Descargar Imprimir esta página

Halyard MIC-KEY Instrucciones De Uso página 7

Publicidad

verlengset LINKSOM totdat de zwarte lijn op de
MIC-KEY* op één lijn ligt met die op de verlengset.
Verwijder het verbindingsstuk voorzichtig van de
MIC-KEY*. Zet de plug terug in de MIC-KEY*.
7. Na elk gebruik wast u de verlengset af met warm
zeepsop, waarna u deze grondig afspoelt.
MIC-KEY* kontinuerlig forlengelsessett med katetertipp, SECUR-
N
LOK* høyrevinklet kobling og klemme
Bruksanvisning
Rx Only: Fås kun på resept: Amerikansk føderal lov
begrenser dette apparatet til salg til eller på ordre
fra lege.
Advarsel: legemiddelporten er NPSA-
kompatibel: den hindrer kobling av sprøyter
med hann-luerkobling. Bare sprøyter med
hunn-luerkobling passer i legemiddelporten.
1. Fjern dekselet fra MIC-KEY* ernæringssonde
for å avdekke MIC-KEY* ernæringssondens
antirefluksventil.
2. Koble forlengelsessettet ved å tilpasse den svarte
linjen på koblingen med den svarte linjen på
MIC-KEY*-sonden. Lås på plass ved å dreie settet
MEDURS en 3/4 omdreining.
3. Skyll forlengelsessettet og MIC-KEY* med varmt
vann (10 ml for voksne, 3-5 ml for barn). Kontroller
at skyllingen går lett.
Zestaw przedłużający MIC-KEY
p
z portem luer typu męskiego do ciągłego podawania leków
Sposób użycia
Rx Only: Wyłącznie na receptę: Zgodnie z prawem
federalnym (w USA) urządzenie to może być
sprzedawane wyłącznie przez lekarzy lub na ich
zlecenie.
Ostrzeżenie: port do podawania leków jest
zgodny z NPSA: uniemożliwia podłączenie
strzykawek z końcówką luer typu męskiego.
Do portu do podawania leków pasują tylko
strzykawki z końcówką luer typu żeńskiego.
1. Zdjąć zatyczkę ze zgłębnika MIC-KEY* do
podawania pokarmu, aby odsłonić zawór
przeciwrefluksowy zgłębnika MIC-KEY*.
2. Podłączyć zestaw przedłużający przez zestawienie
czarnej linii na złączu z czarną linią na zgłębniku
MIC-KEY*. Zablokować przez obrócenie w PRAWO
o 3/4 obrotu.
3. Przepłukać zestaw przedłużający i zgłębnik MIC-
KEY* ciepłą wodą (10 ml dla dorosłych, 3-5 ml dla
dzieci). Sprawdzić swobodę przepływu.
4. Otworzyć port do karmienia i wykonać
dekompresję żołądka lub sztuczne odżywianie.
Conjunto de extensão contínua MIC-KEY
P
recto SECUR-LOK
Instruções de utilização
Rx Only: Apenas sob receita médica: A lei federal
(E.U.A.) limita a venda deste dispositivo a médicos ou
por ordem de um médico.
Advertência: o orifício para medicamentos
é compatível com os requisitos de NPSA: evita
a conexão de seringas tipo luer macho. Só as
seringas tipo luer fêmea podem inserir-se no
orifício para medicamentos.
1. Retirar o tampão do Tubo para alimentação
4. Åpne ernæringsporten for å utføre gastrisk
5. Etter ernæring eller dekomprimering, skyll
6. For å frakoble forlengelsessettet fra MIC-KEY*, drei
7. Forlengelsessettet vaskes med varmt såpevann og
Kun til bruk på en pasient.
Ikke laget med naturgummilateks.
Produktet er ikke produsert med DEHP som
plastiseringsmiddel.
legemiddel.
ze złączem SECUR-LOK
*
5. Po karmieniu lub dekompresji żołądka, przepłukać
6. W celu odłączenia zestawu przedłużającego od
7. Po każdym użyciu należy przemyć zestaw
Produkt przeznaczony wyłącznie dla jednego
pacjenta.
Wyprodukowano bez lateksu naturalnego.
Produkt nie jest wytwarzany z użyciem DEHP jako
środka uplastyczniającego.
żywienia dojelitowego i/lub podawania leków.
e orifício macho tipo Luer para medicamentos
*
Uitsluitend voor gebruik bij één patiënt.
Niet vervaardigd met natuurlijk rubberlatex.
Het product is niet vervaardigd met DEHP als
weekmaker.
Waarschuwing: alleen voor enterale voeding
en/of medicatie.
dekomprimering eller enteral ernæring.
forlengelsessettet og MIC-KEY*-sonden med 5-10
ml varmt vann.
forlengelsessettets kobling MOT URVISEREN til den
svarte linjen på MIC-KEY* tilpasser den svarte linjen
på forlengelsessettet. Fjern koblingen varsomt fra
MIC-KEY*-sonden. Sett dekselet på MIC-KEY*-
sonden igjen.
skylles grundig hver gang etter bruk.
Advarsel: kun for enteral ernæring og/eller
zestaw przedłużający i zgłębnik MIC-KEY* przy
użyciu 5-10 ml ciepłej wody.
zgłębnika MIC-KEY*, obrócić złącze zestawu
przedłużającego w LEWO, aż czarna linia na
zgłębniku MIC-KEY* wyrówna się z czarną linią
na zestawie przedłużającym. Delikatnie wyjąć
złącze ze zglębnika MIC-KEY*. Założyć z powrotem
zatyczkę na zgłębnik MIC-KEY*.
przedłużający ciepłą wodą z mydłem i dokładnie
wypłukać.
Ostrzeżenie: wyłącznie do sztucznego
com conector em ângulo
*
MIC-KEY* para expor a válvula anti-refluxo do Tubo
para alimentação MIC-KEY*.
2. Conectar o Conjunto de extensão alinhando a linha
preta do conector com a linha preta do dispositivo
MIC-KEY*. Rodá-lo PARA A DIREITA 3/4 de volta até
este ficar encaixado.
3. Irrigar o Conjunto de extensão e dispositivo MIC-
KEY* com água tépida (10 ml para adultos, 3-5 ml
para crianças). Verificar se o líquido flui facilmente.
4. Abrir o orifício de alimentação para descomprimir o
pod kątem prostym i
*

Publicidad

loading