IT: ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO – UTILIZZARE SOLO IN AREE BEN VENTILATE – CATEGORIA: PRESSIONE DIRETTA BUTANO PROPANO
FR : ATTENTION : LISEZ LA NOTICE AVANT L'EMPLOI – N'UTILISER QUE DANS DES LOCAUX SUFFISAMMENT AERE – CATEGORIE: PRESSION DIRECT BUTANE
PROPANE
GB: ATTENTION: READ INSTRUCTION BEFORE USE – USED ONLY IN WELL VENTILATED AREA – CATEGORY: DIRECT PRESSURE BUTANE PROPANE
DE: WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG – VERWENDEN SIE IN EINEM GUT BELÜFTETEN BEREIC – KATEGORIE:
DIREKTDRUCK BUTAN- PROPAN
PL: UWAGA: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM – UŻYWAĆ TYLKO W WENTYLOWANYCH POMIESZCZENIACH – KATEGORIA: BUTAN PROPAN POD
CIŚNIENIEM BEZPOŚREDNIM
FI: HUOMIO: LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ – KÄYTÄ ETTÄ LAITE ON SAMMUTETTU ENNEN UUDELLEENTÄYTTÄMISTÄ – LUOKKA: SUORA PAINE BUTAANI PROPANE
ES: ATENCIÓN: LEA ÍNTEGRAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES – UTILIZAR EN ZONAS VENTILADAS – CATEGORÍA: PRESIÓN DIRECTA BUTANO PROPANO
NL: LET OP: VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN VAN DE BRANDER – GEBRUIK GOED GEVENTILEERDE RUIMTE WERKEN – CATEGORIE: DIRECTE DRUK BUTAAN- PROPAAN
CZ: POZOR: ČTĚTE NÁVOD PŘED POUŽITÍM – POUŽÍVEJTE V DOBŘE VĚTRANÝCH PROSTORECH – KATEGORIE: PŘÍMÝ TLAK BUTANU PROPAN
PT: ATENÇÃO: LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR – UTILIZAR EM ÁREAS BEM VENTILADAS – CATEGORIA: DIRECT PRESSÃO BUTANO PROPANE
RU : ВНИМАНИЕ: ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ – ПАЯЛЬНАЯ ЛАМПА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА ХОРОШО
ПРОВЕТРИВАЕМЫХ ПОМЕЩЕНИЯ – КАТЕГОРИЯ. ПРЯМОЕ ДАВЛЕНИЕ ПРОПАН-БУТАНА
LT: DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ – NAUDOKITE TIK GERAI VĖDINAMOSE PATALPOSE – KATEGORIJA:
TIESIOGINIS BUTANO SLĖGIS
LV: SVARBU: PRIEŠ PRIJUNGDAMI PRIETAISĄ PRIE DUJŲ IMTUVO – IZMANTOT LABI VĒDINĀMĀS VIETĀS – KATEGORIJA: BUTĀNA- PROPĀNS TIEŠAIS SPIEDIENS
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ – ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΣΕ ΚΑΛΑ ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ – ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ: ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΠΙΕΣΗ
ΒΟΥΤΑΝΙΟΥ- ΠΡΟΠΆΝΙΟ
BA: PROČITAJTE UPUTE PRIJE UPOTREBE – KORISTITE U DOBRO PROVJETRENIM PROSTORIMA – KATEGORIJA: DIREKTAN PRITISAK BUTANA - PROPAN
EE: TÄHELEPANU! LUGEGE JUHEND LÄBI ENNE TOOTE KASUTAMIST – KASUTADA HÄSTI ÕHUTATUD KOHTADES – KATEGOORIA: BUTAAN- PROPAAN OTSESE RÕHU
ALL
Art
Nominale Rate:
Consumption
Category:
Ø injector
Direct pressure
1060/1060KIT
Soldering Lamp
1,5 kW
110 gr/h
0,25 mm
BUTANE-PROPANE
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale d'istruzioni: contiene importanti informazioni per quanto riguarda le
norme di sicurezza per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di conservare il documento per consultazioni future.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni d'uso per familiarizzare con l'apparecchio prima di assemblarlo al suo recipiente di gas. Conservare queste istruzioni
per rileggerle successivamente. Categoria: PRESSIONE DIRETTA BUTANO-PROPANO. Ø iniettore: 0,25 mm. Questo apparecchio può essere utilizzato
solo con le cartucce di butano-propano Kemper mod. 575, 576 e 580 a pressione diretta. Può essere pericoloso cercare d'utilizzare altre cartucce di gas.
Usare esclusivamente in spazi ben aerati.
ISTRUZIONI GENERALI
Controllare la presenza delle guarnizioni e che siano in buone condizioni prima di collegare l'apparecchio alla cartuccia di gas.
Non usare l'apparecchio se le guarnizioni sono danneggiate o usurate.
Non usare l'apparecchio se presenta perdite, se è danneggiato o se non funziona correttamente.
Usare solo in locali sufficientemente aerati in conformità alle regolamentazioni nazionali in vigore. Il volume d'aria necessario per una combustione corretta
e per evitare la formazione di miscele pericolose di gas non bruciato è di 2 m³/h per ogni kW.
L'apparecchio può funzionare in posizione orizzontale o con qualsiasi inclinazione (360°).
L'apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali infiammabili ad una distanza di almeno 70 cm da mobili, muri e soffitti.
La cartuccia deve essere sostituita in un luogo ben ventilato, preferibilmente all'esterno, lontano da sorgenti di calore come per esempio fiamme libere,
fiammelle pilota, piastre elettriche e lontano da altre persone.
In caso di perdite del vostro apparecchio (odore di gas) portarlo immediatamente all'esterno, in locali molto ventilati, senza sorgenti di fiamme, dove la
perdita potrà essere ricercata e fermata. Se si vuole verificare la perdita del vostro apparecchio, fatelo all'esterno. Non ricercate la perdita con un fiammifero
o fiamme, ma utilizzate acqua e sapone.
Attenzione: parti accessibili possono diventare molto calde. Tenere lontano dalla portata di bambini e lontano da altri apparecchi.
Quando non viene usato l'apparecchio deve essere conservato in posizione verticale, in posti adatti, per proteggerlo da eventuali rischi degrado, il posto
deve essere ben ventilato e lontano dalla portata dei bambini.
E' vietato fumare durante l'uso e durante l'impiego dell'apparecchio.
ACCENSIONE
Aprire il regolatore del gas di un quarto di giro in direzione "ON" e premere il pulsante di accensione. Se durante l'esercizio notate qualcosa di insolito,
spegnete l'apparecchio immediatamente. Nel caso di utilizzo prolungato è normale che la parte inferiore della cartuccia si raffreddi. Dopo l'utilizzo
dell'apparecchio chiudere il rubinetto del gas in direzione "OFF". Le parti accessibili possono raggiungere temperature elevate. Attendere che si raffreddino
completamente per evitare rischi di bruciature. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Per regolare la portata ruotare il volantino del bruciatore verso
destra (per diminuire) o verso sinistra (per aumentare). Inoltre si può variare la portata ruotando (solo con guanti di protezione) l'anello posto sul beccuccio.
DT istr 1060_07/2012_Rev. 9_12/2018
2 / 12