3) Soulevez légèrement le moteur et tirez le
levier de basse eau vers la barre d'arcasse.
4) Pour ramener le moteur dans sa position
normale, placez le levier d'inversion au
point mort et soulevez ensuite légèrement
le moteur. Abaissez le levier de navigation
en basse eau. Amenez le levier de ver-
rouillage de relevage en position ver-
rouillée et abaissez lentement le moteur.
FMH10110
RELEVAGE/ABAISSEMENT
DU HORS-BORD
Si le moteur doit être arrêté pendant un certain
temps, ou bien si le bateau est amarré dans des
hauts-fonds, il faut relever le moteur afin de
protéger l'hélice et son carter des détériorations
qui peuvent se produire par suite de heurts avec
des obstacles sous-marins. Ceci réduit égale-
ment la corrosion provoquée par le sel.
fF
8
Avant de relever le moteur, suivez la pro-
cédure
décrite
MOTEUR. Ne relevez jamais le moteur
pendant qu'il tourne. Cela pourrait causer
des dégâts en raison d'une surchauffe.
8
Ne relevez pas le moteur en appuyant sur
la barre franche, car cela pourrait la bri-
ser.
8
Maintenez en toutes circonstances le bloc
moteur au-dessus de l'hélice pour éviter
que de l'eau ne pénètre dans les cylindres.
F
sous
ARRET
DU
3) Incline ligeramente hacia arriba el motor y
tire de la palanca de navegación en aguas
poco profundas hacia el peto de popa.
4) Para volver a situar el motor en la posición
normal, cambie a punto muerto y a conti-
nuación incline el motor ligeramente hacia
arriba. Empuje hacia abajo la palanca de
navegación en aguas poco profundas.
Sitúe la palanca de bloqueo de la inclina-
ción en la posición de bloqueo e incline el
motor lentamente hacia abajo.
SMH10110
INCLINACION ASCENDENTE/
DESCENDENTE
Si el motor va a permanecer parado durante
algún tiempo, o si la embarcación está amarrada
en aguas poco profundas, deberá inclinarse el
motor en posición ascendente para proteger la
hélice y el cárter del motor contra los daños pro-
ducidos por posibles obstrucciones, y también
para reducir la corrosión provocada por la sal.
yY
8 Antes de inclinar el motor, siga los procedi-
mientos descritos en el apartado PARADA
DEL MOTOR. No incline nunca el motor
mientras esté en marcha, ya que el sobreca-
lentamiento podría causar graves daños al
mismo.
8 No incline el motor hacia arriba empujando
el mando de dirección, ya que puede rom-
perse el mando.
8 Mantenga siempre el motor más elevado
que la hélice, ya que de lo contrario podría
penetrar agua en el cilindro, causando
daños.
3-21
ES