with household waste ( 2002/96/EC ). Check your local authority for - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
  • Página 2 Sustituir las pilas si los sonidos se oyen de forma distorsionada. • Desaparafusar a tampa do Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 compartimento de pilhas com uma chave fendas Phillips (não incluída).

Este manual también es adecuado para:

0824