Descargar Imprimir esta página

Καθαρισμοσ Και Συντηρηση; Чистка И Уход - Bestway 93208 Manual De Instrucciones

Publicidad

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. ΜΕΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΑΠΑΛΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΆΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ
ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΕΝΑ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ
ΔΕΝ ΤΟ ΦΤΑΝΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ
ΤΑΚΤΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΕΑΝ ΕΝΑΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
1. ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΧΗ.
3. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ
ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΜΕ ΛΕΙΑΝΣΗ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΑΛΙΔΕΣ ΑΕΡΑ.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ И ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
1) Только для бытового применения. Использовать только в помещении.
2) Изделие нужно устанавливать на ровной поверхности на расстоянии
не менее 2 метров от любых конструкций или препятствий, таких как
забор, гараж, дом, нависающие ветки, бельевые веревки и
электропровода.
3) При играх рекомендуется поворачиваться спиной к солнцу.
4) Держать вдалеке от огня.
5) Изделие не предназначено для использования в качестве палатки
для лэмпинга.
6) Нельзя помещать воспламеняемые материалы внутри или рядом с
палаткой для игр.
7) Запрещается пользоваться электроприборами внутри или рядом с
игровым домиком.
8) Перед установкой очистите выбранный участок от мусора.
9) Сборка палатки должна выполняться взрослыми.
10) Не позволяйте детям пользоваться палаткой без присмотра
11) Сохраните инструкции по сборке и установке для дальнейшего
использования в справочных целях.
12) Для детей в возрасте от 3 до 6 лет
ЧИСТКА И УХОД
1. После использования аккуратно протрите поверхность влажной
тряпкой.
Примечание: Никогда не пользуйтесь растворителями или другими
химикатами, которые могут повредить изделие.
2. Храните изделие в прохладном, сухом, недоступном для детей месте.
3. Проверяйте изделие на отсутствие повреждений в начале каждого
сезона и регулярно во время него.
Ремонт
В случае повреждения камеры используйте ремонтную заплату,
входящую в комплект.
1. Полностью слейте воду из изделия и выпустите из него воздух.
2. Очистите и высушите поврежденный участок.
3. Закройте поврежденный участок входящей в комплект ремонтной
заплатой и разгладьте ее, не оставляя под ней пузырьков воздуха.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UPOZORNĚNÍ:
PŘEČTĚTE SI PROSÍM PEČLIVĚ TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE
PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
1) Pouze pro domácí použití. Pouze pro použití v interiéru.
2) Umístěte produkt na rovný povrch alespoň 2 m od veškerých konstrukcí či
překážek, jako jsou ploty, garáže, domy, převislé větve, prádelní šňůry či
elektrická vedení.
3) Při hraní je doporučeno být zády ke slunci
4) Nenechávat v blízkosti ohně
5) Tento výrobek není vhodný ke kempování.
6) Neumisťujte dovnitř či do blízkosti hracího domku Play house hořlavé
materiály.
7) Nikdy uvnitř či v blízkosti hracího domku Play house nepoužívejte
elektrická zařízení.
8) Z místa instalace výrobku odstraňte nečistoty.
9) K sestavení je zapotřebí dospělé osoby.
10) Nikdy nenechávejte děti používat hrací domek bez dohledu.
11) Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu.
12) Určeno pro děti: 3-6 let.
Čištění a Údržba
1. Po použití vlhkým hadříkem jemně očistěte celý povrch.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani jiné chemikálie, které by
mohly výrobek poškodit.
2. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah dětí.
3. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech během doby
používání výrobku opět zkontrolujte, zda není výrobek poškozen.
Opravy
Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte dodanou záplatu pro
opravu.
1. Úplně vyfoukněte a vypusťte produkt.
2. Poškozené místo očistěte a osušte.
3. Přiložte dodávanou záplatu a vyhlaďte všechny bubliny.
BRUKERVEILEDNING
ADVARSEL:
VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE, OG OPPBEVAR DEM
FOR SENERE KONSULTASJON.
1) Bare for privat bruk. Kun for innendørs bruk.
2) Plasser produktet på en jevn overflate minst 2m fra strukturer eller
forhindringer, som gjerde, garasje, hus, overhengende grener, klessnorer
eller elektriske ledninger.
3) Det anbefales å ha ryggen mot solen under lek.
4) Holdes borte fra åpen ild.
5) Produktet må ikke brukes til camping.
6) Ikke putt brennbare materialer inn i eller i nærheten av lekehuset.
7) Bruk aldri elektrisk utstyr inne i eller i nærheten av lekehuset.
8) Fjern alle ujevnheter fra monteringsområdet før du setter opp produktet.
9) Må settes opp av en voksen.
10) La aldri barn leke med lekehuset uten tilsyn.
11) Oppbevar monterings- og installasjonsanvisningene for framtidig
referanse.
12) For aldrene: 3-6 år
Rengjøring Og Vedlikehold
1. Bruk en fuktig klut til å tørke forsiktig over alle overflater etter bruk.
Merk: Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier som vil kunne skade
produktet.
2. Lagres på et kjølig, ørt sted utenfor barns rekkevidde.
3. Undersøk produktet for skader I starten av hver sesong og med jevnlige
mellomrom under bruk.
Reparasjon
Hvis et kammer er skadet, må du bruke den medfølgende lappen.
1. Tøm produktet for vann og luft.
2. Rengjør og tørk det skadde området.
3. Legg på reparasjonslappen som følger med og trykk ut eventuelle
luftbobler.
VARNING:
LÄS DESSA ANVSINGAR NOGGRANT OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA
REFERENS.
1) Endast för hemmabruk. Endast för inomhusbruk.
2) Placera produkten på en plan yta minst 2m från byggnader eller hinder,
såsom staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor eller
elektriska ledningar.
3) Vi rekommenderar att ha ryggen mot solen vid lek.
4) Använd inte nära öppen låga.
5) Produkten får inte användas för kamping.
6) Placera inte brandfarligt material i eller nära lekstugan.
7) Använd aldrig elektriska anordningar i eller nära lekstugan.
8) Avlägsna all smuts från installationsområdet före installationen.
9) Ska monteras av en vuxen.
10) Låt aldrig barn använda lekstugan utan vuxens närvaro.
11) Förvara och behåll instruktionerna för montering och installation för
framtida behov.
12) För åldern: 3-6 år
Rengöring och underhåll
1. Efter användning ska man använda en fuktig trasa för att rengöra alla ytor.
Obs: Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemikalier som kan skada
produkten.
2. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för barn.
3. Man ska i början av varje säsong och med jämna mellanrum under tiden
produkten används kontrollera att den inte uppvisar några skador.
Reparation
Om ett luftutrymmer är skadat ska den medföljande lagningslappen
användas.
1. Töm produkten fullständigt på luft och vatten.
2. Rengör och torka det skadade området.
3. Applicera den medföljande lagningslappen och tryck ut alla luftbubblor.
VAROITUS:
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA
TARVETTA VARTEN.
1) Ainoastaan kotikäyttöön. Vain sisäkäyttöön.
2) Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 2 metrin päähän esineistä,
rakennelmista tai esteistä, kuten aidasta, autotallista, talosta, yläpuolella
3
ÄGARMANUAL
KÄYTTÖOPAS
S-S-005459

Publicidad

loading