Descargar Imprimir esta página

HYDAC International SB Instrucciones De Montaje Y Reparación

Acumulador de vejiga

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Montage- und
Reparaturanweisung
Blasenspeicher
Assembly and repair
instructions
bladder accumulators
Instrucciones de montaje y
reparación
acumulador de vejiga
Rakkoakun
asennus- ja korjausohje
Instructions de montage et
de réparation
l'accumulateur à vessie
Istruzioni di riparazione e
montaggio
accumulatori a sacca
Monterings- og
reparasjonsanvisning
blæreakkumulator
Instrukcja montażu i
naprawy hydroakumualtorów
Instrução de reparo
e montagem
acumulador de bexiga
Monterings- och
reparationsavisning
Blåsackumulatorer
SB
DE
EN
ES
FI
FR
IT
NO
PL
PT
SV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HYDAC International SB

  • Página 1 Montage- und Reparaturanweisung Blasenspeicher Assembly and repair instructions bladder accumulators Instrucciones de montaje y reparación acumulador de vejiga Rakkoakun asennus- ja korjausohje Instructions de montage et de réparation l‘accumulateur à vessie Istruzioni di riparazione e montaggio accumulatori a sacca Monterings- og reparasjonsanvisning blæreakkumulator Instrukcja montażu i...
  • Página 2 2 II 2 III 2 IV X (1:1) 9-13...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Beschriftungsverzeichnis der Ausklappseite: Benennung Pos. Diese Montage- und Reparaturanweisung gilt für HYDAC Blasenspeicher der Baureihen: Speicherkörper SB330/400/440/500/550/600/690 Blase Die Betriebsanleitung ist zu beachten! Gasventileinsatz "Betriebsanleitung Blasenspeicher" Haltemutter Nr. 3.201.BA Dichtkappe "Betriebsanleitung Füll- und Prüfvorrichtung FPU" Schutzkappe Nr. 3.501.BA O-Ring "Zusatz-Betriebsanleitung Blasenbruchsystem"...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE 3. DEMONTAGE DES HYDRO-SPEICHERS GEFAHR HINWEIS Alle Arbeiten an HYDAC Blasenspeicher dürfen nur von dafür ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. Sicherheitshinweise gemäß Abschnitt 2. sind zu beachten. Bei unsachgemäßem Montieren und Handhaben können Positionsnummern siehe Zeichnung 3 I – 3 IV. schwere Unfälle verursacht werden.
  • Página 5 – Anschließend den geteilten Ring (14) wie im Bild beschrieben zusammenfalten und aus dem Speicherkörper (1) entfernen. – Flüssigkeitsventil (9-13) aus dem Speicherkörper (1) entfernen. – Haltemutter (4) mit geeignetem Werkzeug lösen und abdrehen. – Drucklosigkeit durch Einschieben des Gasventileinsatzes (3) prüfen.
  • Página 6 4. ÜBERPRÜFUNG DER 4.3 Flüssigkeitsventil EINZELTEILE HINWEIS Das Flüssigkeitsventil (9-13) ist unter Beachtung der Materialverträglichkeit zu säubern. – Der Ventilteller (10) ist durch Herunterdrücken auf Leichtgängigkeit zu prüfen und dabei um jeweils ca. 90° weiter zu drehen. Bei gelockerter Mutter (12) und/oder Schwergängigkeit des Ventiltellers (10) ist das Flüssigkeitsventil (9-13) zu ersetzen.
  • Página 7 6. ZUSAMMENBAU DES HYDRO- SPEICHERS HINWEIS Sicherheitshinweise gemäß Abschnitt 2 sind zu beachten. Das verwendete Schmiermittel muss auf den Anwendungsfall abgestimmt sein. – Haltemutter (4) lose auf das Gasventil aufschrauben, um ein Zurückrutschen der Blase (2) in den Speicherkörper (1) zu verhindern. –...
  • Página 8 – Typenschild (8) aufsetzen, Haltemutter (4) aufschrauben und mit Drehmoment anziehen (Tabelle "ANZUGSDREHMOMENT"). – Die weitere Montage erfolgt in der nachfolgenden Reihenfolge: – Gasventileinsatz (3) mit geeignetem Werkzeug Kammerungsring (15), O-Ring (16), Stützring (23*), (Tabelle "WERKZEUGE") und mit Drehmoment anziehen (Tabelle "ANZUGSDREHMOMENT").
  • Página 9 TABELLEN Anzugsdrehmoment SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440 – 690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Mt [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 –...
  • Página 10 7.3 Werkzeuge Bezeichnung Art.-Nr. Hakenschlüssel nach DIN 1810A – Drehmomentschlüssel Gasventileinsatz 3136470 Ventilschrauber Gasventileinsatz 616886 Blaseneinzugsstangen – Set 172054 Schonhammer Gr. 60 1007364 Stahlhammer 1007029 Ringschraube Gasseite 7/8-14UNF 3012857 Ringschraube Gasseite M50x1,5 3317251 7.4 Lastaufnahmemittel Bezeichnung Art.-Nr. Besonderheit Transportkappe 3012857 ohne CE 3094166 ohne CE, mit 7/8-14UNF Schmelzsicherung...
  • Página 11: General Information

    1. GENERAL INFORMATION Key to fold-out page: Description Item These assembly and repair instructions apply to HYDAC bladder accumulators in the series: Accumulator shell SB330/400/440/500/550/600/690 Bladder Please read the operating manual! Gas valve insert "Instruction manual for bladder accumulators" Lock nut No.
  • Página 12: Safety Information

    2. SAFETY INFORMATION 3. DISASSEMBLY OF THE HYDRAULIC ACCUMULATOR DANGER NOTICE All work on HYDAC bladder accumulators must only be carried out by suitably trained staff. Safety precautions according to section 2 must be Incorrect installation or handling can lead to serious observed.
  • Página 13 – Then fold the anti-extrusion ring (14) as shown in the picture and remove it from the accumulator shell (1). – Remove the oil valve (9-13) from the accumulator shell (1). – Unscrew and remove the lock nut (4) using a suitable tool. –...
  • Página 14 4. CHECKING THE INDIVIDUAL 4.3 Oil valve PARTS NOTICE The oil valve (9-13) must be cleaned in compliance with material compatibility. – Push down the valve plate (10) and at the same time turn through approx. 90° approx. each time to ensure it moves freely.
  • Página 15 6. ASSEMBLY OF THE HYDRAULIC ACCUMULATOR NOTICE Safety precautions according to section 2. must be observed. The lubricant used must be appropriate to the application. – Screw lock nut (4) loosely onto the gas valve to prevent the bladder (2) from falling back into the accumulator shell (1).
  • Página 16 – Put on the type code label (8), screw on lock nut (4) and tighten to correct torque (table "TORQUE"). – Tighten gas valve insert (3) using suitable tool – Assemble the other components in the following order: Washer (15), O-ring (16), support ring (23*), spacer (17*), (table "TOOLS") and tighten to correct torque groove nut (18).
  • Página 17: Tightening Torque

    TABLES Tightening torque SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440 – 690 0.5 – 1 2.5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Torque [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1.5 = 150 Nm 0.3 - 0.5 7.2 Spare parts and accessories (NBR20, carbon steel, others on request)
  • Página 18 7.3 Tools Description Part no. C-spanner to DIN 1810A – Torque wrench for gas valve insert 3136470 Valve tool, gas valve insert 616886 Bladder insertion rods - set 172054 Mallet size 60 1007364 Steel hammer 1007029 Eye bolt on gas side 7/8-14 UNF 3012857 Eye bolt on gas side M50x1.5 3317251...
  • Página 19: Indicaciones Generales

    1. INDICACIONES GENERALES Índice de inscripciones de los lados de extensión: Denominación Pos. Estas instrucciones de montaje y reparación son válidas para el acumulador de vejiga HYDAC de las series: Cuerpo de acumulador SB330/400/440/500/550/600/690 Vejiga Deben respetarse las instrucciones de servicio. Inserción para válvula de gas "Instrucciones de servicio del acumulador de vejiga"...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    2. INDICACIONES DE SEGURIDAD 3. DESMONTAJE DEL ACUMULADOR HIDRÁULICO PELIGRO AVISO Únicamente los técnicos especialistas con la debida formación pueden realizar trabajos en los acumuladores Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de de vejiga HYDAC. conformidad con el capítulo 2. Un montaje o manejo no previstos pueden provocar Véanse los números de los ítems en el plano 3 I –...
  • Página 21 – A continuación, pliegue el anillo partido (14) como se muestra en la imagen y retírelo del cuerpo del acumulador (1). – Retire la válvula de líquido (9-13) del cuerpo de acumulador (1). – Desajuste y retire la tuerca de sujeción (4) girando con la herramienta apropiada.
  • Página 22: Preparación Para Revisiones Periódicas

    4. COMPROBACIÓN DE PIEZAS 4.3 Válvula de líquido INDIVIDUALES AVISO Es necesario limpiar la válvula de líquido (9-13) teniendo en cuenta la compatibilidad del material. – Apriete el disco de válvula (10) para comprobar que marcha con suavidad y gírelo aprox. 90° más. Si la tuerca está...
  • Página 23 6. ENSAMBLE DEL ACUMULADOR HIDRÁULICO AVISO Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de conformidad con el capítulo 2. El lubricante empleado debe ajustarse al tipo de aplicación. – Enrosque sin apretar la tuerca de sujeción (4) en la válvula de gas, a fin de evitar que la vejiga (2) se meta en el cuerpo del acumulador (1).
  • Página 24 – Coloque la placa de características (8), enrosque la tuerca de sujeción (4) y ajústela con el par de apriete (tabla "PAR DE APRIETE"). – El resto del montaje tendrá lugar en el siguiente orden: cámara anular hermetizante (15), junta tórica (16), anillo –...
  • Página 25: Par De Apriete

    TABLAS Par de apriete SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440-690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Mt [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 –...
  • Página 26 7.3 Herramientas Designación N.º de artículo Llave para tuercas ranuradas según – DIN 1810A Llave de ajuste dinamométrica para inserto 3136470 de válvula de gas Atornillador de válvulas para inserto de 616886 válvula de gas Varillas de alimentación de la vejiga, conjunto 172054 Martillo blando tamaño 60 1007364...
  • Página 27: Yleisiä Ohjeita

    1. YLEISIÄ OHJEITA Auki käännettävällä sivulla olevien merkintöjen luettelo: Nimi Kohta Tämä asennus- ja korjausohje koskee HYDAC-rakkoakkuja, jotka kuuluvat seuraaviin mallisarjoihin: Akun runko SB330/400/440/500/550/600/690 Rakko Käyttöohjetta on noudatettava! Kaasuventtiilin sisäosa "Rakkoakkujen käyttöohje" Lukkomutteri nro 3.201.BA Tiivistyskansi "Täyttö- ja tarkastuslaitteen FPU käyttöohje" Suojakansi nro 3.501.BA O-rengas...
  • Página 28 2. TURVALLISUUSOHJEITA 3. HYDRAULISEN PAINEAKUN PURKAMINEN VAARA HUOMAUTUS HYDAC-rakkoakkuihin liittyvät työt saa suorittaa ainoastaan näihin tehtäviin koulutettu ammattihenkilöstö. Kappaleen 2 mukaisia turvallisuusohjeita on noudatettava. Vääränlainen asennus ja käyttö saattavat johtaa vakavaan Kohteiden numerot, ks. piirrokset 3 I – 3 IV. onnettomuuteen.
  • Página 29 – Taita kaksiosainen rengas (14) tämän jälkeen kokoon kuvan mukaisesti ja poista rengas akun rungon (1) sisältä. – Poista nesteventtiili (9-13) akun rungosta (1). – Avaa lukkomutteri (4) sopivalla työkalulla ja kierrä mutteri pois paikaltaan. – Varmista laitteen paineettomuus työntämällä kaasuventtiilin sisäosaa (3) sisäänpäin.
  • Página 30 4. YKSITTÄISTEN OSIEN 4.3 Nesteventtiili TARKASTUS HUOMAUTUS Nesteventtiili (9-13) on puhdistettava siten, että materiaalien yhteensopivuuteen liittyvät tekijät on otettu huomioon. – Venttiililautasen (10) liikkuvuus on tarkastettava painamalla lautasta alaspäin ja kiertämällä lautasta noin 90° eteenpäin. Mikäli mutteri (12) on löystynyt ja/tai venttiililautanen (10) liikkuu jäykästi, nesteventtiili (9-13) on vaihdettava.
  • Página 31 6. HYDRAULISEN PAINEAKUN KOKOAMINEN HUOMAUTUS Noudata kappaleessa 2 esitettyjä turvallisuusohjeita. Käytettävän voiteluaineen on sovittava yhteen kulloisenkin käyttökohteen kanssa. – Kierrä lukkomutteri (4) kaasuventtiilin päälle kiristämättä mutteria. Siten rakko (2) ei luiskahda takaisin paineakun rungon (1) sisään. – Paineakun rungon (1) sisäpinnan tulee olla kauttaaltaan öljytty tai suihkutettu tulevalla käyttöaineella.
  • Página 32 – Aseta tyyppikilpi (8) paikalleen, kierrä lukkomutteri (4) paikalleen ja kiristä mutteri oikeaan ohjetiukkuuteen (taulukko "KIRISTYSMOMENTTI"). – Tämän jälkeen osat asennetaan paikalleen seuraavassa järjestyksessä: – Kiristä kaasuventtiilin sisäosa (3) sopivan työkalun avulla eristysrengas (15), O-rengas (16), tukirengas (23*), (taulukko "TYÖKALUT") ja kiristä sisäosa oikeaan ohjetiukkuuteen (taulukko "KIRISTYSMOMENTTI").
  • Página 33 TAULUKOT Kiristysmomentti SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440 – 690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Momentti [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 –...
  • Página 34 7.3 Työkalut Nimi Tuotenro Haka-avain DIN 1810A – Kaasuventtiilin sisäosan momenttiavain 3136470 Kaasuventtiilin sisäosan venttiiliruuvain 616886 Rakon sisäänvetopihtien sarja 172054 Muovivasara, koko 60 1007364 Teräsvasara 1007029 Silmukkaruuvi (kaasupuolta varten) 3012857 7/8-14UNF Silmukkaruuvi (kaasupuolta varten) M50x1,5 3317251 7.4 Kuormankiinnitysväline Nimi Tuotenro Erikoisuus Kuljetussuojus 3012857 Ilman CE:tä...
  • Página 35: Informations Générales

    1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Répertoire des inscriptions du rabat : Désignation Pos. Les présentes instructions de montage et de réparation sont applicables aux accumulateurs à vessie HYDAC des séries Corps de l'accumulateur SB330/400/440/500/550/600/690. Vessie Il faut respecter la notice d'utilisation ! Mécanisme de la valve de gaz "...
  • Página 36: Consignes De Securite

    2. CONSIGNES DE SECURITE 3. DÉMONTAGE DE L'ACCUMULATEUR DANGER HYDRAULIQUE Tous les travaux sur les accumulateurs à vessie HYDAC REMARQUE doivent être réalisés par un personnel qualifié. Une installation ou une manipulation incorrecte peut Respecter les consignes de sécurité du paragraphe 2. provoquer des accidents graves.
  • Página 37 – Ensuite, replier la bague articulée (14) comme décrit sur l'illustration et la sortir du corps de l'accumulateur (1). – Retirer la valve hydraulique (9-13) hors du corps de l'accumulateur (1). – Desserrer l'écrou de maintien (4) à l'aide d'un outil adéquat et le retirer.
  • Página 38 4. CONTRÔLE DES PIÈCES 4.3 Valve hydraulique DETACHÉES REMARQUE La valve hydraulique (9-13) doit être nettoyée tout en tenant compte de la compatibilité des matériaux. – Contrôler la souplesse de la tête de valve (10) en la poussant vers le bas et en la tournant, à chaque fois, d'env.
  • Página 39 6. ASSEMBLAGE DE L'ACCUMULATEUR HYDRAULIQUE REMARQUE Respecter les consignes de sécurité du paragraphe 2. Le lubrifiant utilisé doit être adapté à l'application. – Visser l'écrou de maintien (4) légèrement sur la valve de gaz, afin d'éviter que la vessie (2) ne reglisse dans le corps de l'accumulateur (1).
  • Página 40 – Remonter la plaque signalétique (8), visser l'écrou de maintien (4) et le serrer avec le couple de serrage prescrit (tableau " COUPLE DE SERRAGE "). – Les autres pièces sont montées dans l'ordre suivant : rondelle entretoise (15), joint torique (16), bague d'appui –...
  • Página 41: Couple De Serrage

    Tableaux Couple de serrage SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440 – 690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Mt [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 –...
  • Página 42 7.3 Outils Désignation Code article Clé à ergot selon DIN 1810A – Clé dynamométrique pour valve de gaz 3136470 Tournevis pour soupape de gaz 616886 Kit de barres d'insertion pour vessies 172054 Marteau en plastique taille 60 1007364 Marteau en acier 1007029 Vis à...
  • Página 43: Indicazioni Generali

    1. INDICAZIONI GENERALI Elenco delle didascalie sulla pagina ripiegabile: Denominazione Pos. Le presenti istruzioni di riparazione e montaggio sono valide per gli accumulatori a sacca HYDAC delle serie: Corpo dell'accumulatore SB330/400/440/500/550/600/690 Sacca Osservare le istruzioni contenute nel manuale d'uso! Inserto valvola gas "Manuale d'uso accumulatore a sacca"...
  • Página 44 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3. SMONTAGGIO DELL'ACCUMULATORE PERICOLO IDROPNEUMATICO Tutti i lavori su accumulatori a sacca HYDAC devono AVVISO essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico competente e istruito in materia. Osservare le avvertenze di sicurezza contenute nel Un montaggio e un utilizzo impropri possono causare gravi paragrafo 2.
  • Página 45 – Quindi piegare la guarnizione articolata ad anello (14), come rappresentato nella figura, e rimuoverla dal corpo dell'accumulatore (1). – Rimuovere la valvola del liquido (9-13) dal corpo dell'accumulatore (1). – Svitare e rimuovere il dado di ritegno (4) utilizzando l'utensile appropriato.
  • Página 46 4. VERIFICA DEI SINGOLI 4.3 Valvola del liquido COMPONENTI AVVISO La valvola del liquido (9-13) deve essere sottoposta a pulizia utilizzando prodotti compatibili con il materiale con cui è realizzata. – La scorrevolezza dello scodellino valvola (10) deve essere controllata premendo lo stesso scodellino verso il basso e ruotandolo più...
  • Página 47 6. ASSEMBLAGGIO DELL'ACCUMULATORE IDROPNEUMATICO AVVISO Osservare le avvertenze di sicurezza contenute nel paragrafo 2. Il lubrificante impiegato deve essere compatibile con il tipo di applicazione. – Avvitare il dado di ritegno (4) sulla valvola gas senza stringerlo, per impedire un arretramento della sacca (2) nel corpo dell'accumulatore (1).
  • Página 48 – Applicare la targhetta d'identificazione (8), avvitare il dado di ritegno (4) e stringerlo con la prevista coppia di serraggio (tabella "COPPIA DI SERRAGGIO"). – Le restanti operazioni di montaggio vengono eseguite nella seguente successione: collare (15), O-ring (16), – Montare l'inserto valvola gas (3) con l'utensile appropriato anello di supporto (23*), anello distanziale (17*), ghiera (tabella "UTENSILI") e stringerlo con la coppia di serraggio prevista (tabella "COPPIA DI SERRAGGIO").
  • Página 49: Coppia Di Serraggio

    TABELLE Coppia di serraggio SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440 – 690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Mt [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 –...
  • Página 50 7.3 Utensili Denominazione N. articolo Chiave a dente a norma DIN 1810A – Chiave dinamometrica per inserto valvola 3136470 Avvitatore inserto valvola gas 616886 Kit aste tira sacca 172054 Martello di gomma da 60 mm 1007364 Martello in acciaio 1007029 Vite ad anello lato gas 7/8-14UNF 3012857 Vite ad anello lato gas M50x1,5...
  • Página 51: Generelle Henvisninger

    1. GENERELLE HENVISNINGER Merkingsfortegnelse på utbrettsiden: Betegnelse Pos. Denne monterings- og reparasjoneanvisningen gjelder for HYDAC blæreakkumulator i seriene: Akkumulatorhus SB330/400/440/500/550/600/690 Blære Følg bruksanvisningen! Gassventilinnsats "Bruksanvisning Blæreakkumulator" Holdemutter Nr. 3.201.BA Tetningslokk "Bruksanvisning Lade- og testeenhet FPU" Beskyttelseshette Nr. 3.501.BA O-ring "Ekstra bruksanvisning blærebrytesystem" Nr.
  • Página 52 2. SIKKERHETSANVISNINGER 3. DEMONTERING AV HYDROAKKUMULATOREN FARER LES DETTE Alt arbeid på HYDAC blæreakkumulator må kun utføres av utdannede fagfolk. Ta hensyn til sikkerhetsinformasjonen iht. kapittel 2. Feil montering og håndtering kan føre til alvorlige ulykker. Posisjonsnumre, se tegning 3 I - 3 IV. Iverksett egnede sikkerhetstiltak (f.eks.
  • Página 53 – Brett deretter splittringen (14) sammen som beskrevet på bildet og fjern den ut av akkumulatorhuset (1). – Fjern væskeventilen (9-13) ut av akkumulatorhuset (1). – Løsne holdemutteren (4) med egnet verktøy og skru den – Kontroller at det ikke er noe trykk ved å skyve inn gassventilinnsatsen (3).
  • Página 54 4. KONTROLL AV ENKELTDELENE 4.3 Væskeventil LES DETTE Væskeventilen (9-13) må rengjøres, ta hensyn til materialkompatibiliteten. – Det må sjekkes at ventilplaten (10) går lettvint ved å trykke den ned og vri den videre med ca. 90 . Når mutteren (12) er løsnet, og/eller når ventilplaten går tungt (10) må...
  • Página 55 6. MONTERING AV HYDROAKKUMULATOREN LES DETTE Ta hensyn til sikkerhetsinformasjonen iht. kapittel 2. Det anvendte smøremiddelet må være tilpasset brukstilfellet. – Skru holdemutteren (4) løst på gassventilen for å forhindre at blæren (2) sklir tilbake i akkumulatorhuset (1). – Akkumulatorhuset (1) må være komplett smurt inn med –...
  • Página 56 – Sett på typeskiltet (8), skru på holdemutteren (4) og stram den med dreiemoment (tabell "STRAMMEMOMENT"). – Sett inn gassventilinnsatsen (3) med egnet verktøy – Den videre monteringen skjer i påfølgende rekkefølge: Separasjonsring (15), o-ring (16), støttering (23*), (tabell "VERKTØY") og stram med dreiemoment avstandsring (17*), låsemutter (18).
  • Página 57 TABELLER Strammemoment SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440 – 690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Mt [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 –...
  • Página 58 7.3 Verktøy Betegnelse Art.-nr. Hakenøkkel iht. DIN 1810A – Momentnøkkel gassventilinnsats 3136470 Ventilskruetrekker gassventilinnsats 616886 Blæreinntrekksstenger - sett 172054 Klubbe str. 60 1007364 Stålhammer 1007029 Ringskrue gasside 7/8-14UNF 3012857 Ringskrue gasside M50x1,5 3317251 7.4 Løfteutstyr Betegnelse Art.-nr. Egenskap Transporthette 3012857 uten CE 3094166 uten CE, med smeltesikring 7/8-14UNF Karbonstål...
  • Página 59: Ogólne Wskazówki

    1. OGÓLNE WSKAZÓWKI Wykaz pojęć na stronie rozkładanej: Nazwa Poz. Niniejsza instrukcja montażu i naprawy obowiązuje dla hydroakumulatorów pęcherzowych HYDAC serii: Korpus hydroakumulatora SB330/400/440/500/550/600/690 Pęcherz Należy przestrzegać informacji zawartych w instrukcji Gniazdo zaworu gazu obsługi! Nakrętka mocująca "Instrukcja obsługi hydroakumulatorów pęcherzowych" Nasadka uszczelniająca nr 3.201.BA Pokrywa ochronna...
  • Página 60: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. WSKAZÓWKI 3. DEMONTAŻ BEZPIECZEŃSTWA HYDROAKUMULATORA NIEBEZPIECZEŃSTWO NOTYFIKACJA Wszystkie prace wykonywane przy hydroakumulatorach Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zgodnie z pęcherzowych HYDAC mogą być przeprowadzane tylko rozdziałem 2. przez przeszkolony personel. Numery pozycji patrz rysunek 3 I - 3 IV. Niewłaściwy montaż i obsługa mogą spowodować ciężkie wypadki.
  • Página 61 – Następnie złożyć dzielony pierścień (14) zgodnie z opisem na rysunku i wyjąć z korpusu hydroakumulatora (1). – Usunąć zawór cieczy (9-13) z korpusu hydroakumulatora (1). – Poluzować nakrętkę mocującą (4) za pomocą odpowiedniego narzędzia i odkręcić. – Poprzez wsunięcie gniazda zaworu gazu (3) sprawdzić, czy nie występuje ciśnienie.
  • Página 62 4. KONTROLA ELEMENTÓW 4.3 Zawór cieczy POJEDYNCZYCH NOTYFIKACJA Zawór cieczy (9-13) należy wyczyścić uwzględniając tolerancję materiału. – Sprawdzić swobodę ruchu tarczy zaworu (10) przd wciśnięcie, obracając przy tym dalej zawsze o ok. 90°. Przy poluzowanej nakrętce (12) i trudności w obracaniu tarczy zaworu (10) należy wymienić...
  • Página 63 6. MONTAŻ HYDROAKUMULATORA NOTYFIKACJA Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zgodnie z rozdziałem 2. Stosowany smar musi być odpowiedni do zastosowania. – Nakrętkę mocującą (4) nakręcić luźno na zawór gazowy, by zapobiec ześlizgiwaniu się pęcherza (2) z powrotem do korpusu hydroakumulatora (1). – Korpus hydroakumulatora (1) należy całkowicie naoliwić na powierzchni wewnętrznej lub spryskać...
  • Página 64 – Założyć tabliczkę znamionową (8), nakręcić nakrętkę mocującą (4) i dokręcić momentem dokręcania (tabela "MOMENT DOKRĘCANIA"). – Dalszy montaż odbywa się w następującej kolejności: szczeliwo (15), o-ring (16), pierścień oporowy (23*), – Gniazdo zaworu gazu (3) dokręcić odpowiednim pierścień dystansowy (17*), nakrętka okrągła rowkowa narzędziem (tabela "NARZĘDZIA") momentem dokręcania (tabela "MOMENT DOKRĘCANIA").
  • Página 65 TABELE Moment dokręcenia SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440 – 690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Mt [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 –...
  • Página 66 7.3 Narzędzia Nazwa Nr art. Klucz hakowy według DIN 1810A – Klucz dynamometryczny gniazdo zaworu 3136470 gazu Wkrętak zaworów gniazda zaworu gazu 616886 Drążki do wciągania pęcherza - zestaw 172054 Młotek z miękkim bijakiem, rozm. 60 1007364 Młot stalowy 1007029 Śruba pierścieniowa po stronie gazu 3012857 7/8-14UNF...
  • Página 67: Informações Gerais

    1. INFORMAÇÕES GERAIS Índice de nomenclatura da página dobrada: Denominação Pos. Estas instruções de reparação e montagem aplicam-se a acumuladores de bexiga HYDAC das séries: Corpo do acumulador SB330/400/440/500/550/600/690 Bexiga Observar o manual de instruções! Encaixe da válvula de gás "Manual de instruções acumuladores de bexiga"...
  • Página 68 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3. DESMONTAGEM DO ACUMULADOR HIDRÁULICO PERIGO AVISO Qualquer trabalho nos acumuladores de bexiga HYDAC deve ser executado apenas por técnicos especializados e Observar as instruções de segurança conforme o capítulo 2. formados para esse efeito. Números de posição, ver desenho 3 I – 3 IV. A montagem e o manuseamento inadequados podem provocar acidentes graves.
  • Página 69 – Em seguida, dobrar o anel partido anti-extrusão (14), como descrito na figura, e remover do corpo da acumulador (1). – Remover a válvula de fluido (9-13) do corpo de acumulador (1). – Soltar e desenroscar a porca de retenção (4) com a ferramenta adequada.
  • Página 70 4. VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS 4.3 Válvula de fluido INDIVIDUAIS AVISO A válvula de fluido (9-13) deve ser limpa observando-se a compatibilidade de materiais. – O prato de válvula (10) deve ser examinado quanto ao livre movimento, empurrando-o para baixo e girando sempre a 90°.
  • Página 71 6. MONTAGEM DO ACUMULADOR HIDRÁULICO AVISO Observar as instruções de segurança constantes no capítulo 2. O lubrificante utilizado dever ser adequado ao caso de aplicação. – Enroscar a porca de retenção (4) solta na válvula de gás, para evitar que a bexiga (2) escorregue de volta para dentro do corpo do acumulador (1).
  • Página 72 – Colocar a placa de tipo (8), enroscar a porca suporte (4) e apertar com torque (Tabela "BINÁRIO DE APERTO"). – Apertar o inserto de válvula de gás (3) com ferramenta – A continuação da montagem ocorre na seguinte sequência: Anel de apoio (15), junta circular (16), anel de adequada (Tabela "FERRAMENTAS") e apertar com apoio (23*), anel distanciador (17*), porca ranhurada de torque (Tabela "BINÁRIO DE APERTO").
  • Página 73: Binário De Aperto

    TABELAS Binário de aperto SB330(H) / SB400(H) / SB600(H) SB330/400 SB550 SB440 – 690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Mt [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 –...
  • Página 74 7.3 Ferramentas Designação N.º de artigo Chave de porcas conforme DIN 1810A – Chave dinamométrica do encaixe da válvula 3136470 de gás Chave para válvulas do encaixe da válvula 616886 de gás Hastes de introdução da bexiga – Conjunto 172054 Martelo de cabeça macia tam.
  • Página 75: Allmänna Anvisningar

    1. ALLMÄNNA ANVISNINGAR Förteckning på utvikningssidan: Beteckning Pos. Denna monterings- och reparationsavisning gäller för HYDAC blåsackumulatorer i serien: Behållare SB330/400/440/500/550/600/690 Gummiblåsa Bruksanvisningen måste beaktas! Gasventilenhet "Bruksanvisning blåsackumulator" Hållarmutter nr 3.201.BA Tätningslock "Bruksanvisning påfyllnings- och kontrollanordning FPU" Skyddskåpa nr 3.501.BA O-ring "Extra bruksanvisning blåsbrottsystem"...
  • Página 76 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. DEMONTERING AV HYDRO-ACKUMULATORN FARA OBS! Alla arbeten på HYDAC blåsackumulatorer får endast utföras av utbildad teknisk personal. Säkerhetsanvisningarna i avsnitt 2 måste beaktas. Felaktig montering och hantering kan leda till allvarliga Positionsnummer, se ritning 3 I – 3 IV. olyckor.
  • Página 77 – Vik sedan ihop den delade ringen (14) som bilden visar och ta bort den ur behållaren (1). – Ta bort vätskeventilen (9-13) ur behållaren (1). – Lossa och skruva loss hållarmuttern (4) med ett lämpligt verktyg. – Kontrollera trycklösheten genom att skjuta in gasventilenheten (3).
  • Página 78 4. KONTROLL AV ENSKILDA 4.3 Vätskeventil DELAR OBS! Vätskeventilen (9-13) ska rengöras på lämpligt sätt med hänsyn till materialets beskaffenhet. – Ventiltallriken (10) ska kontrolleras att den går lätt genom att den trycks ned och samtidigt vrids ca 90°. Vid lös mutter (12) och/eller om ventiltallriken (10) går trögt ska vätskeventilen (9-13) bytas ut.
  • Página 79 6. IHOPSÄTTNING AV HYDRAULACKUMULATORN OBS! Säkerhetsanvisningarna i avsnitt 2 måste beaktas. Smörjmedlet som används måste passa till användningsområdet. – Skruva fast hållarmuttern (4) löst på gasventilen, för att förhindra att gummiblåsan (2) kanar tillbaka in i behållaren (1). – Behållaren (1) måste oljas in komplett på insidan eller –...
  • Página 80 – Fäst typskylten (8), skruva fast hållarmuttern (4) och dra åt den med åtdragningsmoment (tabell "ÅTDRAGNINGSMOMENT"). – Fortsatt montering sker i följande ordningsföljd: fästring (15), O-ring (16), stödring (23*), distansring (17*), – Dra åt gasventilenheten (3) med lämpligt verktyg spårmutter (18). (tabell "VERKTYG") och med åtdragningsmoment (tabell "ÅTDRAGNINGSMOMENT").
  • Página 81 TABELLER Åtdragningsmoment SB330(H)/SB400(H)/SB600(H) SB330/400 SB550 SB440–690 0,5 – 1 2,5 – 6 10 – 50 60 – 200 1 – 5 10 – 54 Mt [Nm] 440 (600) – 7/8-14UNF = 80 Nm M50x1,5 = 150 Nm 0,3 – 0,5 7.2 Reservdelar och tillbehör (NBR20, C-stål, andra vid förfrågan) Märk- Serie...
  • Página 82 7.3 Verktyg Beteckning Art.-nr Haknyckel enligt DIN 1810A – Momentnyckel gasventilenhet 3136470 Ventilnyckel gasventilenhet 616886 Sats monteringsstänger gummiblåsa 172054 Plasthammare dimension 60 1007364 Stålhammare 1007029 Ringskruv gassidan 7/8-14UNF 3012857 Ringskruv gassidan M50x1,5 3317251 7.4 Lastredskap Beteckning Art.-nr Utmärkande egenskaper Transportskydd 3012857 utan CE 3094166 utan CE, med smältsäkring 7/8-14UNF...
  • Página 84 Rehgrabenstr. 3 MEXICO E-mail: hydac@hydac.cz Tel.: +386 2 / 460 15 20 66125 Saarbrücken-Dudweiler HYDAC International SA de CV Fax: +386 2 / 460 15 22 Internet: www.hydac.cz Tel.: +49 (0)6897 / 509-01 Calle Alfredo A. Nobel No. 35 E-mail: info@hydac.si...