Kohler K-306 Guia Del Usuario
Kohler K-306 Guia Del Usuario

Kohler K-306 Guia Del Usuario

Válvula reguladora de presión
Ocultar thumbs Ver también para K-306:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Homeowners Guide
Pressure Balancing Valve
K-306
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
117233-5-D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-306

  • Página 1 Homeowners Guide Pressure Balancing Valve K-306 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 117233-5-D...
  • Página 2 This valve meets or exceeds ANSI A112.18.1 and ASSE 1016. If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. 117233-5-D Kohler Co.
  • Página 3 NOTICE TO HOMEOWNERS! This device has been preset by _______________________ of _______________________________ to ensure a safe maximum temperature. Any change in the setting may raise the discharge temperature above the limit considered safe, and lead to scalds. Date: ______________ Kohler Co. 117233-5-D...
  • Página 4 120°F (49°C). Warranty KOHLER Faucet Lifetime Limited Warranty ® Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the 117233-5-D Kohler Co.
  • Página 5 Warranty (cont.) original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico (″North...
  • Página 6 ® soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome.
  • Página 7: Service Parts

    K-306-KS-NA K-306M-KS-NA Valve 38634 52149 O-Ring O-Ring 79701 Valve Stop 79333 Washer 92586 Screw 79702 Stop Cover **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts Kohler Co. 117233-5-D...
  • Página 8 1144142 Seal Kit 1144925 PBU Body 1078574 O-Ring 21980 Screw 75740 Collar 85500 Cover 33993 O-Ring 79516 92586 Plate Screw **Finish/color code must be specified when ordering. 117233-5-D Kohler Co.
  • Página 9 Des lubrifiants à base de pétrole endommageront les joints toriques, les joints et les composants en plastique. L’installateur est responsable de l’installation de la valve et du réglage de la température maximale de l’eau de cette valve à pression équilibrée conformément aux instructions. Kohler Co. Français-1 117233-5-D...
  • Página 10 AVIS AUX PROPRIÉTAIRES! Ce dispositif a été pré-réglé par _______________________ de _______________________________ pour assurer une température maximale sécurisée. Toute modification de ce réglage peut augmenter la température d’évacuation au-delà de la limite considérée de sécurité et causer des brûlures. Date: ______________ 117233-5-D Français-2 Kohler Co.
  • Página 11 120°F (49°C). Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à Kohler Co. Français-3...
  • Página 12 Un entretien et un nettoyage non-appropriés annuleront la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co. avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de main-d’œuvre, d’installation ou d’autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité...
  • Página 13 Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieux commerciaux et hors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des...
  • Página 14: Pièces De Rechange

    K-306-KS-NA K-306M-KS-NA Valve 38634 52149 Joint Joint torique torique 79701 Arrêt de valve 79333 Rondelle 92586 79702 Bouchon d'arrêt **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange 117233-5-D Français-6...
  • Página 15 Kit d'étanchéité 1144925 Corps PBU 1078574 Joint torique 21980 75740 Collier 85500 Couvercle 33993 Joint torique 79516 92586 Plaque **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-7 117233-5-D...
  • Página 16: Válvula Reguladora De Presión

    (O-rings), los sellos y los componentes de plástico. El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión según las instrucciones. Kohler Co. Español-1 117233-5-D...
  • Página 17 ¡AVISO AL USUARIO! Este aparato ha sido ajustado por ______________________ de _______________________ para asegurar una temperatura máxima segura. Cualquier cambio en el ajuste puede aumentar la temperatura de salida del agua por encima del límite considerado seguro y ocasionar quemaduras. Fecha: ______________ Kohler Co. Español-2 117233-5-D...
  • Página 18: Ajuste De La Temperatura Del Agua

    NOTA: Después del ajuste, llene la información requerida en la etiqueta de la válvula. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para eliminar el riesgo de quemaduras, la temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). 117233-5-D Español-3 Kohler Co.
  • Página 19: Garantía

    Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa.
  • Página 20 Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción; y la ®...
  • Página 21: Piezas De Repuesto

    K-306-KS-NA K-306M-KS-NA Válvula 38634 52149 Arosello Arosello 79701 Llave de paso 79333 Arandela 92586 Tornillo 79702 Tapa de la llave de paso **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co. Español-6 117233-5-D...
  • Página 22 1144142 Kit de sellos 1144925 Cuerpo de la unidad reguladora de presión 1078574 Arosello 21980 Tornillo 75740 Collarín 85500 Tapa 33993 Arosello 79516 92586 Placa Tornillo **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 117233-5-D Español-7 Kohler Co.
  • Página 23 117233-5-...
  • Página 24 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2010 Kohler Co. 117233-5-D...

Tabla de contenido