Publicidad

Enlaces rápidos

BA 33.0006−ES
.C9d
L−force Servo Motors
MC., MQA, MD...
L
MCA, MCS, MQA, MD
Servomotores asíncronos, servomotores síncronos
Manual de instrucciones
KS, MDFQA
l

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze L-force MC Serie

  • Página 1 L−force Servo Motors BA 33.0006−ES .C9d Manual de instrucciones MC., MQA, MD... MCA, MCS, MQA, MD KS, MDFQA Servomotores asíncronos, servomotores síncronos...
  • Página 2 ¡Antes de empezar con el trabajo, lea detenidamente estas instrucciones! Observe siempre las instrucciones de seguridad. 0Fig. 0Tab. 0 BA 33.0006−ES 2.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Acerca de esta documentación ..........Historia del documento .
  • Página 4 Contenido Caja de bornes ............6.4.1 Conexiones de potencia .
  • Página 5: Acerca De Esta Documentación

    ¡Sugerencia! Encontrará documentación y actualizaciones de software para otros productos de Lenze en la sección «Servicios y descargas» de nuestra página web. http://www.Lenze.com Información sobre la validez Esta documentación es válida para servomotores: Tipo Denominación...
  • Página 6: Convenciones Utilizadas

    Servomotor en las versiones según el código del producto, véase pág. 16 hasta pág. 18 . Convertidor Cualquier servoconvertidor Cualquier convertidor de frecuencia Sistema de accionamiento Sistemas de accionamiento con servomotores y con otros componentes de accionamiento de Lenze BA 33.0006−ES 2.0...
  • Página 7: Indicaciones Utilizadas

    Acerca de esta documentación Indicaciones utilizadas Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    – Es requisito esencial para un funcionamiento seguro y sin fallos, así como para lograr las características declaradas del producto. Todos los trabajos con y en componentes de accionamientos de Lenze sólo deben ser ƒ realizados por personal experto cualificado.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad generales para componentes de accionamientos Transporte y almacenaje Transporte y almacenaje en entorno seco y sin vibraciones, sin atmósfera agresiva y, ƒ a ser posible, en el embalaje original del fabricante. – Proteger contra polvo y golpes. –...
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad generales para componentes de accionamientos Instalación mecánica Asegúrese de que la máquina sea manipulada correctamente y evite cualquier ƒ sobrecarga mecánica. Al manipular el equipo evite doblar elementos y modificar distancias de aislamiento. Instalación eléctrica Ejecute la instalación eléctrica según las normas aplicables (p.
  • Página 11: Uso Previsto

    Instrucciones de seguridad Uso previsto Uso previsto Máquinas de bajo voltaje no son aparatos domésticos, sino componentes para ser utilizados con fines industriales o profesionales en el sentido de la norma IEC/EN 61000−3−2. Cumplen con las normas armonizadas de las series IEC/EN 60034. Las máquinas de bajo voltaje son componentes para ser montados en máquinas en el sentido de la directiva de máquinas 2006/42/CE.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Peligros residuales Protección del motor Los sensores de temperatura incorporados no son una protección total para la ƒ máquina. – Dado el caso limitar la corriente máxima y parametrizar el convertidor de tal manera que desconecte tras unos segundos de funcionamiento con I > I , sobre todo si existe peligro de bloqueo.
  • Página 13: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Identificación Descripción del producto Identificación Tipo MC., MQA Servomotores síncronos Servomotores asíncronos MT−MCS−001.iso MT−MCA−001.iso MT−MQA−001.iso Tipo MD... Servomotores asíncronos Servomotores síncronos MDFQA MDLKS MT−MDFQA−002.iso MT−MDFKS−001.iso BA 33.0006−ES...
  • Página 14: Identificación Placa De Características

    Descripción del producto Identificación Placa de características 3.1.1 Placa de características Servomotores asíncronos y síncronos Typenschild−SYN−001.iso Servomotores asíncronos IP23 MDFQA Typenschild−SYN−002.iso BA 33.0006−ES 2.0...
  • Página 15 Placa de características Núm. Explicación Fabricante Tipo de motor Tipo de motor Lenze Voltaje nominal U Corriente nominal I Corriente máxima I Código del encoder (ejemplo: IG2048 − 5V − T; explicación ^ 19) / valor de corrección del resolver C 416 Datos sobre el freno de parada: voltaje, corriente, par Núm.
  • Página 16: Identificación Código Del Producto

    Descripción del producto Identificación Código del producto 3.1.2 Código del producto Servomotores MCA, MCS, MQA − − − − Leyenda del código de producto 0 Tipo Servomotores compactos (dado el caso con ventilación axial) Motor con ventilación radial 1 Versión Asíncrono Síncrono 2 Tamaño del motor, longitud del motor, velocidad...
  • Página 17 Descripción del producto Identificación Código del producto 5 Formato, eje, concentricidad/amplitud de oscilaciones/montaje directo en el reductor Formato Brida estándar formato A/FF con taladro pasante, eje cil. sin chaveta Brida estándar formato A/FF con taladro pasante, eje cil. con chaveta Brida estándar formato C/FT con taladro roscado, eje cil.
  • Página 18: Servomotores Mdlll

    Descripción del producto Identificación Código del producto Servomotores MDLLL − Leyenda del código de tipos Tipo Corriente trifásica Tipo de refrigeración, ventilación Ventilación forzada Autorefrigeración (refrigeración a través de convección y radiación) Tipo de construcción, carcasa Servomotor compacto con caperuza cuadrada y aletas refrigeradoras Servomotor con caperuza cuadrada IP23 Tipo de máquina Máquina asíncrona...
  • Página 19: Sistema De Realimentación

    Descripción del producto Identificación Código del producto Sistema de realimentación Resolver/encoder Leyenda Tipo Resolver Encoder incremental Encoder incremental con señal de conmutación Encoder de valores absolutos monovuelta Encoder de valores absolutos multivuelta Número Resolver de dos polos para servomotores Resolver de dos polos para motores trifásicos 2, 3, 4...
  • Página 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos generales Conformidad y aprobación Conformidad 2006/95/CE Directiva de Bajo Voltaje Aprobaciones UL/CSA File No. E210321 Protección personal y de equipos Tipo de protección Ver placa de características Los tipos de protección sólo son válidos en colocación horizontal...
  • Página 21: Configuración De La Frecuencia De Conmutación Según Los Datos Nominales Del Motor

    Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Configuración de la frecuencia de conmutación según los datos nominales del motor 4.1.1 Configuración de la frecuencia de conmutación según los datos nominales del motor Los datos nominales son de aplicación para el funcionamiento con un convertidor cuya frecuencia de conmutación sea de por lo menos 8 kHz.
  • Página 22: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Indicaciones importantes Instalación mecánica Indicaciones importantes ¡Peligro! Algunos de los motores montados en el reductor están previstos con ayudas para el transporte. Éstos sólo han sido previstos para el montaje/desmontaje del motor en el reductor y no deben utilizarse para el motorreductor completo! Transportar el accionamiento solamente con medios de transporte o dispositivos ƒ...
  • Página 23 Instalación mecánica Montaje de equipos adicionales Montaje de equipos adicionales Es indispensable seguir las indicaciones que se dan a continuación. Se ha de tener en cuenta que en caso de realizar cambios o modificaciones no permitidas se pierde todo derecho de garantía, excluyendo cualquier responsabilidad sobre el producto. Colocar elementos de transmisión: ƒ...
  • Página 24: Montaje De Equipos Adicionales

    Instalación mecánica Montaje de equipos adicionales Instalación 5.3.1 Instalación Avisos importantes La superficie de sujeción debe estar dimensionada para la versión, el peso y el par del ƒ motor. Las superficies de la pata y la brida deben estar niveladas con la base. ƒ...
  • Página 25: Instalación

    En el caso de cables de motor largos, se ha de observar la caída de tensión óhmica a lo largo del cable y compensarla a través de una mayor tensión en la entrada del cable. Para cables de sistema Lenze es de aplicación: ) 0.08 W U* [V] Voltaje de alimentación resultante...
  • Página 26 Instalación mecánica Freno de parada (opcional) Instalación En el catálogo Servomotores encontrará indicaciones detalladas sobre los frenos de parada. ¡Aviso! No es posible reajustar el freno. Una vez alcanzado el límite de desgaste, el freno deberá sustituirse. BA 33.0006−ES 2.0...
  • Página 27 Instalación mecánica Freno de parada (opcional) Frenos de parada de imán permanente 5.4.1 Frenos de parada de imán permanente Estos frenos sirven como freno de parada para la sujeción sin juego de los ejes en estado detenido o en estado libre de tensión. Al controlar el freno debe asegurarse que la conmutación (apertura, cierre) del freno se realiza a una velocidad de 0 r/min, ya que en caso contrario habría un desgaste rápido y alto del freno.
  • Página 28: Frenos De Parada De Imán Permanente

    Instalación mecánica Freno de parada (opcional) Frenos de parada de imán permanente Desgaste de frenos de imán permanente Los frenos de imán permanente de los servomotores no se desgastan si se utilizan adecuadamente (como frenos de parada) y están previstos para ser utilizados durante largos tiempos.
  • Página 29 (^ Catálogo de motores; Soluciones para el accionamiento de Lenze: Fórmulas, concepción y tablas). Q [J] Trabajo de fricción Q + ½...
  • Página 30: Frenos De Parada Con Fuerza De Resorte

    Instalación mecánica Freno de parada (opcional) Frenos de parada con fuerza de resorte Desgaste de frenos de resorte Los frenos de resorte de las series INTORQ BFK458, BFK460 y el freno de resorte de los motores MQA son resistentes al desgaste y sus intervalos de mantenimiento son muy largos.
  • Página 31: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones importantes Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Peligro! ¡Voltaje peligroso en las conexiones de potencia, incluso una vez retirado el conector: voltaje residual >60 V! Antes de trabajar en las conexiones de potencia es indispensable separar el componente de accionamiento de la red y esperar que el motor se detenga completamente.
  • Página 32: Cableado Según Cem

    Cableado según CEM El cableado de los motores según EMC se describe detalladamente en los manuales de instrucciones de los convertidores de Lenze. Uso de atornillamientos EMC de metal con malla. ƒ...
  • Página 33: Conectores Enchufables Freno De Parada

    Instalación eléctrica Conectores enchufables Freno de parada MCA, MCS, MQA (vista exterior de la polarización) Denominación Significado MCA 19...21, MCS 14...19, MQA 20 normalizada No asignado Freno de parada + − Freno de parada − Conductor de tierra Potencia fase U Potencia fase V Potencia fase W Para este tamaño de conector, en documentos anteriores también se indicaba 1,0 (M23) y 1,5 (M40).
  • Página 34: Conectores Enchufables Ventilador

    Instalación eléctrica Conectores enchufables Ventilador 6.3.3 Ventilador Monofásico (vista exterior de la polarización) Denominación Designación normalizada Conductor de tierra Ventilador No asignado 8 polos (vista exterior de la polarización) Denominación Designación normalizada Conductor de tierra No asignado Ventilador No asignado Trifásico (vista exterior de la polarización) Denominación Designación...
  • Página 35: Conectores Enchufables Sistema De Realimentación

    Instalación eléctrica Conectores enchufables Sistema de realimentación 6.3.4 Sistema de realimentación Resolver (vista exterior de la polarización) Denominación Significado + Ref Bobinados del transformador − Ref (Bobinados de referencia) Alimentación: placa de +VCC ETS características electrónica + COS Bobinas del estator coseno −...
  • Página 36: Caja De Bornes

    Instalación eléctrica Caja de bornes Sistema de realimentación Caja de bornes Caja de bornes con Knock−Out Caja de bornes con atornillamientos MT−Klemmenkasten−001.iso MT−Klemmenkasten−002.iso En la caja de bornes, las aberturas están cerradas y pueden ser abiertas por el cliente en caso de ser necesario.
  • Página 37: Prensaestopas Y Pernos De Conexión Para Caja De Bornes De Potencia

    Instalación eléctrica Caja de bornes Prensaestopas en cajas de bornes de ventiladores Prensaestopas y pernos de conexión para caja de bornes de potencia Tipo/tamaño Conexión de potencia del motor Atornilladuras Borne Tablero de bornes Sección de Longitud Par de Perno Par de cables apriete...
  • Página 38 Instalación eléctrica Caja de bornes Conexiones de potencia 6.4.1 Conexiones de potencia MCA; MCS, MQA 20...26, MDLKS Borne Denominación normalizada Significado Conductor de tierra Bobinado del motor fase U Bobinado del motor fase V Bobinado del motor fase W Termostato automático Contacto NC TKO MCA 26, MQA 26, MDFQA 160 Borne...
  • Página 39: Ventilador

    Instalación eléctrica Caja de bornes Ventilador 6.4.4 Ventilador MCA, MQA, MDLKL monofásico Borne Denominación normalizada Significado Conductor de tierra Conexión a red L1 Conexión a red N MQA, MDFQA trifásico Borne Denominación normalizada Significado Conductor de tierra Conexión a red L1 Conexión a red L2 Conexión a red L3 BA 33.0006−ES...
  • Página 40: Sistema De Realimentación

    Instalación eléctrica Caja de bornes Sistema de realimentación 6.4.5 Sistema de realimentación Resolver Borne Denominación Significado + Ref Bobinados de transformador (bobinados − Ref de referencia) +VCC ETS Alimentación: placa de características electrónica + COS Bobina del estator coseno − COS + SIN Bobina del estator seno −...
  • Página 41: Puesta En Marcha Y Operación

    Antes de conectar el motor es imprescindible determinar si gira en la dirección prevista. Los motores Lenze están conectados de tal manera que si se aplica un campo de giro hacia la derecha L1 W U1, L2 WV1, L3 W W1, el motor girará hacia la derecha al mirar sobre el eje de salida.
  • Página 42: Comprobación Del Funcionamiento

    Puesta en marcha y operación Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Compruebe todas las funciones del accionamiento tras la puesta en marcha: ƒ Dirección de giro del motor ƒ – Dirección de giro en estado desacoplado (observar sección "Conexión eléctrica"). Comportamiento del par y consumo de corriente ƒ...
  • Página 43: Mantenimiento/Reparación

    Mantenimiento/reparación Indicaciones importantes Mantenimiento/reparación Indicaciones importantes ¡Peligro! ¡Voltaje peligroso en las conexiones de potencia, incluso una vez retirado el conector: voltaje residual >60 V! Antes de trabajar en las conexiones de potencia es indispensable separar el componente de accionamiento de la red y esperar que el motor se detenga completamente.
  • Página 44: Freno De Parada

    ¡En los motores MCS, MCA, MQA y MDLKS el freno no es accesible desde afuera! (¡Los trabajos de mantenimiento en el freno sólo pueden ser realizados por personal de servicio de Lenze!) Trabajos de mantenimiento ¡Alto! Asegurar que no puedan acceder cuerpos extraños al interior del motor.
  • Página 45: Trabajos De Mantenimiento

    Mantenimiento/reparación Trabajos de mantenimiento Ventilación forzada 8.3.1 Ventilación forzada Si el motor está equipado con un filtro de protección contra el polvo, este deberá ser limpiado o sustituido regularmente dependiendo de la cantidad de suciedad (si es necesario, incluso diariamente). En motores con un filtro seco, el polvo deberá...
  • Página 46: Asignación De Motor Y Conector Enchufable

    Encontrará más información en el Manual de sistema para cables de sistema www.Lenze.de ® Servicios y descargas ® Documentación técnica ® Biblioteca ® X1_Accesorios ®X15_Accesorios_externos ® X153_Cables de sistema Conectores enchufables Sección conectable del cable de motor...
  • Página 47: Conector Enchufable En El Lado Cable, Conexión De Potencia

    Mantenimiento/reparación Trabajos de mantenimiento Conector enchufable en el lado cable, conexión de potencia 8.3.5 Conector enchufable en el lado cable, conexión de potencia Servomotores asíncronos Tipo de motor Tamaño del Cierre atornillado SpeedTec conector * Denominación de la Codificación en el Denominación de la Codificación en el pieza de recambio...
  • Página 48: Trabajos De Mantenimiento Conector Enchufable En El Lado Cable, Conexión De Potencia

    Mantenimiento/reparación Trabajos de mantenimiento Conector enchufable en el lado cable, conexión de potencia Servomotores síncronos Tipo de motor Tamaño del Cierre atornillado SpeedTec conector * Denominación de la Codificación en el Denominación de la Codificación en el pieza de recambio código de tipo de pieza de recambio código de tipo de...
  • Página 49: Realimentación

    ƒ Con la seguridad funcional debe asegurarse que no puedan ocurrir errores entre ƒ motor y encoder. ¡Aviso! ¡Toda reparación, así como el cambio de encoders Safety defectuosos sólo debe ser realizado por personal de servicio de Lenze! BA 33.0006−ES...
  • Página 50 Si no es posible eliminar el fallo a través de alguna de las medidas que se mencionan, rogamos que se comunique con el personal de servicio de Lenze. ¡Peligro! Todos los trabajos en el sistema de accionamiento solo se deberán realizar ƒ...
  • Página 51: Detección Y Solución De Problemas

    Detección y solución de problemas Fallo Causa Eliminación Cable de motor con polarización Comprobar conexión eléctrica inversa Motor se detiene Monitorización de sobrecarga del Comprobar ajustes en el convertidor repentinamente y no convertidor ha reaccionado Reducir carga mediante tiempos de aceleración más largos vuelve a arrancar Dirección de giro incorrecta Comprobar y corregir polaridad...
  • Página 52 Notas BA 33.0006−ES 2.0...
  • Página 53 © 06/2010 Lenze Drives GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52 Breslauer Straße 3 D−31763 Hameln D−32699 Extertal Germany Germany +49 (0)51 54 / 82−0 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) Ê Ê...

Este manual también es adecuado para:

L-force mqa serieL-force md serie

Tabla de contenido