6
LET'S DRIVE! / DIE INBETRIEBNAHME DES MODELLS
/ EN PISTE ! / FUNCIONAMIENTO.
2
Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
/
Forward
vorwärts
Avant
Adelante
Raise the tires off the ground and check that all controls are responding.
Modell vom Boden anheben und alle Funktionen ŸberprŸfen.
Sans que la voiture touche le sol, v rifier le bon fonctionnement de la motricit .
Levante las ruedas del suelo y compruebe que el gas/freno y la marcha atr‡s responden correctamente.
Bringing the Car to a Complete Stop / Die Neutrallage der Gasfunktion
/ Mettre la voiture à l'arrêt total. / Para que el modelo no avance.
/
Move the throttle trigger to Neutral position. Then, adjust the throttle trim until the car comes to a complete stop.
Continue adjusting the throttle trim until the car makes no sound.
Senderhebel für die Gasfunktion auf neutral stellen. Mit der Trimmung das Gas so justieren, daß der Motor völlig ruhig ist.
Placer la commande de gaz au neutre. Ajuster le trim de gaz jusqu'à ce que la voiture soit totalement à l'arrêt.
Continuer d'ajuster le trim jusqu'à ce que vous n'entendiez plus le ronronnement du moteur.
Coloque el gatillo de gas en la posición neutral. Ahora ajuste el trim de gas hasta que el modelo no se mueva.
Continúe con el ajuste hasta que no emita ruido ninguno.
Neutral
neutral
Neutre
Posición Neutral
Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
/
Reverse
rückwärts
Arrière
Neutral
Marcha atrás
neutral
Neutre
Neutro
14
/
Forward
vorwärts
Avant
Adelante
Throttle Trim / Trimmung fŸr Gas
/ Trim de gaz / frein / Trim Gas
/
Reverse
rückwärts
Arrière
Marcha atrás