ESPAÑOL
sÍmBolos empleados
en el manual
A continuación se describirán los simbolos
empleados en este manual y en algunos
puntos del producto:
sÍmBolos ConVenCionales Y su
deFiniCiÓn.
nota.
Indica al personal informaciones que, si
no se respetan, pueden causar heridas
leves a la persona o averías al producto.
adVertenCias.
Indica al personal informaciones cuyo
contenido es muy importante.
tÉCniCo sanitarista.
Tecnico calificado capaz de instalar el
producto en las condiciones normales, actuar
sobre los componentes mecanicos para
efectuar todas las regulaciones, efectuar
trabajos de mantenimiento y reparaciones
necesarias. No esta habilitado para efectuar
trabajos en la instalacion eléctrica.
eleCtriCista.
Técnico calificado capaz de instalar el
producto en condiciones normales. Está
autorizado para realizar todos los trabajos
eléctricos de regulación, mantenimiento
y reparación. Es capaz de trabajar con la
tensión conectada en los armarios o cajas
eléctricas.
atenCiÓn.
• lea atentamente el manual en
todas sus partes antes de utilizar el
producto.
• El manual ha sido concebido para
varios modelos y versiones, por lo
tanto la estética del producto podrá
ser distinta de cómo se ilustra en
las imágenes. no obstante esto las
instrucciones no tienen variaciones.
• L a e m p r e s a c o n s t r u c t o r a s e
reserva el derecho de aportar todas
las modificaciones que considere
necesarias sin previo aviso u obligación
de sustitución.
FRANÇAIS
sYmBoles utilisÉs
dans le manuel
Les présentes instructions ainsi que
certaines phases de montage du produit
contiennent des pictogrammes dont la
signification est expliquée ci-dessous.
sYmBoles usuels aVeC leur
siGniFiCations.
remarQue.
Donne des informations au personnel
concerné que, si ne sont pas respectée,
peuvent causer des légères blessures à
la personne, ou des endommagements
du produit.
remarQues.
Fournit au personnel concerné des
informations dont le contenu important
doit être respecté.
installateur
plomBier.
Technicien spécialisé capable d'installer
le produit dans des conditions normales
et
d'intervenir
sur
les
mécaniques pour les réglage, l'entretiens
et les réparations. il n'est pas autorisé
d'intervenir
sur
les
électriques, si ces derniers se trouvent
sous tension.
ÉleCtriCien.
Technicien spécialisé capable de monter le
produit dans des conditions normales. Il est
responsable de toutes les interventions d'ordre
électrique telles que les réglages, la maintenance
et les réparations. Technicien capable de
travailler dans des coffrets de commande ou sûr
les fiches électroniques sous tension électriques.
attention.
• lire intégralement et attentivement les
présentes instructions de service, avant
d'utiliser le produit.
• Les présentes instructions ont été rédigées
pour plusieurs modèles et versions, de sorte
que le produit livré peut diverger des figures
représentées; ceci n'a cependant aucune
répercussion sur les opérations de montage
qui restent identiques dans tous les cas.
• La société productrice se réserve le droit
de procéder à tout moment et sans préavis
à des modifications visant à améliorer le
produit.
4
РУССКИЙ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В
ИНСТУКЦИИ
Во
время
руководством по установке, а также на
некоторых компонентах самого изделия
имеются символы, описанные ниже.
СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Данный символ информирует о том, что
если не соблюдаются рекомендации
инструкции, то это может привести к
небольшим физическим повреждениям
человека или изделия.
ВНИМАНИЕ
Данный
символ
важной информации для пользователя.
УСТАНОВЩИК-САНТЕХНИК
Квалифицированный
способный
соответствующих условиях, произвести
настройки, профилактику и ремонтные
работы механических частей в случае
éléments
необходимости. Он не может выполнять
работы на электрических системах при
подключенном питании.
systèmes
УСТАНОВЩИК-ЭЛЕКТРИК
Технический
установить изделие в соответствующих
условиях. Он выполняет все работы,
связанные с электричеством, такие как
настройка, профилактика и ремонт. Он может
выполнять работы при наличии напряжения
в электрических щитах или коробках.
ВАЖНО
• Внимательно
разделы инструкции, перед тем
как использовать изделие.
• Инструкция
различных моделей и версий, в связи
с этим вид изделия может отличаться
от представленного в иллюстрациях.
Однако инструкции
изменений.
• Компания
право вносить любые изменения,
считаемые
обязательства
уведомления или замены.
пользования
данным
предупреждает
о
специалист,
установить
изделие
в
специалист,
способный
прочитайте
все
предназначена
для
остаются
без
оставляет
за
собой
необходимыми,
без
предварительного