1
NOTICE
Do not engage the brake lever while the
hose is removed. Engaging the brake lever
will result in loss of fluid.
HINWEIS
Achten Sie darauf, den Bremshebel bei
abgenommener Bremsleitung nicht zu
betätigen. Andernfalls tritt Bremsflüssigkeit
aus.
AVISO
Tenga cuidado de no accionar la maneta de
freno mientras desconecta el manguito. Si
acciona la maneta de freno, se derramará
líquido de frenos.
Remove
Retirer
Entfernen
Rimuovere
Quitar
Verwijderen
2
8
Veillez à ne pas tirer sur le levier tant
que la durite n'est pas attachée. Si vous
tirez sur le levier, du liquide de frein
s'échappera.
Non azionare la leva del freno mentre il
tubo è rimosso. L'azionamento della leva
del freno comporterebbe la perdita di
fluido.
MEDEDELING
Wees voorzichtig zodat u de remhendel
niet dichtknijpt terwijl de slang verwijderd
is. Het dichtknijpen van de remhendel leidt
tot vloeistofverlies.
Retire
AVIS
Não accione a alavanca do travão enquanto
o tubo flexível estiver retirado. Accionar
a alavanca do travão provocará perda de
fluido.
AVVISO
ホースが外れている時に、ブレーキ ・ レバー
を使わないように注意してください。 ブレー
キ・レバーを作動すると、フルードが流れ
出てしまいます。
在取下软管时不要按压刹车杆。按压刹车杆
将导致损失刹车油。
3
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
12