3. Tourner le boulon de réglage de sorte à obtenir un
jeu de 5,0 à 7,0 mm au pivot du levier de frein.
4. Serrer le contre-écrou.
5. Reposer le repose-pied.
AVERTISSEMENT
_
Il est dangereux de rouler avec des freins mal réglés
ou entretenus, car ceux-ci risquent de lâcher, ce qui
peut être la cause d'un accident.
Après l'entretien:
G
S'assurer que les freins fonctionnent en douceur
et que le jeu est correct.
G
S'assurer que les freins ne frottent pas.
Le remplacement des composants de frein doit être
effectué par un mécanicien de formation. Confier ce
travail à un concessionnaire Yamaha.
_
3. Gire el perno de ajuste hasta que el recorrido,
medido en el eje de giro de la palanca, sea de
5,0–7,0 mm.
4. Apriete la contratuerca.
5. Instale la plataforma para los pies.
ADVERTENCIA
_
La utilización del vehículo con los frenos inco-
rrectamente mantenidos o ajustados puede dar
lugar a pérdidas de capacidad de frenado y acci-
dentes.
Después de las operaciones de mantenimiento:
G
Asegúrese de que el freno funcione con
suavidad y de que el juego libre sea el co-
rrecto.
G
Compruebe que el freno no roce.
El cambio de los componentes del freno requie-
re conocimientos profesionales. Estas operacio-
nes deberán efectuarse en los talleres de un con-
cesionario Yamaha.
_
8-72