Página 1
PULVERIZADOR ESTACIONÁRIO BS-300 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para consulta e referência futura.
é possível que especificações e detalhes da sua máquina não concordem plenamente com este manual. É reservado à Brudden Equipamentos o direito de fazer alterações no produto e no presente manual sem aviso prévio. Nós não fornecemos apenas um produto de alta qualidade, mas também proporcionamos o melhor serviço de pós-venda.
Mistura gasolina + óleo 2 tempos Tanque de combustível 0,7 litro O Pulverizador Estacionário BS-300 pode ser utilizado com mangueira de até 300 metros ou com duas mangueiras de até 150 metros, considerando as perdas conforme tabela abaixo: Perdas para mangueira 5/16"...
Página 5
3. FIGURAS E SÍMBOLOS Perigo! Este símbolo acompanhado para palavra “PERIGO” chama a atenção para um ato ou condição que possa ocasionar sérios danos ao operador ou até mesmo a morte do mesmo ou de pessoas ao redor. Atenção! Este símbolo acompanhado para palavra “ATENÇÃO” chama a atenção para um ato ou condição que possa trazer riscos ao operador ou pessoas ao redor.
4. REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SEGURANÇA DO OPERADOR Atenção! Há riscos de acidente para os próprios usuários e para os outros se a unidade for usada de modo inadequado e/ou não forem seguidas as precauções de segurança. Roupa apropriada e equipamento de segurança devem ser usados ao operar a unidade. Leia este Manual atentamente.
Não use a unidade em dias com ventos A pulverização deve ser feita do lado fortes ou chuvosos para evitar espalhar protegido do vento. produtos químicos. Escolha a parte da manhã ou da noite Antes de começar o trabalho, verifique a quando não há...
VISTA ROUPAS ADEQUADAS Use roupas de trabalho resistentes a produtos químicos. Use luvas de borracha para evitar contato direto com produtos químicos. Use calçados com solado antiderrapante. Atenção! Roupas confortáveis e resistentes devem ser usadas, as calças devem ser compridas, não use shorts, não use calçados abertos, nem opere a unidade descalço. 5.
Acompanham o equipamento: 1 misturador de combustível 1 conector tipo Y 2 bicos para mangueiras macho 2 bicos para mangueiras fêmea 3 abraçadeiras de pressão 4 abraçadeiras tipo rosca sem fim 1 filtro para sucção 4 metros de mangueira ½” 2 lanças de pulverização 1 kit de ferramentas contendo: 1 chave combinada fenda / chave de vela...
Página 10
Montar a mangueira no conector de retorno, que está posicionado próximo ao regulador de pressão. Com um alicate, posicionar a abraçadeira, travando a mangueira no conector. Conexão sucção e filtro: Montar uma ponta da mangueira no conector de sucção e a outra no filtro.
Página 11
Lança de pulverização Mangueira de pulverização não incluída. 01 - Registro 05 - Abraçadeira (2 peças) 02 - Cabo da lança 06 - Lança 03 - Anel de vedação do bico 07 - Anel de vedação (4 peças) Bico de conexão 5/16” (conexão da 04 - 08 - Porta bicos...
7. OPERAÇÃO Combustível Atenção! Não realize a mistura de óleo 2 tempos e combustível diretamente no tanque de combustível do equipamento. Sempre utilize gasolina comum e de procedência conhecida (não use combustível adulterado). NÃO UTILIZE GASOLINA ADITIVADA Não deixe combustível armazenado no tanque de combustível. Óleo 2 tempos: Existem dois padrões diferentes de formulação para óleo 2 tempos: mineral e semi-sintético.
Página 13
Atenção! Danos causados no equipamento devido à utilização de gasolina de má qualidade ou inapropriada, bem como óleo não recomendado, não serão cobertos por garantia. Manuseio do combustível NÃO utilize gasolina ADITIVADA, pois Não utilize gasolina velha, pois apresenta devido os aditivos limpantes existentes na baixo índice de octanagem.
Página 14
Verifique se o filtro de ar está limpo, íntegro e adequadamente montado no equipamento. Nunca trabalhar em locais fechados ou mau ventilados. Nunca faça qualquer tipo de alteração no equipamento; Utilize sempre peças originais; Verifique a conservação das mangueiras. As mangueiras devem estar em condições de uso antes de serem conectadas à...
Página 15
Posição do Afogador Fechado (Alavanca para cima) Aberto (Alavanca para baixo) Para partida com o motor frio, observar os seguintes passos: 01 - Acione o interruptor da ignição, colocando na posição “Ligado” (I). 02 - Fechar o afogador – alavanca levantada (somente com o motor frio); 03 - Pressionar o injetor até...
Página 16
04 - Acionar metade do acelerador; 05 - Segurar o equipamento com a mão esquerda; 06 - Com a mão direita puxe, devagar, o cabo de partida até engatar; 07 - Puxar o cabo de partida firme e com rapidez até o primeiro sinal de ligar; 08 - Abrir o afogador (abaixar a alavanca);...
Página 17
As rotações da marcha lenta vêm ajustadas de fábrica, mas podem necessitar de regulagem para manter uma rotação estável do motor. Para isso, gire o parafuso de ajuste da marcha lenta no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a velocidade e em sentido contrário para diminuir. Atenção! A marcha lenta deve ser ajustada cinco minutos depois do arranque do motor.
Posições do registro: Fechado Aberto Atenção! Ao terminar a pulverização pulverize de água limpa através do bocal por alguns minutos para limpeza. Limpe o produto químico líquido na máquina após a utilização. Atenção! Fique atento ao nível de líquido, evitando que a bomba funcione sem líquido, ocasionando danos ao equipamento.
Página 19
Limpeza das pás do rotor e das aletas do cilindro Assegure-se que as pás do rotor e as aletas de refrigeração do cilindro estejam desobstruídas, sem vestígio de pó ou sujidade. As pás e as aletas garantem a refrigeração do motor durante seu funcionamento; se a passagem de ar estiver obstruída, isto provoca superaquecimento do motor, podendo levar ao travamento (“engripamento”) de peças internas e danos em peças como vela e bobina.
Página 20
Vela de ignição Remova a vela de ignição. Limpe-a e depois ajuste a abertura. A abertura ideal é de 0,6mm. Esta operação dever ser realizada a cada 25 horas de trabalho. Atenção! Velas não recomendadas podem causar sérios danos ao motor. Use somente as velas recomendadas Descarbonização do motor Leve o equipamento em uma Assistência Técnica Autorizada a cada 100 horas para realizar a...
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Uso de combustível de qualidade Drenar todo o combustível; substituir por inferior; combustível misturado com combustível de boa qualidade água Falta de combustível Abastecer o tanque Mangueiras de combustível Limpar ou substituir as mangueiras obstruídas Mangueiras de combustível Conectar e fixar adequadamente as...
PROBLEMA CAUSA CAUSA Chave desligada Ligar a chave e dar a partida novamente Tanque de combustível vazio Abastecer o tanque Limpar ou substituir a vela de ignição; Vela de ignição suja ou terminal solto. apertar o terminal Procurar uma Assistência Técnica Falha na ignição Autorizada Água no combustível...
Página 23
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Mangueiras de combustível Limpar ou substituir as mangueiras obstruídas Entrada de ar nas mangueiras Ajustar ou substituir as mangueiras de combustível Carburador desregulado Procurar uma Assistência Técnica Autorizada Diafragmas do carburador Procurar uma Assistência Técnica Autorizada dilatados Motor sem Janela de escape obstruída Procurar uma Assistência Técnica Autorizada...
Página 24
COM O MOTOR EM FUNCIONAMENTO PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Filtro de ar sujo Limpar ou substituir Filtro de combustível sujo Limpar ou substituir Entrada de combustível obstruída Limpar Vela de ignição Limpar e ajustar / substituir Motor morre ou sem Carburador Ajustar aceleração Sistema de refrigeração obstruído...
Atenção! Todas as manutenções do equipamento, exceto os itens listados no Manual do Operador, devem ser realizadas por pessoal competente autorizado. Caso o problema do equipamento não seja identificado ou persista, procurar uma assistência técnica autorizada Brudden. 10. ARMAZENAGEM Atenção! Mantenha o equipamento seguro e bem fixo durante o transporte para evitar danos e acidentes.
(ressecamento das mangueiras, dilatação de diafragmas, etc.), os quais não serão cobertos por garantia. 11. GARANTIA TERMOS DE GARANTIA LIMITADA A Brudden Equipamento LTDA, garante o equipamento referente a este manual obrigando-se a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as...
Página 27
• Atrasos eventuais na execução de serviços não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO DE GARANTIA; • Somente a Brudden é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir ao departamento de Atendimento ao Cliente -...
PULVERIZADOR ESTACIONARIO BS-300 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Consérvelo para futuras consultas y referencias.
Página 29
Sumário 1. INTRODUCCIÓN 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. NORMAS PARA UN MANEJO SEGURO 5. DESCRIPCIÓN 6. MONTAJE 7. MANEJO 8. GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SERVICIO 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10. ALMACENAMIENTO 11. GARANTÍA...
Brudden está en un proceso constante de mejora de sus productos y es posible que las especificaciones y los detalles de su máquina no estén completamente de acuerdo con este manual.
Mezcla gasolina + aceite 2T Capacidad de combustible 0,7 litro El Pulverizador Estacionario BS-300 puede ser utilizado con una manguera de hasta 300 metros o con dos mangueras de hasta 150 metros, considerando las pérdidas de acuerdo con la tabla de abajo: Pérdidas para manguera 5/16"...
3. IMÁGENES Y SÍMBOLOS ¡Peligro! Este símbolo acompañado por la palabra “PELIGRO” llama la atención para un acto o condición que pueda resultar en serios daños al operador, incluso su muerte o la de personas en su entorno. ¡Advertencia! Este símbolo acompañado por la palabra “ADVERTENCIA” llama la atención para un acto o condición que pueda poner en riesgo el operador o personas en su entorno.
4. NORMAS PARA UN MANEJO SEGURO SEGURIDAD DEL OPERADOR ¡Advertencia! La utilización inadecuada del equipo o el no cumplimiento de las normas de seguridad incurre en riesgos de accidente para los usuarios y otras personas. Siempre utilice ropa apropiada y equipo de seguridad al operar la máquina. Lea este manual atentamente.
No utilice la unidad en días lluviosos o con La pulverización debe ser realizada del lado fuertes vientos, evitando esparcir productos protegido del viento. químicos. Elija hacer la pulverización en períodos de la Antes de empezar a trabajar, verifique la mañana o de la noche cuando no haya tanto dirección del viento.
Use guantes de goma para evitar el contacto directo con productos químicos. Use calzado de protección con suela antideslizante. ¡Advertencia! Utilice ropas cómodas y resistentes. Los pantalones deben ser largos (no utilice pantalones cortos). No utilice zapatos abiertos o maneje la máquina sin utilizar zapatos.
2 boquillas para manguera hembra 3 abrazaderas de presión 4 abrazaderas tipo rosca sin fin 1 filtro de succión 4 metros de manguera ½” 2 lanzas de pulverización 1 kit de herramientas que contiene: 1 llave de bujía con destornillador 1 llave Allen 4 1 llave Allen 5 Observación: no acompañan al equipo las mangueras para las lanzas de pulverización.
Página 37
Conexión succión y filtro: Monte una punta de la manguera en el conector de succión y la otra punta en el filtro. Posicione la abrazadera, trabando la manguera en los conectores de la bomba y del filtro. ¡Advertencia! La manguera con el filtro debe ser montada en la boquilla de succión de la bomba.
03 - Anillo sellador de la boquilla 07 - Anillo sellador (4 piezas) 04 - Boquilla de conexión 5/16” (conexión de 08 - Porta boquilla 09 - Boquilla de conexión 5/16” (conexión de la bomba) 05 - Abrazadera (2 piezas) la lanza) 06 - Lanza Monte las boquillas en las mangueras utilizando abrazaderas y apriételas firmemente, evitando...
Página 39
Imagen ilustrativa ¡Advertencia! Daños causados al equipo debido al uso de gasolina de mala calidad o inadecuada, así como el aceite no recomendado por Brudden, no tendrán cobertura de la garantía. Manejo del combustible NO utilice gasolina MEZCLADA, pues los refrigeración por aire.
Página 40
combustible y depositar sedimentos en el Haga la mezcla de combustible en el depósito. momento de utilizar la máquina. No reutilice Solamente almacene el combustible en combustible mezclado anteriormente. recipiente utilizado para este fin. De Si no vas a utilizar el equipo por más de un preferencia, utilice embalajes nuevos y día, saque todo el combustible del depósito.
Página 41
¡Advertencia! Verifique el nivel del aceite de la bomba a través del Visor de Nivel de Aceite. En nivel de aceite debe estar aproximadamente en el medio del visor. Si necesario, complétalo. El arranque del motor debe ser realizado, por lo menos, a 3 metros de distancia del local de abastecimiento del depósito, en lugares abiertos y ventilados, sin peligro de intoxicación por los gases de escape.
Página 42
Cerrado (Palanca hacia arriba) Abierto (Palanca hacia bajo) Para arranque con el motor frío, observe los siguientes procedimientos: 01 - Accione el interruptor de encendido, poniéndolo en la posición “Sí” (I). 02 - Cierre el ahogador – palanca hacia arriba (solamente con el motor frío). 03 - Presione el inyector hasta que el combustible vaya al depósito por la manguera de retorno.
Página 43
Cómo secar el motor Después de diversos intentos sin éxito, el motor puede quedarse empapado. En este caso, siga los pasos siguientes: 01 - Retire y seque la bujía. 02 - Posicione el motor con el orificio de la bujía hacia abajo. 03 - Tire el cabo de arranque varias veces, para sacar el exceso de combustible del cilindro.
Página 44
01 - Prepare la mezcla del producto químico de acuerdo con las especificaciones del fabricante. 02 - Insiera las mangueras de succión y de retorno en el depósito con el caldo a ser pulverizado. 03 - Ponga el regulador de presión en la posición de mínimo. 04 - Arranque siguiendo las informaciones de este manual.
8. GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SERVICIO Mantenimiento diario ¡Advertencia! La limpieza del equipo y los mantenimientos mencionados en este manual son considerados de mantenimiento básico y periódico del equipo y no tienen garantía del fabricante. ¡Advertencia! Los daños mecánicos que sucedan por falta del mantenimiento básico descrito en este manual no tienen derecho a reposición por garantía.
Página 46
Sustituya el filtro si se presenta demasiadamente sucio o si deja de ajustarse adecuadamente. Es indispensable mantener limpio el filtro de aire durante el funcionamiento del equipo, ya que todo motor 2 tiempos necesita aire puro para su buen funcionamiento. Para garantizar mayor vida útil del equipo, siempre haga la limpieza periódica de acuerdo con la necesidad presentada por el ambiente de trabajo y cambie regularmente el filtro de aire.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Drenar todo el combustible; Uso de combustible de mala calidad; sustituirlo por combustible de buena combustible mezclado con agua calidad Falta de combustible Llenar el depósito Mangueras de combustible Limpiarlas o sustituirlas obstruidas Mangueras de combustible Conectarlas y fijarlas desconectadas...
Página 48
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Llave apagada Encenderla y arrancar otra vez Depósito de combustible vacío Llenarlo Limpiar o sustituir la bujía; apretar Bujía sucia o terminal suelto el terminal Llevar a una Asistencia Técnica Fallo de encendido Autorizada Drenar; substituir por combustible El motor para Agua en el combustible nuevo...
Página 49
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Cable de tierra con mal contacto y/o Substituirlo roto Interruptor dañado Substituirlo Verificar el uso correcto del equipo Motor calentado por sobrecarga de (consulte este manual o póngase trabajo en contacto com uma Asistencia Técnica Autorizada) Motor calentado por falta de Limpiar las aletas de refrigeración refrigeración del rotor y del cilindro...
Página 50
Con el motor en funcionamiento PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Filtro de aire sucio Limpiarlo o sustituirlo Filtro de combustible sucio Limpiarlo o sustituirlo Entrada de combustible obstruida Limpiarla Bujía Limpiarla y ajustarla / sustituirla Motor se apaga o se queda sin aceleración Carburador Ajustarlo Sistema de refrigeración obstruido...
Manual del Operador, deben ser realizados por personal especializado. Si el problema del equipo persiste o no es identificado, busque una Asistencia Técnica Autorizada Brudden. 10. ALMACENAMIENTO ¡Advertencia! Mantenga el equipo seguro y bien fijado durante el transporte, para evitar daños y accidentes.
11. GARANTÍA TÉRMINOS DE GARANTÍA LIMITADA Brudden Equipamentos LTDA garantiza el equipo a que se refiere este manual y se obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que, en condiciones normales de uso y servicio, siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O MATERIA PRIMA, siendo obedecidas las reglas siguientes: PERIODO DE GARANTÍA...
Página 53
• Los eventuales retrasos en la ejecución de los servicios no le dan al PROPIETARIO DEL EQUIPO DERECHO A INDEMNIZACIÓN NI A EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA. • Solo Brudden puede hacer cambios o detener la fabricación de equipos. Si hay dudas, sugerencias o quejas, contacte el Departamento de Atendimiento al Cliente: + 55 14...