Descargar Imprimir esta página

Petzl ACTIK CORE Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para ACTIK CORE:

Publicidad

EN
Lamp operation
Your lamp has:
- Three white lighting modes: (1) Proximity, (2) Movement, (3) Distance vision.
- Red lighting in continuous or strobe mode.
To select the different lighting modes, use the button as indicated in the diagrams.
The button works with:
1. One click.
2. A long press.
Note:
- If the button is not used for more than 3 seconds, one click turns off the lamp.
- If the lamp is turned off in color mode, it re-lights in the selected color.
- When the lamp enters reserve mode, it indicates this by blinking three times.
HYBRID headlamp
Headlamp sold with a rechargeable CORE battery.
For use on the go, the headlamp is compatible with AAA-LR03, alkaline, lithium or
Ni-MH rechargeable batteries, without the need for an adapter.
Charging the rechargeable battery
The lamp comes with a Petzl Li-Ion rechargeable battery. Capacity: 1250 mAh
Charge it completely before first use.
Use only a CORE Petzl rechargeable battery.
In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity each year. After
300 charge/discharge cycles, they still have about 70 % of their initial capacity.
Warning
Recharge only with a USB cable. The charger's output voltage must not exceed 5 V.
Use only a CE/UL approved charger.
Charging time
Charging time is approximately 3 hours with the USB charger or a computer.
Warning: if several USB devices are connected to your computer, the charging time
can increase (up to 24 hours).
While charging, the full charge indicator light turns red, then green when charging
is complete.
Replacing the rechargeable battery
Use only a CORE Petzl rechargeable battery. Using another type of rechargeable
battery can damage your lamp. Do not use another type of rechargeable battery.
Lamp precautions
The lamp is not recommended for children.
Eye safety
The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the IEC 62471
standard.
- Do not look directly at the lamp when lit.
- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid aiming the
lamp's beam into another person's eyes.
- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly in children.
Electromagnetic compatibility
Meets the requirements of the European Directive on electromagnetic compatibility.
Warning: an avalanche beacon in receive (find) mode can experience interference
when in proximity to your headlamp. In case of interference (indicated by static
noise from the beacon), move the beacon away from the headlamp.
General info on Petzl lamps and batteries
A. Rechargeable battery precautions
WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.
Warning: incorrect use can damage the rechargeable battery.
- Do not submerge the rechargeable battery in water.
- Do not dispose of the rechargeable battery in fire.
- Do not destroy the rechargeable battery; it can explode or release toxic materials.
- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or change its
structure.
- If your rechargeable battery is deformed or cracked, dispose of it in a recycling bin.
B. Cleaning, drying
If used in a damp environment, remove the battery from the lamp and dry the
battery case. In case of contact with seawater, rinse the lamp in fresh water and
dry it.
C. Storage
For long-term storage, recharge the rechargeable battery (repeat every six months)
and remove the battery from the lamp. Avoid allowing your rechargeable battery
to discharge completely. Store it in a dry place. The ideal storage temperature
is between 20 and 25° C. After 12 months in these conditions without use, the
rechargeable battery will be discharged.
D. Modifications/repairs
Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.
The Petzl guarantee
This lamp is guaranteed for 5 years against any defects in materials or manufacture
(except the rechargeable battery, which is guaranteed for one year or 300 cycles).
Exclusions from the guarantee: more than 300 charge/discharge cycles, normal
wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor
maintenance, damage due to accidents, to negligence, or to improper or incorrect
usage.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any
other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
TECHNICAL NOTICE ACTIK CORE-TACTIKKA CORE
FR
Fonctionnement de la lampe
Votre lampe dispose de :
- Trois éclairages blancs : (1) Proximité, (2) Déplacement, (3) Vision lointaine.
- Un éclairage rouge fixe ou clignotant.
Pour accéder aux différents éclairages, utilisez le bouton comme indiqué sur les
dessins. Le bouton fonctionne avec :
1. Un clic.
2. Un appui long.
Nota :
- S'il n'y a pas d'action sur le bouton pendant plus de 3 secondes, un clic éteint
votre lampe.
- Si vous éteignez votre lampe en éclairage couleur, elle se rallume
systématiquement dans la couleur choisie.
- Le passage en mode réserve est signalé par trois clignotements de la lampe.
Lampe HYBRID
Lampe vendue avec une batterie rechargeable CORE.
Pour une utilisation nomade, la lampe est compatible avec des piles AAA-LR03,
alcalines, lithium ou rechargeables Ni-MH, sans avoir besoin d'adaptateur.
Batterie rechargeable - charge
La lampe est dotée d'une batterie rechargeable Li-Ion Petzl. Capacité : 1250 mAh.
Rechargez-la complètement avant la première utilisation.
Utilisez uniquement une batterie rechargeable CORE Petzl.
De manière générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % de leur
capacité par an. Au bout de 300 cycles de charge/décharge, elles ont encore
environ 70 % de leur capacité initiale.
Attention
Rechargez uniquement par un câble USB. La tension délivrée par le chargeur ne
doit pas dépasser 5 V. Utilisez uniquement un chargeur homologué CE/UL.
Temps de charge
Le temps de charge est d'environ 3 heures sur chargeur USB et ordinateur.
Attention, la connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur votre
ordinateur peut allonger le temps de charge (jusqu'à 24 heures).
Pendant la charge, le témoin de chargement s'allume rouge fixe, puis vert fixe
lorsque la charge est complète.
Remplacement de la batterie rechargeable
Utilisez uniquement une batterie rechargeable CORE Petzl. L'utilisation d'un autre
type de batterie rechargeable pourrait endommager votre lampe. N'utilisez pas
d'autre batterie rechargeable.
Précautions lampe
Lampe déconseillée aux enfants.
Sécurité photobiologique de l'œil
Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme IEC
62471.
- Ne regardez pas fixement la lampe allumée.
- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être dangereux. Évitez de
diriger le faisceau de la lampe dans les yeux d'une personne.
- Risque de lésion rétinienne liée à l'émission de lumière bleue, particulièrement
chez les enfants.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la Directive européenne concernant la compatibilité
électromagnétique.
Attention, votre DVA (Détecteur de Victimes d'Avalanches) en mode réception peut
être perturbé par la proximité de votre lampe. En cas d'interférences (bruit parasite),
éloignez le DVA de la lampe.
Généralités lampes et batteries Petzl
A. Précautions batterie rechargeable
ATTENTION DANGER, risque d'explosion et de brûlure.
Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie
rechargeable.
- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans l'eau.
- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable.
- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou dégager des
matières toxiques.
- Si votre batterie rechargeable est endommagée, ne la démontez pas, ne modifiez
pas sa structure.
- Si votre batterie rechargeable est déformée ou fendue, mettez-la au rebut dans
un bac de recyclage.
B. Nettoyage, séchage
En cas d'utilisation en milieu humide, retirez la batterie de la lampe et séchez le
boîtier. En cas de contact avec de l'eau de mer, rincez à l'eau douce et séchez la
lampe.
C. Stockage
Pour un stockage prolongé, rechargez votre batterie rechargeable (action à
renouveler tous les six mois) et sortez la batterie de la lampe. Évitez toute décharge
complète de votre batterie rechargeable. Veillez à la stocker, au sec. La température
idéale de stockage est comprise entre 20 et 25° C. Dans ces conditions, au bout de
12 mois sans utilisation, votre batterie rechargeable est déchargée.
D. Modifications/réparations
Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.
Garantie Petzl
Cette lampe est garantie pendant 5 ans (hors batterie rechargeable garantie un
an ou 300 cycles) contre tout défaut de matière ou de fabrication. Limite de la
garantie : plus de 300 cycles de charge/décharge, l'usure normale, l'oxydation,
les modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les
dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce
produit n'est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou
de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l'utilisation de ce produit.
Bedienung der Stirnlampe
Die Lampe verfügt über:
- Drei Leuchtmodi für weißes Licht: (1) Nahbereich, (2) Fortbewegung, (3) Fernsicht.
- Rotes Dauer- oder Blinklicht.
Der Zugriff auf die verschiedenen Funktionen erfolgt über die Taste (siehe
Abbildungen). Betätigung der Taste durch:
1. Einfachklick.
2. Langen Tastendruck.
Anmerkung:
- Wenn die Taste mehr als 3 Sekunden lang nicht betätigt wurde, schaltet sich die
Lampe bei Anklicken der Taste aus.
- Falls Sie die Lampe ausschalten, wenn das farbige Licht aktiviert ist, scheint auch
beim Wiedereinschalten automatisch das farbige Licht.
- Das Umschalten in den Reservemodus wird durch drei Blinksignale angezeigt.
HYBRID-Lampe
Die Lampe wird mit einem CORE-Akku verkauft.
Auf längeren Reisen ohne Lademöglichkeiten kann die Lampe ohne Adapter auch
mit AAA-LR03-Batterien (Alkaline, Lithium und Ni-MH-Akkus) betrieben werden.
Akku - Ladevorgang
Die Stirnlampe ist mit einem Lithium-Ionen-Akku von Petzl ausgestattet. Kapazität:
1250 mAh.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Verwenden Sie ausschließlich einen CORE-Akku von Petzl.
Lithium-Ionen-Akkus verlieren in der Regel jährlich 10 % ihrer Kapazität. Nach
300 Lade-/Entladevorgängen verfügen sie noch über ca. 70 % ihrer anfänglichen
Kapazität.
Achtung
Laden Sie den Akku ausschließlich über ein USB-Kabel auf. Die vom Ladegerät
abgegebene Spannung darf 5 V nicht überschreiten. Verwenden Sie ausschließlich
ein EG/UL-geprüftes Ladegerät.
Ladedauer
Mit dem USB-Ladegerät und mit dem Computer beträgt die Ladedauer ca. 3
Stunden. Achtung, der gleichzeitige Anschluss mehrerer USB-Peripheriegeräte an
Ihrem Computer kann die Ladedauer verlängern (bis zu 24 Stunden).
Die Ladeanzeige leuchtet rot während des Ladevorgangs und grün, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Auswechseln des Akkus
Verwenden Sie ausschließlich einen CORE-Akku von Petzl. Ein anderer Akku könnte
Ihre Stirnlampe beschädigen. Benutzen Sie keine anderen Akkus.
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe
Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet.
Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)
Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2 (mittleres Risiko)
eingestuft.
- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe.
- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden Sie es, den
Lichtkegel auf die Augen einer anderen Person zu richten.
- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem Licht,
besonders bei Kindern.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie hinsichtlich der elektromagnetischen
Verträglichkeit.
Achtung, Ihr LVS (Lawinenverschütteten-Suchgerät) kann im Empfangsmodus
durch die Nähe der Stirnlampe gestört werden. Im Falle von Interferenzen
(Nebengeräusche) vergrößern Sie die Entfernung zwischen LVS und Stirnlampe.
Allgemeine Hinweise zu den Stirnlampen und
Akkus von Petzl
A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Akkus
ACHTUNG GEFAHR, Explosions- und Verätzungsgefahr.
Achtung, eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Akkus
führen.
- Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser.
- Werfen Sie Akkus nicht in ein Feuer.
- Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, er kann explodieren oder giftige Stoffe
freigeben.
- Wenn Ihr Akku beschädigt ist, zerlegen Sie ihn nicht und modifizieren Sie seinen
Aufbau nicht.
- Wenn Ihr Akku deformiert ist oder Risse aufweist, entsorgen Sie ihn in einem
Behälter für Altbatterien.
B. Reinigung, Trocknung
Nach Gebrauch in feuchter Umgebung nehmen Sie den Akku aus der Lampe
heraus und trocknen Sie das Gehäuse. Wenn sie mit Meerwasser in Berührung
gekommen ist, spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie.
C. Lagerung
Wenn Sie die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie den
Akku auf (dieser Vorgang muss alle sechs Monate wiederholt werden) und nehmen
ihn aus der Lampe heraus. Vermeiden Sie die komplette Entladung des Akkus.
Bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf. Die ideale Lagertemperatur liegt
zwischen 20 und 25° C. Bei diesen Bedingungen ist der nicht benutzte Akku nach
12 Monaten entladen.
D. Änderungen/Reparaturen
Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht
gestattet außer Ersatzteile.
Petzl-Garantie
Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie ein Jahr
oder 300 Lade-/Entladevorgänge beträgt) für Material- und Herstellungsfehler
eine Garantie von fünf Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: mehr als
300 Lade-/Entladevorgänge, normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder
Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung und Wartung sowie Schäden, die auf
Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke zurückzuführen sind, für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen
sowie jegliche andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs dieses
Produkts.
ACTIK CORE-TACTIKKA CORE (12102016)
DE
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tactikka core