Высокая эффективность работы с перфоратором будет
достигнута
только
в
неповрежденных рабочих элементов.
МОНТАЖ РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕНТА
После завершения работы рабочий инструмент может быть
горячим. Избегать прямого контакта с рабочим инструментом
и
пользоваться
специальными
Очистить рабочий инструмент после выемки из патрона.
Отключить электроинструмент от сети.
• Оттянуть назад крепежную втулку и придержать (2).
• Другой рукой вынуть рабочий инструмент.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА
Перфоратор оснащен предохранительной муфтой. Шпиндель
перфоратора
останавливается
рабочего инструмента, и это могло бы вызвать перегрузку
электроинструмента.
РАБОТА/НАСТРОЙКА
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Напряжение
сети
должно
указанному на щитке перфоратора.
Включение - нажать кнопку включения (4) и удержать во
включенном положении (рис. B).
Выключение - отпустить кнопку включения (4)
Фиксатор кнопки включения (длительная работа)
Включение:
• Нажать кнопку включения (4) и удержать во включенном
положении.
• Нажать кнопку фиксатора (3).
• Отпустить кнопку включения (4).
Выключение:
• Нажать и отпустить кнопку включения (4).
Частота вращения шпинделя регулируется силой нажима на кнопку
включения (4).
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА РАБОТЫ
Перфоратор оснащен 3-режимным переключателем режима работы
(5). В зависимости от положения переключателя, можно работать в
режиме сверления без удара, сверления с ударом или долбления
(рис. C).
Сверление с ударом и долбление требуют небольшого нажима на
перфоратор. Чрезмерный нажим может вызвать перегрузку двигателя.
Необходимо систематически контролировать техническое состояние
рабочих инструментов. В случае необходимости рабочие инструменты
следует наточить или заменить.
менением положения переключателя режима работы (5)
следует нажать фиксатор кнопки включения (a) (рис C).
• Поз 0 = позиция, позволяющая установить зубило в необходимом
положении (долбление)
• Поз 1 = нормальное сверление/ ввинчивание (символ сверла)
• Поз 2 = сверление с ударом (символ сверла и молотка)
• Поз 3 = долбление (символ зубила и молотка)
Запрещается пытаться изменять положение переключателя
рабочего режима во время работы двигателя перфоратора.
Это чревато повреждением перфоратора, а также получением
телесных
повреждений.
трехкулачковый
сверлильный
переключен на режим сверления с ударом. Данный патрон
предназначен исключительно для сверления без удара (в
дереве или стали).
ЛЕВОЕ-ПРАВОЕ ВРАЩЕНИЕ
С помощью переключателя направления вращения (9) можно
выбрать направление вращения шпинделя.
Вращение вправо - установить переключатель (9) в крайнее левое
положение.
Вращение влево - установить переключатель (9) в крайнее правое
положение.
* Внимание, в некоторых случаях в приобретенном инструменте положение
переключателя относительно направления вращения может не соответствовать
описанному в руководстве. Следует обратить внимание на графические символы
на переключателе или корпусе оборудования.
Запрещается изменять направление вращения во время
вращения
шпинделя
перфоратора.
случае
применения
острых
защитными
перчатками.
в
случае
застопорения
соответствовать
напряжению,
Запрещается
использовать
патрон,
если
перфоратор
Перед
включением
проверить,
установлен
и
вращения в надлежащее положение. В режиме сверления с
ударом не следует работать с левосторонним вращением.
Длительное сверление с низкой частотой вращения шпинделя
чревато перегревом двигателя. Необходимо делать перерывы
в работе или позволить инструменту поработать без нагрузки
с максимальной частотой вращения в течение порядка 3 минут.
Не заслонять отверстия в корпусе, служащие для вентиляции
двигателя перфоратора.
СВЕРЛЕНИЕ С УДАРОМ
• Выбрать необходимый режим сверления - в данном случае
сверление с ударом.
• Вставить в патрон (1) соответствующее сверло с хвостовиком типа
SDS-PLUS.
• Для
сверления
твердосплавными пластинами.
• Прижать сверло к обрабатываемому материалу.
• Включить перфоратор кнопкой включения (4), механизм
перфоратора должен работать плавно, а рабочий инструмент не
должен отскакивать от поверхности обрабатываемого материала.
• В случае необходимости можно увеличить частоту, нажимая на
кнопку включения (4).
ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ
Приступая к каким-либо действиям, связанным со сборкой,
регулировкой,
ремонтом
обязательно вынуть вилку шнура питания из розетки.
• Перфоратор содержать в чистоте.
• Для чистки пластмассовых элементов перфоратора запрещается
использовать какие-либо едкие средства.
• После завершения работы, с целью устранения пыли следует
прочистить перфоратор струей сжатого воздуха, в частности,
чтобы прочистить вентиляционные отверстия в корпусе
двигателя.
• Систематически контролировать состояние угольных щеток
электрического
изношенные щетки могут вызвать сильное искрение и
уменьшение частоты вращения шпинделя перфоратора).
СМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК
Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5
мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами
следует немедленно сменить. Сменить следует обе щетки
одновременно.
Замену
угольных
квалифицированному
оригинальные запасные части.
Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной
службой производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Параметр
Напряжение питания
Частота тока питания
Номинальная мощность
Частота вращения, без нагрузки
Энергия единичного удара
Максимальный
диаметр сверления
Патрон
Энергия единичного удара
Класс защиты
Масса
Год выпуска
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень акустического давления Lp
Уровень акустической мощности Lw
Виброускорение - основная рукоятка:
14
ли
переключатель
с
ударом
служат
сверла
или
обслуживанием,
двигателя
(загрязненные
щеток
поручать
специалисту;
использовать
Перфоратор
Значение
230 V AC
800 W
0 – 930 min
0 – 5000 min
бетон
26 mm
сталь
13 mm
дерево
30 mm
SDS Plus
3,26 kg
= 91,8дБ(A) K=3дБ(A)
A
= 102,8дБ(A) K=3дБ(A)
A
направления
с
напайными
следует
или
чрезмерно
исключительно
только
50 Hz
-1
-1
2,8 J
II
2017