Descargar Imprimir esta página

Gewiss GW90893 Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

RICHIUSURA AUTOMATICA SENZA VERIFICA PREVENTIVA DELL IMPIANTO - AUTOMATIC RESET WITHOUT PREVENTIVE
SYSTEM CHECK - RÉARMEMENT AUTOMATIQUE SANS VÉRIFICATION PRÉALABLE DE L'INSTALLATION - REARME AUTOMÁTICO SIN
COMPROBACIÓN PREVIA DE LA INSTALACIÓN - AUTOMATISCHE WIEDEREINSCHALTUNG OHNE VORHERIGE ANLAGENPRÜFUNG -
REARME AUTOMÁTICO SEM PRÉVIA VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
Impostare tramite il selettore R il numero massimo di richiusure automatiche successive.
By means of the selector R, set the maximum number of consecutive automatic reset operations.
À l'aide du sélecteur R, imposer le nombre maximal de réarmements automatiques successifs.
Configurar mediante el selector R el número máximo de rearmes automáticos sucesivos.
Mit dem Wahlschalter R die maximale Anzahl der aufeinander folgenden automatischen
Wiedereinschaltungen einstellen.
Configurar, através do selector R, o número máximo de rearmes automáticos seguintes.
Impostare tramite il selettore T l intervallo di tempo che intercorre tra l intervento dell interruttore e la richiusura automatica.
Use the selector T to set the time lapse between the tripping of the circuit breaker and the automatic reset.
À l'aide du sélecteur T, imposer l'intervalle de temps s'écoulant entre l'intervention de l'interrupteur et le réarmement automatique.
Configurar mediante el selector T el intervalo de tiempo que transcurre entre la intervención del interruptor y el rearme automático.
Mit dem Wahlschalter T die Zeit einstellen, die zwischen der Auslösung des Schalters und der automatischen Wiedereinschaltung vergeht.
Configurar, através do selector T, o intervalo de tempo que existe entre a intervenção do interruptor e o rearme automático.
La selezione del tempo T permette di impostare un intervallo di tempo crescente con l aumentare dei tentativi di richiusura successivi.
By selecting the time iT, you can set a time lapse that increases with the growing number of subsequent reset attempts.
La sélection du temps iT permet d'imposer un intervalle de temps croissant avec l'augmentation du nombre de tentatives successives de réar-
mement.
La selección del tiempo iT permite configurar un intervalo de tiempo creciente con el aumento de intentos de rearme sucesivos.
Die Auswahl der Zeit iT gestattet die Einstellung einer Zeitspanne, die sich bei jedem darauf folgenden Wiedereinschaltversuch verlängert.
A selecção do tempo iT permite configurar um intervalo de tempo crescente à medida que aumentam as seguintes tentativas de rearmes.
R
OFF
1
2
3
5
10
T
0''
30''
1'
T
5'
15'
1h
30'
T
0''
30''
1'
T
5'
15'
1h
30'
TRIP
30''
1'
5'
15'
30'
30''
30''
1° RECLOSING
1h
3h
6h
13
OFF
R
1
2
CHECK 300mA
3
5
10
CHECK 30mA
X n
2° RECLOSING
12h
10°
N° tentativo di richiusura
No. of reset attempts.
Nombre de tentatives de réarmement.
N° de intentos de rearme.
Anz. der Wiederschließversuche.
N° de tentativos de rearme.
1,2,3,5,10
Reclosing

Publicidad

loading