e Grooves
S Ranuras
f Rainures
2
P Ranhuras
e • At an angle, insert the longer peg on the number 1 pin into the
groove at the front and center of the base.
• Push down on the other side of the pin to "snap" it in place.
S • En ángulo, inserta la clavija más grande del pino 1 en la ranura
del frente y centro de la base.
• Empuja hacia abajo el otro lado del pino para ajustarlo en su lugar.
f • Tenir la quille 1 de biais et insérer la plus longue cheville dans la
rainure avant au centre de la base.
• Appuyer de l'autre côté de la quille jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.
P • Encaixe o gancho maior do pino número 1 no espaço central,
na parte da frente da base.
• Aperte para que o pino encaixe corretamente no local.
e Number 1 Pin
S Pino 1
f Quille 1
P Pino número 1
e Base
S Base
f Base
P Base
e Number 2 Pin
S Pino 2
f Quille 2
P Pino número 2
e Slots
S Ranuras
f Fentes
3
P Aberturas
e • Position the number 2 pin and the number 3 pin next to the
number 1 pin.
• While making sure the tabs on the number 2 and 3 pins are
behind the number 1 pin, attach the pins using the same
procedure in assembly step 2.
S • Coloca el pino 2 y el pino 3 junto al pino 1.
• Asegúrate de que las lengüetas de los pinos 2 y 3 estén atrás del
pino 1 y ajusta los pinos siguiendo el mismo procedimiento que
en el paso de montaje 2.
f • Placer les quilles 2 et 3 de chaque côté de la quille 1.
• S'assurer que les rallonges des quilles 2 et 3 sont derrière la
quille 1. Fixer ensuite les quilles comme indiqué à l'étape 2.
P • Coloque o pino número 2 e o número 3 perto do número 1.
• Enquanto certifica que as linguetas dos pinos 2 e 3 estão
atrás do pino número 1, encaixe os pinos seguindo o mesmo
procedimento do segundo passo.
4
e Tabs Behind Pin
e Number 3 Pin
S Lengüetas atrás
S Pino 3
del pino
f Quille 3
f Rallonges
P Pino número 3
P Linguetas