Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Geberit AquaClean 8000
Installation
Installation
Manual
Manual
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit AquaClean 8000

  • Página 1 Geberit AquaClean 8000 Installation Installation Manual Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inbetriebnahme Commissioning Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Puesta en marcha Colocação em funcionamento Ibrugtagning Ta i bruk Idrifttagande Käyttöönotto Uruchomienie Üzembe helyezés Uvedenie do prevádzky Uvedení do provozu Zagon Puštanje u pogon Puštanje Пускане в употреба Dare în exploatare İşletmeye alma ввод...
  • Página 3 Montage für Installateur Wo befindet sich der Wasseranschluss? Geberit AquaClean 4000 Sela 5000 5000plus 8000 8000plus ø 16 mm 8000 8000plus Geberit AquaClean ø 16 mm ≥ 2 c Kappa 15 cm (UP200) 240.839.00.1 241.819.00.1 Kappa 15 cm (UP200) PEX 240.921.00.1...
  • Página 4 Geberit AquaClean 8000 / 8000 plus montieren 230 V B882-007 © 10-2013 996.626.00.0 (07)
  • Página 5 ø 16 mm B882-007 © 10-2013 996.626.00.0 (07)
  • Página 6 19 mm B882-007 © 10-2013 996.626.00.0 (07)
  • Página 7 Kappa 15 cm (UP200) Kappa 15 cm (UP200) PEX (240.839.00.1) (240.839.00.1) (UK: 241.819.00.1) (UK: 241.819.00.1) (240.921.00.1) (240.921.00.1) Sigma 12 cm (UP300 / UP320) B882-007 © 10-2013 996.626.00.0 (07)
  • Página 8 45 ºC B882-007 © 10-2013 996.626.00.0 (07)
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Mit dem Kunden die Garantiekarte ausfüllen Solange die blaue LED blinkt, ist das (Endkundenunterlagen), Inbetriebnahmeprogramm aktiv (2–9 Seriennummeraufkleber aufkleben und an Minuten). Geberit senden. Blinkt die rote LED, muss die Störung (z. B. 0 0 p lu p lu an 8 0 u aC le...
  • Página 10: Commissioning

    Fill in the warranty card together with the customer (end-user documentation), attach The commissioning programme is active as the serial number sticker and send it to long as the LED is flashing blue (2–9 Geberit. minutes). 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Página 11: Mise En Service

    Remplir la carte de garantie avec le client (documents destinés au client final), coller l'étiquette portant le numéro de série et l'envoyer à Geberit. Tant que la LED bleue clignote, le programme de mise en service est actif (2–9 0 0 p lu p lu minutes).
  • Página 12: Prima Messa In Funzione

    Compilare il certificato di garanzia insieme al cliente (documentazione per il cliente finale), incollare il numero di serie e inviarlo a Geberit. Finché il LED lampeggia blu, il programma di attivazione è attivo (2–9 minuti). 0 0 p lu...
  • Página 13: Inbedrijfstelling

    Eindklantdocumenten aan de klant geven. Met de klant de garantiekaart invullen (eindklantdocumenten), Zolang de LED blauw knippert, is het serienummersticker opplakken en naar inbedrijfstellingsprogramma actief (2–9 Geberit sturen. minuten). 0 0 p lu p lu a n 8 0 le a...
  • Página 14: Primera Puesta En Marcha

    (documentación para el cliente Mientras parpadee el LED en azul, el final), pegar el adhesivo con el número de programa de puesta en marcha estará serie y enviarla a Geberit. activo (2–9 minutos). 0 0 p lu p lu...
  • Página 15: Primeira Colocação Em Funcionamento

    (documentação para colocação em funcionamento está para o cliente final), colar o autocolante com activo (2–9 minutos). número de série e remeter para a Geberit. Se o LED piscar a vermelho, é necessário 00 p lu p lu...
  • Página 16: Ibrugtagning

    Udfyld garantibeviset sammen med kunden (slutkundemateriale), sæt klistermærket Ibrugtagningsprogrammet er i gang, så med serienummeret på, og send det til længe LED'en blinker blåt (2–9 minutter). Geberit. Hvis LED'en blinker rødt, skal fejlen (f.eks. 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Página 17: Første Gangs Bruk

    Du finner detaljerte opplysninger i bruksanvisningen. Gi sluttkundepapirene til kunden. Fyll ut garantikortet sammen med kunden (sluttkundepapirer), klistre på serienummermerket og send det til Geberit. Oppstartsprogrammet er aktivt så lenge 0 0 p lu p lu den LED-en blinker blått (2–9 minutter).
  • Página 18: Första Idrifttagandet

    Lämna över slutkundsdokumenten till kunden. Fyll i garantikortet tillsammans med kunden (slutkundsdokument), klistra fast etiketten med serienumret och skicka det till Geberit. Så länge den blå LED:n blinkar är idrifttagningsprogrammet aktivt (2–9 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Página 19: Käyttöönotto

    Ensimmäinen käyttöönotto Paina <Suihkupainiketta>: Suihkuvarsi siirtyy ulos ja vesisuihku käynnistyy. Säädä WC käyttöönotto suihkumäärää <Vesisuihkun voimakkuuden säätimellä> ("+" voimakkaampi, "–" heikompi). Ensimmäisen päällekytkennän yhteydessä suoritetaan automaattisesti ilmausohjelma. Aseta roiskesuoja paikalleen. Odota 3 minuuttia ja tarkasta vesisuihkun lämpötila. ºC Avaa huoltoluukku. Poista roiskesuoja ja säilytä...
  • Página 20: Uruchomienie

    Przekazać klientowi dokumentację. Wypełnić z klientem kartę gwarancyjną (dokumentacja dla klienta końcowego), przykleić naklejkę z numerem seryjnym i Program ten jest aktywny, dopóki miga przesłać do firmy Geberit. niebieska kontrolka (2–9 minut). 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Página 21: Üzembe Helyezés

    Töltesse ki az ügyféllel a garancia papírt (végfelhasználói dokumentumok), ragassza fel a gyártási számot tartalmazó matricát, és Amíg a LED kéken villog, az üzembe küldje el a Geberit vállalatnak. helyezési program aktív (2–9 perc). 0 0 p lu p lu...
  • Página 22: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    (podklady pre konečného užívateľa), nalepte Kým LED dióda bliká na modro, je program štítok s výrobným číslom a pošlite ich uvedenia do prevádzky aktívny (2–9 minút). spoločnosti Geberit. 0 0 p lu p lu Ak LED dióda bliká na červeno, porucha...
  • Página 23: První Uvedení Do Provozu

    (dokumentace pro konečného zákazníka), Dokud LED bliká modře, je program pro nalepte na něj nálepku s číslem série a uvedení do provozu aktivní (2–9 minut). zašlete firmě Geberit. 0 0 p lu p lu Pokud LED bliká červeně, je nutno odstranit...
  • Página 24: Začetek Uporabe

    Stranki je treba predati dokumentacijo za končnega uporabnika. S stranko izpolnite garancijski list (dokumentacijo za končnega uporabnika), nanj nalepite nalepko s serijsko številko in ga pošljite podjetju Geberit. 0 0 p lu p lu a n 8 0 le a...
  • Página 25: Puštanje U Pogon

    Ispunite garancijski list (isprave namijenjene krajnjem korisniku) zajedno s kupcem, nalijepite naljepnicu s brojem serije i pošaljite ga tvrtki Geberit. Dok god treperi plava LED dioda, program puštanja u pogon je aktivan (2–9 minuta). 0 0 p lu...
  • Página 26: Puštanje U Pogon

    Kupcu predati dokumentaciju za krajnjeg korisnika. Garantni list ispuniti sa kupcem (dokumentacija za krajnjeg korisnika), zalepiti serijski broj i poslati firmi Geberit. Dok god treperi plavi LED indikator, inicijalni 0 0 p lu p lu program je aktivan (2–9 minuta).
  • Página 27: Пускане В Употреба

    Попълнете с клиента гаранционната карта (техническа документация на краен клиент), залепете лепенката със сериен Докато синият LED мига, програма номер и я изпратете на фирма Geberit. настройки е активна (2–9 минути). 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Página 28: Prima Punere În Funcţiune

    (documentaţia pentru clientul final) programul de iniţiere este activat (2–9 lipiţi pe el eticheta cu numărul de serie şi minute). trimiteţi-l la Geberit. În cazul în care LED-ul pâlpâie cu lumină 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Página 29: İşletmeye Alma

    Nihai müşteri belgelerini müşteriye verin. Müşteriyle birlikte garanti kartını doldurun (nihai müşteri belgeleri), seri numarası Mavi LED yanıp söndüğü sürece işletmeye etiketini yapıştırın ve Geberit'e gönderin. alma programı aktiftir (2–9 dakika). 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Página 30: Ввод В Эксплуатацию

    Программа по вводу в эксплуатацию гарантийный талон (документация для выполняется, пока светодиод мигает конечного пользователя), вклейте наклейку с серийным номером и вышлите синим цветом (2–9 мин.). его в фирму Geberit. Если светодиод начинает мигать 00 pl us an 80 ua C le qu aC it Aq красным...
  • Página 31 启动试运转程序 : 按住 < 冲洗 > (1) 按钮, 同 时启动电源开关 (2)。 等待至蓝色 LED 闪 顟狸趣袢 頂毛保米垃,呁﹁钐趣版珈)粒 亮。 頋冹斓缑紒睈偐 (A) 葮︾榱发祩箓斓缑紒亮 (B) 粒 麆保米垃箑 亮 Geberit 粒 0 0 p lu p lu a n 8 0 le a q u a C...
  • Página 32 Geberit International AG Schachenstrasse 77 CH-8645 Jona T +41 55 221 63 00 F +41 55 221 63 16 documentation@geberit.com www.geberit.com B882-007 © 10-2013 996.626.00.0 (07)

Tabla de contenido