SE
INSTäLLNING AV LJUSSTRÅLENS RIKTNING
Lossa skruvarna på monteringsbygelns sidor, ställ in strålkastarens sken i önskad
riktning och dra därefter åt alla skruvarna igen.
bYte aV lampoR
Lampornas tekniska data hittar du under "tekniska data" eller på typskylten, som
finns på strålkastarens kåpa.
• Se till att strålkastaren är spänningslös och säkra strömkretsen mot ofrivillig
påkoppling. Låt strålkastaren svalna tillräckligt!!
• Lossa skyddsrutans skruv på strålkastarens ovansida och fäll fram rutan.
• Ta ut lampan ur förpackningen.
• Undvik att ta på lampan med bara fingrarna, därigenom förorsakas fettfläckar,
som leder till överhettning. Använd en ren, torr trasa som inte luddar.
• Sätt i ändan på lampan i hållaren, pressa mot denna och sätt i lampans andra
ända i hållaren. Se till att infattningen inte böjs.
• Stäng därefter skyddsrutan och dra åt skruven igen.
RENGÖRING
• Se till att strålkastaren är spänningslös och säkra strömkretsen mot ofrivillig
påkoppling. Låt strålkastaren svalna tillräckligt!
• För rengöring används endast en torr eller något fuktad trasa, som inte luddar.
Eventuellt kan ett milt rengöringsmedel användas. Använd inga rengöringsmedel
som innehåller skur- eller lösningsmedel.
• Vid behov kan lampan rengöras med en luddfri trasa som fuktats något med
alkohol. OBS! Efter rengöring av lampor med alkohol, måste dessa luftas i minst
20 minuter.
UNDERHÅLL
• Skadade skyddsrutor måste alltid bytas ut omgående.
• Ta alltid bort alla föroreningar på kåpan eller skyddsrutan, då dessa kan förorsaka
överhettning.
18
LâMPADA DE HALOGÉNIO IP44
Instruções de montagem e serviço
Prezada cliente, prezado cliente,
gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o nosso projector de halogéneo.
Por favor leia o seguinte manual de operação antes de colocar o projector de halogéneo
em funcionamento e mantenha o manual sempre à disposição, para poder utilizá-lo no
futuro.
UTILIZAçãO PARA O FIM ESPECIFICADO
O holofote halogéneo está protegido contra salpicos de água, classe IP44 e
IP44
adequado para a utilização em áreas exteriores.
O reflector de halogéneo está em conformidade com as directivas
CE europeias correspondentes.
INSTRUçõES GERAIS DE SEGURANçA
O projector de halogéneo:
• efectue a montagem sempre numa distância mínima de 1m,
relativamente às superfícies iluminadas – especialmente o cabo de
ligação nunca deve ficar iluminada directamente ou entrar em contacto
directo com a caixa metálica – e mantenha sempre as respectivas
distâncias mínimas (veja 1-4).
• deixe arrefecê-lo sempre suficientemente – a caixa do holofote pode
ficar extremamente quente – e, p.ex., para a mudança da lâmpada ou
para limpeza, comute o holofote para o estado livre de tensão e proteja o
circuito eléctrico contra a nova ligação inadvertida.
• monte exclusivamente sobre superfícies planas e estáveis.
• utilize-o exclusivamente em conjunto com uma instalação devidamente
protegida de 230 V~.
• não deve ser utilizado em recintos com perigo de explosão
(p. ex. marcenaria, oficina de pintura ou similares).
• não deve ser utilizado nas proximidades de materiais inflamáveis.
• não montar nas imediações directas de piscinas, fontes decorativas,
lagos ou demais superfícies de água.
• não deve ser mergulhado na água ou em outro líquido.
• não deve ser operado com mãos molhadas, nunca olhar directamente
na fonte de luz.
• nunca deverá ser coberto.
• nunca deve ser operado com a carcaça aberta, com a tampa do
compartimento de ligação avariada ou faltando ou com o vidro de
protecção avariado ou faltando.
• nunca deve ser molhado durante a limpeza ou limpo por um jacto
de vapor, caso contrário os isolamentos e as vedações podem ser
danificados.
PT
19