Abb.:L2
Afb.:L2
Lage der Schrauben und des
Plaats van de schroeven en
Stopklotzes.
het stopblokje.
Abb.:L3-5
Afb.:L3-5
Montage der Querliege:
Montage
ligbank:
Die Details sind Ansichten
der Liegen von unten!
De details zijn aanzichten
van de onderzijde van de
ligbanken!
Abb.:L4
Afb.:L4
Die Befestigung ist leichter,
De
wenn
die
Liegeflächen
eenvoudiger, wanneer het
während
der
Montage
binnenwerk van de ligbanken
herausgenommen
werden
tijdens de montage uit de
aus den Liegen wie hier
frames
dargestellt.
zoals hier wordt afgebeeld.
Abb:L5
Afb:L5
In
den
Rahmen
der
In het frame van de dwarse
Querliege werden Winkel mit
ligbank
Spax
festgeschraubt.
met
Danach durch diese Winkel
vastgeschroefd. Vervolgens
mit den Schlüsselschrauben
met
die
Bänke
über
Eck
hoekijzers
miteinander verbinden. Die
houtdraadbouten de banken
3. Schlüsselschraube setzen
in een hoek met elkaar
Sie mittig. Die Löcher für die
verbinden.
Schlüsselschrauben müssen
houtdraadbout plaatst u in
Sie bohren!
het midden. De gaten voor
de houtdraadbouten moet u
eerst zelf boren!
Abb.: L6
Afb.: L6
Schrauben
Sie
die
Schroef de afwerklatten aan
Bankblenden an die Liegen
de
an. Die Schrauben von der
ligbanken
Liegeninnenrseite
aus
schroeven
schrauben.
achterzijde van de ligbank in
draaien.
Abb.:O1; O2
Afb.:O1; O2
Ofenschutz montieren.
Montage
Ofenschutz möglichst mittig
kachelbeschermrekje.
vor das Wandelement mit
der Zuluft (Front) stellen.
Zet het kachelbeschermrekje
zoveel mogelijk midden vóór
Kabelleiste:
het wandelement met de
Sie wird aufrecht zwischen
luchttoevoer (front).
Ofenschutz und Saunadecke
mit Nägeln montiert. Wenn
Afdeklat bedrading:
Deze wordt verticaal tussen
Sie die Elektrokabel in der
Fig. :L2
Position des vis et du taquet
de blocage.
Fig. :L3-5
van
de
dwarse
Montage
transversal :
Les détails constituent des
vues des bancs depuis le
bas !
Fig. :L4
bevestiging
is
La fixation est plus facile
lorsque les surfaces pour
s'allonger sont retirées des
bancs pendant le montage,
worden
genomen,
comme représenté ici.
Fig. :L5
Dans le cadre du banc
worden
hoekijzers
transversal,
spax-schroeven
sont vissées fermement avec
des vis spax.
behulp
van
deze
Ensuite, joindre les bancs
met
de
entre eux par le coin à
travers ces équerres avec
les vis à clé. Placer la 3
De
3e
vis à clé au milieu. Vous
devez percer les trous pour
les vis à clé !
Fig. :L6
Vissez les rebords de banc
voorzijde
van
de
sur les bancs. Visser les vis
vast.
De
depuis le côté intérieur des
er
vanaf
de
bancs.
Fig. O1 ; O2
Monter
la
poêle.
Placer la protection du poêle
le plus possible au milieu
devant l'élément mural avec
l'air arrivant (façade).
Plinthe à câbles :
Elle est fixée debout entre la
protection du poêle et le
Ilust.: L2
Posición de los tornillos y del
taco de bloqueo.
Ilust. L3-5
du
banc
Montaje
del
transversal.
Los detalles son vistas del
banco desde abajo.
Ilust. L4
La fijación es más fácil si las
superficies para tumbarse se
extraen durante el montaje
tal y como se indica.
Ilust. L5
En el marco del banco
des
équerres
transversal
se
escuadras
fijamente
Spax. Posteriormente, unir
los tornillos entre sí por
encima de la esquina con los
tornillos de llave. Coloque el
ème
3°
tornillo
de
centradamente.
mismo ha de realizar la
perforación para los tornillos
de llave.
Ilust.: L6
Atornille las cubiertas de los
bancos
a
los
Efectuar el atornillado desde
la parte interior del banco.
Ilust. O1; O2
protection
du
Montar
la
protección
horno.
Colocar la protección del
horno lo más centradamente
posible delante del elemento
de pared con entrada de arie
(frente).
Listón de cables:
Se
monta
verticalmetne
Fig. L2
Position of screws and stop
block.
Fig. L3-5
banco
Installation of the transversal
bench:
The details are views of the
benches from below!
Fig. L4
Attachment is simpler if you
remove the seating from the
benches during installation,
as illustrated here.
Fig. L5
Attach brackets with Spax
atornillan
joints in the frame of the
con
transversal bench. Then join
the benches via the corners
with the lag screws, using
these brackets. Place the
third lag screw in the centre.
llave
You must drill the holes for
Usted
the lag screws!
Fig. L6
Screw the bench covering
bancos.
down to the benches from
the inner side of the bench.
Fig. O1, O2
del
Install the oven protection.
Place the oven protection as
well centred as possible in
front of the wall element with
the air inlet (front).
Cable cover strip:
Install the cable cover strip
vertically with nails between
the oven protection and the
Imm. L2
Posizione delle viti e del
blocchetto di arresto.
Imm. L3-5
Montaggio della panca tra-
sversale:
I dettagli rappresentano la
panca in una prospettiva da
sotto
Imm. L4
Il fissaggio è più facile se le
superfici delle panche ven-
gono estratte dalle panche
stesse per il montaggio, co-
me
rappresentato
nell'immagine.
Imm. L5
Nella cornice della panca
trasversale avvitare gli ango-
lari con delle viti a croce.
Quindi, attraverso questi an-
golari, collegare le panche
tra loro con le viti esagonali
lungo l'angolo. Le 3 viti esa-
gonali vanno poste nel mez-
zo. I fori per le viti esagonali
non sono predisposti.
Imm. L6
Avvitare le tavole di chiusura
delle panche alle panche
stesse. Avvitarle dall'interno
della panca.
Imm: O1, O2
Montare la protezione della
stufa.
Disporre la protezione della
stufa il più centralmente pos-
sibile
rispetto all'elemento
della parete con la presa
d'aria (frontale).
Listello per i cavi:
Va inchiodato verticalmente