NL
Werking van de lamp
Uw lamp heeft:
- Drie witte verlichtingsniveaus: (1) Dichtbij,
(2) Verplaatsing, (3) Ver zicht.
- Een rode verlichting: vast of knippermodus.
U kunt de verschillende verlichtingsniveaus instellen met de knop (zie tekeningen).
Bedien deze knop als volgt:
1. Eén keer klikken.
2. Lang indrukken.
Opmerking:
- Als u de knop langer dan 3 seconden niet gebruikt, wordt uw lamp met een klik
uitgeschakeld.
- Schakelt u uw lamp in een gekleurd verlichtingsniveau uit, dan zal ze de volgende
keer systematisch ook in dezelfde stand inschakelen.
- Uw lamp knippert drie keer als ze overschakelt op de reserveverlichting.
HYBRID lamp
Lamp verkocht met een CORE herlaadbare batterij.
De lamp is compatibel met AAA-LR03 alkaline-, lithium- of herlaadbare Ni-MH-
batterijen, zodat u hem zonder adapter op verplaatsing kunt gebruiken.
Herlaadbare batterij - opladen
De lamp is voorzien van een Petzl Lithium Ion Polymeer herlaadbare batterij.
Capaciteit:
1250 mAh.
Laad de lamp volledig op vóór de eerste ingebruikneming.
Gebruik enkel een Petzl CORE herlaadbare batterij.
Over het algemeen verliezen Lithium Ion herlaadbare batterijen 10 % van hun
capaciteit per jaar. Na 300 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun
oorspronkelijke capaciteit over.
Opgelet
Laad enkel op met een USB-kabel. De spanning afgeleverd door de oplader mag
niet meer dan
5 V bedragen. Gebruik enkel een CE/UL conforme oplader.
Oplaadtijd
Het duurt ongeveer 3 uur om de batterij via de USB-lader en uw computer op te
laden. Opgelet: de gelijktijdige aansluiting van verschillende USB-apparaten op uw
computer kan de oplaadtijd verlengen (tot 24 uur).
Tijdens het opladen blijft het laadlampje rood branden. Wanneer de batterij
opgeladen is, brandt het lampje groen.
De herlaadbare batterij vervangen
Gebruik enkel een Petzl CORE herlaadbare batterij. Het gebruik van een andere
soort herlaadbare batterij kan uw lamp beschadigen. Gebruik geen andere
herlaadbare batterij.
Voorzorgsmaatregelen voor de lamp
Deze lamp is af te raden voor kinderen.
Fotobiologische veiligheid van de ogen
De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de norm IEC
62471.
- Kijk niet strak in het brandende licht.
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de lichtbundel van
de lamp niet in de ogen van een persoon.
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen, in het
bijzonder bij kinderen.
Elektromagnetische compatibiliteit
Conform de eisen van de Europese richtlijn betreffende de elektromagnetische
compatibiliteit.
Opgelet: uw DVA apparaat (voor het opsporen van slachtoffers onder lawines) in
de ontvangststand kan verstoord worden door de nabijheid van uw lamp. In het
geval van interferenties (bijgeluiden) moet u de DVA verder van de lamp verwijderd
houden.
Algemene informatie Petzl lampen en
batterijen
A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
OPGELET: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.
Opgelet: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen.
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water.
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur.
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of toxische stoffen
vrijgeven.
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd is, haal ze dan niet uit elkaar en
wijzig haar structuur niet.
- Indien uw herlaadbare batterij vervormd of gebarsten is, schrijf ze dan af en breng
ze naar een recyclagepunt.
B. Reiniging, droogtijd
Bij gebruik in een vochtige omgeving: haal de batterij eruit en laat de batterijhouder
drogen. Bij contact met zeewater: spoel met zuiver water en laat de lamp drogen.
C. Opslag
Wilt u uw hoofdlamp voor langere tijd opbergen, laad de herlaadbare batterij dan
op (herhaal om de 6 maanden) en haal de batterij uit de lamp. Zorg ervoor dat uw
herlaadbare batterij niet volledig leeg raakt. Bewaar op een droge plaats. De ideale
bewaartemperatuur is 20 à 25°C. In deze omstandigheden en indien 12 maanden
niet gebruikt, is uw herlaadbare batterij leeg.
D. Veranderingen/herstellingen
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.
Petzl Garantie
Petzl biedt 5 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare batterij
één jaar of 300 keer laden) voor fabricage- of materiaalfouten. Deze garantie is
uitgesloten bij: meer dan 300 keer laden, normale slijtage, oxidatie, veranderingen of
aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door
nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik
van dit product.
TECHNICAL NOTICE ACTIK CORE-TACTIKKA CORE
SE
Lampans funktion
Lampan har:
- Tre lägen med vitt ljus: (1) Närljus, (2) Rörelse, (3) Ljus på långt håll.
- Rött ljus i konstant eller blinkande läge.
För att välja de olika lägena, använd knappen som det visas på bilderna. Knappen
fungerar genom att:
1. Trycka snabbt en gång.
2. Trycka och hålla in lite längre.
Notera:
- Om knappen inte använts inom 3 sekunder, stängs lampan av genom en snabb
tryckning
- Om lampan stängs av i färgläge, är den i samma färgläge när den sätts på igen.
- När lampan går ner i reservläge blinkar den till tre gånger.
HYBRID pannlampa
Pannlampan säljs med laddningsbart CORE batteri.
För användning på språng fungerar även AAA-LR03 alkaliska, litium eller Ni-MH
laddningsbara batterier utan någon adapter.
Ladda det uppladdningsbara batteriet
Lampan kommer med ett Petzl Li-Jon uppladdningsbart batteri. Kapacitet: 1250
mAh
Ladda fullt innan första användning.
Använd endast Petzl CORE uppladdningsbart batteri.
Generellt tappar det uppladdningsbara Li-Jon-batteriet 10 % av sin kapacitet per
år. Efter 300 uppladdningscykler har de fortfarande kvar 70 % av sin ursprungliga
kapacitet.
Varning
Ladda enbart med en USB-kabel. Laddarens spänning får inte överstiga 5 V.
Använd endast en CE/UL godkänd laddare.
Uppladdningstid
Uppladdningstid är 3 timmar med USB-laddare eller dator. Varning: om många
USB-enheter är kopplade till din dator kan laddningstiden öka (upp till 24 timmar).
Under uppladdning lyser laddningsindikatorn rött, när batteriet laddats klart lyser
den grönt.
Byta det laddningsbara batteriet
Använd endast Petzl CORE uppladdningsbart batteri. Användning av en annan typ
av uppladdningsbart batteri kan skada lampan. Använd inte någon annan typ av
uppladdningsbart batteri.
Försiktighetsåtgärder
Lampan rekommenderas inte för barn.
Ögonskydd
Lampan är klassificerad i riskgrupp 2 (måttlig risk) enligt standard IEC 62471.
- Titta inte rakt in i lampan när den är tänd.
- Den optiska strålningen från lampan kan vara farlig. Undvik att rikta ljuskäglan mot
en annan persons ögon.
- Risk för skada på näthinnan från strålningen hos det blåa ljuset, särskilt hos barn.
Elektromagnetiskt kompatibilitet
Uppfyller kraven i EU direktivet om elektromagnetiskt kompatibilitet.
Varning: en lavinsändare i mottagarläge (hitta) kan störas ut i närheten av
pannlampan. Om störningar uppstår (vilket märks på brus från lavinsökaren), flytta
på lavinsökaren.
Allmän information gällande Petzl lampor och
batterier
A. Försiktighetsåtgärder gällande uppladdningsbart batteri
VARNING - FARA: risk för explosion och brännskador.
Varning: felaktig användning kan skada batteriet.
- Sänk inte ner det laddningsbara batteriet under vatten.
- Elda inte upp förbrukade laddningsbara batterier.
- Förstör inte det laddningsbara batteriet; det kan explodera eller frigöra giftiga
ämnen.
- Om det laddningsbara batteriet är skadat, plocka ej isär eller ändra dess
konstruktion.
- Om det laddningsbara batteriet är deformerat eller sprucket, lämna i det för
återvinning.
B. Rengöring, torkning
Om lampan har använts i en fuktig miljö, ta ur batteriet och låt batterihuset torka.
Om lampan kommer i kontakt med havsvatten, skölj den i kranvatten och torka den.
C. Förvaring
Vid långtidsförvaring; ladda batteriet (upprepa var sjätte månad) och ta ur batteriet
ur lampan. Undvik att låta det laddningsbara batteriet laddas ur helt. Förvara torrt.
Ideal temperatur för förvaring är mellan 20° C och 25° C. Efter 12 månader i dessa
förhållanden utan användning är det uppladdningsbara batteriet urladdat.
D. Modifieringar/reparationer
Förbjudet utanför Petzl's lokaler, undantaget reservdelar.
Petzls garanti
Lampan är garanterad 5 år mot material- och tillverkningsdefekter (undantaget det
laddningsbara batteriet som är garanterat för 300 laddningscykler eller max ett år).
Undantag från garantin är följande: fler än 300 uppladdnings-/urladdningscykler,
normalt slitage, oxidering, modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt
underhåll, skador på grund av olyckor, försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av
skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
Valaisimen toiminta
Valaisimessasi on:
- Kolme valkoisen valon tilaa: (1) Lähivalaisu, (2) Liikkuminen, (3) Kauas katsominen.
- Punainen valo tasaisessa tai vilkkuvassa valaisutilassa.
Valaisutila valitaan painiketta käyttäen, kuvien osoittamalla tavalla. Painike toimii:
1. Painalluksella.
2. Pitkällä painalluksella.
Huomio:
- Mikäli painiketta ei käytetä yli kolmeen sekuntiin, yksi painallus sammuttaa
valaisimen.
- Mikäli valaisin laitetaan pois päältä värillisessä tilassa, se on samassa tilassa kun
se sytytetään uudelleen.
- Valaisin ilmoittaa varavirtatilaan siirtymisestä vilkkumalla kolme kertaa.
HYBRID-otsavalaisimet
Otsavalaisin myydään ladattavan CORE-akun kanssa.
Matkalla käytettäessä otsavalaisimessa voidaan käyttää AAA-LR03-alkaliparistoja,
litium-paristoja tai ladattavia Ni-MH-paristoja, eikä käyttöön tarvita adapteria.
Ladattavan akun lataaminen
Valaisin toimitetaan Petzl Li-Ion -ladattavan akun kanssa. Kapasiteetti: 1250 mAh
Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Käytä vain ladattavaa Petzl CORE -akkua.
Yleisesti Li-ion -ladattavat akut menettävät 10 % kapasiteetistaan joka vuosi.
300:n lataus/purkukerran jälkeen akuissa on vielä noin 70 % alkuperäisestä
kapasiteetistaan jäljellä.
Varoitus
Lataa vain USB-johdolla. Laturin syöttämä jännite ei saa olla suurempi kuin 5 V.
Käytä vain CE/UL-hyväksyttyjä latureita.
Latausaika
Latausaika on noin 3 tuntia USB-laturilla tai tietokoneella ladattaessa. Varoitus:
jos tietokoneeseesi on liitetty samanaikaisesti useita USB-laitteita, voi latausaika
pidentyä (jopa 24 tuntiin).
Latauksen aikana varaustilan ilmaisin palaa punaisena, ja se muuttuu vihreäksi akun
ollessa täynnä.
Ladattavan akun vaihtaminen
Käytä vain ladattavaa Petzl CORE -akkua. Toisentyyppisen ladattavan akun käyttö
voi vahingoittaa valaisintasi. Älä käytä toisenlaista ladattavaa akkua.
Valaisimen turvatoimet
Valaisinta ei suositella lapsille.
Silmien turvallisuus
Valaisin kuuluu riskiryhmään 2 (kohtuullinen riski) IEC 62471 -standardin mukaan.
- Älä katso suoraan valaisimeen, kun se on päällä.
- Valaisimesta lähtevä optinen säteily voi olla vaarallista. Älä suuntaa valaisimen
valokeilaa toisen ihmisen silmiin.
- Sininen valo voi vahingoittaa verkkokalvoja, erityisesti lapsilla.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
Täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU-direktiivin vaatimukset.
Varoitus: etsintä-tilassa oleva lumivyörypiippari saattaa ottaa häiriöitä valaisimen
lähistöllä. Jos häiriöitä esiintyy (lähettimestä kuuluu staattista kohinaa), siirrä lähetin
kauemmas valaisimesta.
Yleistä tietoa Petzlin valaisimista ja akuista
A. Ladattavan akun varotoimet
VAROITUS - VAARA: räjähdysvaara ja palovammariski.
Varoitus: virheellinen käyttö voi vaurioittaa ladattavaa akkua.
- Älä upota ladattavaa akkua veteen.
- Älä laita ladattavaa akkua tuleen.
- Älä tuhoa ladattavaa akkua; se voi räjähtää tai siitä voi päästä ympäristöön
myrkyllisiä aineita.
- Jos ladattava akku vaurioituu, älä pura sitä tai muuta sen rakennetta.
- Jos ladattava akku murtuu tai muuttaa muotoaan, poista se käytöstä ja toimita
kierrätykseen.
B. Puhdistaminen, kuivaaminen
Käytettyäsi valaisinta kosteassa ympäristössä, irrota akku valaisimesta ja kuivata
akkukotelo. Mikäli valaisin on ollut kosketuksissa meriveden kanssa, huuhtele
makealla vedellä ja kuivata.
C. Säilytys
Ennen pitkäaikaista säilytystä, lataa akku (toista joka kuudes kuukausi) ja irrota se
valaisimesta. Vältä sitä, että ladattava akku tyhjenisi kokonaan. Säilytä kuivassa
paikassa. Ihanteellinen säilytyslämpötila on 20° C ja 25 ° C välillä. 12 kuukauden
jälkeen näissä oloissa, ilman käyttöä, ladattava akku on täysin tyhjä.
D. Muutokset/korjaukset
Kielletty muun kuin Petzlin toimesta, lukuun ottamatta varaosia.
Petzl-takuu
Tällä valaisimella on 5 vuoden materiaali- ja valmistusvirhetakuu (paitsi ladattavalla
akulla, jolla on yhden vuoden tai 300 lataus/purkukerran takuu). Takuun piiriin eivät
kuulu: yli 300 lataus/purkukertaa, normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen
tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito, onnettomuuksien,
välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön aiheuttamat vauriot.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään
muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai
aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
ACTIK CORE-TACTIKKA CORE (12102016)
FI
4