Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

3 41 01 018 06 7 - Titel Seite 1 Mittwoch, 8. August 2007 8:40 08
KBM 65 Q
KBM 65 QF
7 270 29
7 270 28
3 41 01 018 06 7
Printed in Germany 03.04 Z

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein KBM 65 Q

  • Página 1 3 41 01 018 06 7 - Titel Seite 1 Mittwoch, 8. August 2007 8:40 08 KBM 65 Q KBM 65 QF 7 270 29 7 270 28 3 41 01 018 06 7 Printed in Germany 03.04 Z...
  • Página 2 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
  • Página 3 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 3 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 7 270 28...
  • Página 4 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 U / m 2 5 0 3 0 - U / m 5 1 0 1 8 -...
  • Página 5 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 5 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07...
  • Página 6 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 6 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Bedienungsanleitung Kernbohrmaschine. 10 Getriebestufe für langsame (•) oder schnelle (••) Drehzahl Auf einen Blick. Betätigung nur im Auslauf oder Still- stand des Motors.
  • Página 7 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 7 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Diese Bedienungsanleitung und die beilie- Der ausgebohrte Kern wird vom Zen- genden Sicherheitshinweise sind zum spä- trierstift automatisch ausgestoßen.
  • Página 8 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 8 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Bedienen. Der Motor läuft nur an, wenn zuerst der Magnetschalter (4) und danach der Der Späneschutz (13) muss zum Motorschalter (9) eingeschaltet wird.
  • Página 9 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 9 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Werkzeug wechseln. Sollte der Kernbohrer im Material stecken bleiben, Bohrmotor ausschalten, Kern- bohrer mit Schlüssel nach rechts drehen Verletzungsgefahr und vorsichtig herausdrehen.
  • Página 10 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 10 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Warten und Reparieren. E FEIN HSS Kernbohrer mit Quick IN- Aufnahme, Nutzlänge 35 mm. F Gewindeschneidapparat. Verletzungsgefahr G Gewindeschneideinsätze ohne Sicher-...
  • Página 11 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 11 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Technische Daten. Bestellnummer 7 270 29 7 270 28 Bauart KBM 65 Q KBM 65 QF Nennaufnahme...
  • Página 12 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 12 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garantie. CE-Konformität. Jedes FEIN-Elektrowerkzeug wird sorgfäl- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, tig geprüft und unterliegt den strengen dass dieses Produkt mit den folgenden Maßstäben der FEIN-Qualitätssicherung.
  • Página 13 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 13 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Operating instructions for core drill. 10 Gear setting for slow (•) or fast (••) speed Overview. Operate only when the motor has slowed down or is at a standstill.
  • Página 14 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 14 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF These operating instructions and the The tool may only be operated if the enclosed safety instructions should be shock-proof sockets fulfil the regulations;...
  • Página 15 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 15 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Handling. The motor only starts running when the main switch (4) has been switched on The chipping protector (13) must first, followed by the motor switch (9).
  • Página 16 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 16 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Changing the tool. If the core drill bit should get jammed in the material, switch the drill motor OFF,...
  • Página 17 Risk of injury coat). Service, testing and repairs may only be car- E FEIN HSS core drill bit with Quick IN ried out by electrical engineers in conformity adaptor, effective length 35 mm. with the regulations valid in the respective F Tapping unit.
  • Página 18 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 18 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Specifications. Reference number 7 270 29 7 270 28 Type KBM 65 Q KBM 65 QF Rated input...
  • Página 19 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 19 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Guarantee. CE conformity. All the FEIN electric power tools are We declare ourselves solely responsibility tested carefully and are subject to the...
  • Página 20 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 20 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Notice d’utilisation, carottière. 10 Commutateur de la vitesse de rotation, petite vitesse de rotation (•) ou grande vitesse de rotation (••)
  • Página 21 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 21 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Pour votre sécurité. Risques de blessures Pour des travaux de perçage dans les murs Avant d’utiliser cet appareil, lire et ou les plafonds, la perceuse magnétique...
  • Página 22 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 22 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Détérioration du matériel Risque de blessures ! Risques de choc électrique La tension du secteur doit correspondre à...
  • Página 23 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 23 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Réglage des vitesses de Travail avec les forets hélicoïdaux. rotation. Le mandrin à couronne dentée n’est approprié que pour le perçage avec forets Pour les travaux de carottage en hélicoïdaux.
  • Página 24 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 24 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Nettoyage et entretien. Pièces de rechange. Vous trouverez un récapitulatif des pièces Risques de blessures de rechange à la fin de cette notice d’utili- pouvant survenir en cas de mise en marche sation.
  • Página 25 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 25 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF O Douille de réduction pour cône S Plaque à vide d’air pour matériaux morse, adaptation MK 3/MK 2.
  • Página 26 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 26 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garantie. Déclaration de conformité CE. Chaque outil électroportatif FEIN a été Nous déclarons sous notre propre res- soigneusement contrôlé...
  • Página 27 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 27 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Istruzioni per l’uso dell’unità mobile di 10 Cambio velocità per numero di giri carotatura. basso (•) oppure alto (••) Azionamento esclusivamente quando Guida rapida.
  • Página 28 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 28 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Per la Vostra sicurezza. Pericolo di ferirsi In caso di foratura in pareti oppure in sof- Utilizzare la macchina solo dopo...
  • Página 29 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 29 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Pericolo di danneggiare la macchina Pericolo di infortunio! Pericolo di scossa elettrica La tensione di rete deve coincidere con...
  • Página 30 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 30 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Impostazione numero di giri. Lavorare con punta piena. Il mandrino a cremagliera è adatto esclusi- Per operazioni di carotaggio con lo stadio vamente per lavori di foratura con punte di commutazione del motore «FAST»...
  • Página 31 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 31 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Parti di ricambio. In caso di lavorazione su materiale a strut- tura stratificata, l’operazione di foratura L’elenco delle parti di ricambio riportato con punta a corona è...
  • Página 32 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 32 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF M Adattatore per attacco Quick IN S Piastra sottovuoto per materiali anti- con presa di forza B 16.
  • Página 33 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 33 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garanzia. Conformità con la norma CE. Ogni elettroutensile FEIN è sottoposto ad Dichiariamo sotto la nostra esclusiva un accurato controllo e deve rispondere ai responsabilità, che questo prodotto è...
  • Página 34 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 34 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Gebruiksaanwijzing kernboormachine. 11 Gereedschapopname (Quick IN) Voor het inspannen van gereedschap. In één oogopslag. 12 Adapter met tandkransboorhouder Voor het inspannen van volle boren.
  • Página 35 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 35 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Voor uw veiligheid. Verwondingsgevaar Bij het boren in muren en plafonds moet Lees voordat u deze machine...
  • Página 36 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 36 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Persoonlijke bescherming. In- en uitschakelen. Draag bij werkzaamheden met deze Controleer eerst kabel en stekker op machine de volgende beschermende uit- beschadigingen.
  • Página 37 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 37 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Toerentalinstelling. Tips voor de werkzaamheden. Voor kernboren met de transmissie- Grijp nooit in rond- stand „FAST” (9) moet met de toerental- draaiende delen.
  • Página 38 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 38 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Onderhoud en reparaties. E FEIN HSS-kernboor met Quick IN- opname, nuttige lengte 35 mm. F Apparaat voor het snijden van schroef- Verwondingsgevaar draad.
  • Página 39 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 39 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Technische gegevens. Bestelnummer 7 270 29 7 270 28 Type KBM 65 Q KBM 65 QF Opgenomen vermogen...
  • Página 40 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 40 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garantie. CE-conformiteit. Elk elektrisch gereedschap van FEIN Wij verklaren als alleen verantwoorde- wordt zorgvuldig gecontroleerd en is...
  • Página 41 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 41 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Instrucciones de manejo de la unidad de 10 Etapas de velocidad para revoluciones taladrado. lentas (•) o rápidas (••) Solamente debe activarse con el De un vistazo.
  • Página 42 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 42 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Para su seguridad. Riesgo de lesión Al taladrar en paredes y techos, debe ase- Antes de utilizar este aparato leer y...
  • Página 43 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 43 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Equipo de protección personal. Al trabajar en paredes y techos, asegu- rar la unidad con la cinta tensora (k).
  • Página 44 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 44 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Cambio de útil. Instrucciones para la operación. Riesgo de lesión Jamás tocar piezas en debido a una conexión involuntaria.
  • Página 45 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 45 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Mantenimiento y reparación. C Corona perforadora HM “S” con rosca M 18 x 6 P 1,5, longitud útil 50 mm.
  • Página 46 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 46 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Datos técnicos. Nº de pedido 7 270 29 7 270 28 Tipo constructivo KBM 65 Q KBM 65 QF...
  • Página 47 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 47 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garantía. Conformidad CE. Toda herramienta eléctrica FEIN se Declaramos bajo nuestra sola responsabi- somete a un esmerado control y debe lidad que este producto está...
  • Página 48 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 48 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Instrução de serviço Perfuradora 10 Nível de engrenagem para número de saca-amostras. rotação lento (•) ou rápido (••) Accionamento apenas no movimento Com um golpe de vista.
  • Página 49 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 49 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Para sua segurança. Perigo de lesões Para furar em paredes e tectos, é necessá- Antes de utilizar esta máquina, rio fixar a perfuradora magnética com a...
  • Página 50 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 50 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Equipamento de protecção pessoal. Ligar e desligar. Ao trabalhar com este aparelho, deverá Deverá primeiro controlar, se o cabo e utilizar os seguintes equipamentos de pro- a ficha apresentam danos.
  • Página 51 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 51 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Ajuste do número de rotação. Trabalhar com broca completa. O mandril de coroa dentada só é apropri- Para trabalhar com o saca amostras no ado para furar com brocas completas.
  • Página 52 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 52 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Limpeza e tratamento. Acessórios. No final desta instrução de utilização Perigo de lesões encontram-se uma apresentação ilustrada devido a uma ligação involuntária.
  • Página 53 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 53 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF O Bucha de redução para cone Morse, S Placa a vácuo para materiais anti-mag- admissão MK 3/MK 2.
  • Página 54 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 54 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garantia. Conformidade CE. Cada ferramenta eléctrica FEIN é cuidado- Nós declaramos em exclusiva responsabi- samente controlada e está sujeita aos rígi- lidade, que este produto corresponde às...
  • Página 55 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 55 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ‰Ú·¿ÓÔ˘ ˘Ú‹ÓˆÓ. 10 µ·ıÌ›‰· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ΛÓËÛ˘ ÁÈ· ¯·ÌËÏfi (•) ‹ ˘„ËÏfi (••) ·ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ...
  • Página 56 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 56 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF ∞ÚÌfi˙Ô˘Û· ¯Ú‹ÛË. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ÀÏÈ΋ ˙ËÌ›· ¶ÚÈÓ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÎÈ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ (980).
  • Página 57 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 57 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF ÃÂÈÚÈÛÌfi˜. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡! ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ƒ‡ıÌÈÛË ·ÚÈıÌÔ‡ ÛÙÚÔÊÒÓ. £¤ÛË ÛÂ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
  • Página 58 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 58 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF ∞ÏÏ·Á‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ·fi ·Úfi‚ÏÂÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ÊȘ ·fi...
  • Página 59 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 59 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈÛ΢‹. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, Ô ¤ÏÂÁ¯Ô˜ Î·È Ë ÂÈÛ΢‹ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi...
  • Página 60 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 60 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. Ø...
  • Página 61 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 61 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF ∂ÁÁ‡ËÛË. ¶ÈÛÙfiÙËÙ· CE. Bender Moini • ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.
  • Página 62 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 62 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Betjeningsvejledning til kerneboremaskine. 12 Adapter med tandkrans-borepatron Til ispændning af HSS bor. Oversigt. 13 Spånebeskyttelse Beskytter brugeren mod spåner.
  • Página 63 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 63 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Beregnet anvendelsesområde. Beskadigede stik og kabler skal udskiftes. Brug kun en fejlfri forlængerledning og Denne maskine er beregnet: evt.
  • Página 64 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 64 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Udskiftning af værktøj. Tænd og sluk. Kontrollér først om kablet og stikket er beskadiget. Risiko for tilskadekomst hvis maskinen tændes utilsigtet.
  • Página 65 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 65 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Reservedele. Fjern spåner og den udborede kerne, når borearbejdet er færdigt; HM platterne må I slutningen af denne betjeningsvejledning ikke beskadiges.
  • Página 66 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 66 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF P Lynspændeborepatron, spids form R T Vakuumpumpe. med konus B 16. U Rørboreanordning Q Borepatronkonus, holder MK 3/B 16.
  • Página 67 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 67 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garanti. CE-overensstemmelse. Hvert FEIN el-værktøj kontrolleres Vi erklærer under almindeligt ansvar, at omhyggeligt og er underkastet de strenge dette produkt er i overensstemmelse med krav, der stilles af FEIN kvalitetssikringen.
  • Página 68 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 68 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Bruksanvisning for kjernebormaskin. 11 Verktøyfeste (Quick IN) Til festing av verktøy. Oversikt. 12 Adapter med nøkkelchuck Til festing av spiralbor.
  • Página 69 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 69 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Forskriftsmessig bruk. Ikke nagle etter skru fast skilt eller tegn på maskinen. Beskyttelsesisoleringen kan da Denne maskinen er beregnet: skades.
  • Página 70 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 70 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Utskifting av verktøy. Inn- og utkobling. Kontrollér først at kabelen og støpselet ikke er skadet. Fare for skade For å...
  • Página 71 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 71 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Reservedeler. Etter hver boring må spon og anboret kjerne fjernes; pass samtidig på å ikke Reservedelsoversikt finner du bak i denne skade de støtømfindtlige skjære-eggene.
  • Página 72 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 72 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF P Hurtigchuck, spiss form R med T Vakuumpumpe. kon B 16. U Rørboreinnretning Q Chuckkon, feste MK 3/B 16.
  • Página 73 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 73 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garanti. CE-samsvarserklæring. Hvert FEIN-elektroverktøy kontrolleres Vi erklærer som eneansvarlig at dette nøye og oppfyller de strenge kravene i produktet stemmer overens med føl-...
  • Página 74 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 74 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Bruksanvisning kärnborrmaskin. 11 Verktygsfäste (Quick IN) För inspänning av verktyg. Överblick. 12 Adapter med nyckelchuck För inspänning av fullborrar.
  • Página 75 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 75 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Avsedd användning. Skruva eller nita inte fast skyltar på maski- nen. Skyddsisoleringen kan förstöras. Maskinen är avsedd: Dekaler rekommenderas.
  • Página 76 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 76 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Verktygsbyte. In- och urkoppling. Kontrollera först sladdens och stick- kontaktens tillstånd. Risk för personskador genom oavsiktlig inkoppling.
  • Página 77 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 77 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Reservdelar. Efter varje borrning ska spån och urborrad kärna avlägsnas. Var försiktig att de käns- Reservdelsöversikt i slutet av bruksanvis- liga skären inte skadas.
  • Página 78 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 78 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF O Reducerhylsa för morsekona, fäste T Vakuumpump. MK 3/MK 2. U Rörborranordning P Snabbchuck, spetsig form R med (metallplatta med spännrem).
  • Página 79 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 79 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garanti. CE-försäkran om överensstämmelse. Varje FEIN-elverktyg kontrolleras nog- grant och underkastas FEIN-kvalitets- Vi försäkrar härmed under exklusivt säkringens stränga normer.
  • Página 80 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 80 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Sydänporakoneen käyttöohje. 11 Työkalunpidin (Quick IN) Työkalun kiinnitykseen. Laitteen osat. 12 Hammaskehäistukalla varustettu adapteri Massiiviporanterien kiinnitykseen. 13 Lastusuoja Suojaa käyttäjää...
  • Página 81 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 81 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Asianmukainen käyttö. Metallia työstettäessä työkalun sisään saat- taa kerääntyä sähköä johtavaa metallipö- Tämä laite on suunniteltu: lyä. Ko. tapauksessa moottori on hyvä...
  • Página 82 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 82 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Käyttö. Moottori käynnistyy vasta sitten, kun mag- neettikytkin (4) on ensin kytketty päälle ja Lastusuojan (13) tulee aina olla asen- vasta sen jälkeen moottorin kytkin (9).
  • Página 83 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 83 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Työkalun vaihtaminen. Työskentelyohjeita. Pyöriviin osiin ei mis- Loukkaantumisvaara sään tapauksessa saa tahattoman käynnistyksen johdosta. koskea. Irrota pistoke pistorasiasta ennen työkalun vaihtoa.
  • Página 84 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 84 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Huolto ja korjaus. E FEIN HSS sydänpora Quick IN- kiinnityksellä, hyötypituus 35 mm. F Kierteityslaite. Loukkaantumisvaara G Kierteitysosia ilman DIN 376 mukaista Sähkötyökalut saa huoltaa, tarkistaa ja kor-...
  • Página 85 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 85 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Tekniset tiedot. Tilausnumero 7 270 29 7 270 28 Malli KBM 65 Q KBM 65 QF Ottoteho...
  • Página 86 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 86 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Takuu. CE-yhdenmukaisuus. Kaikki FEIN-sähkötyökalut on tarkastettu Vakuutamme täten ja vastaamme yksin huolella ja niiden on täytettävä valmistajan siitä, että...
  • Página 87 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 87 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Magfúrógép, kezelési utasítás. 10 Hajtómı fokozat, lassú (•) vagy gyors (••) fordulatszámhoz A gép részei. Csak álló, vagy már kifutó motor mellett szabad átkapcsolni.
  • Página 88 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 88 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Az Ön biztonsága érdekében. Sérülésveszély Falakon és mennyezeteken végzett A készülék használata előtt olvassa fúráshoz a mágneses fúrógépet az azzal el a következő...
  • Página 89 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 89 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Egyéni védŒfelszerelések. Be- és kikapcsolás. Az ezen készülékkel végzett munkálatok Elsőként a kábel és a csatlakozódugó során a következő védőfelszereléseket épségét ellenőrizze.
  • Página 90 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 90 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF A fordulatszám beállítása. Munkavégzés tömör fúróval. A fogaskoszorús fúrótokmány csak tömör Ha magfúráshoz a (9) „FAST” fúróval végzett fúrásra alkalmas.
  • Página 91 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 91 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF A készülék tisztítása és Tartalék alkatrészek. karbantartása. A tartalék alkatrészek áttekintése a kezelési utasítás végén található. Az Sérülésveszély...
  • Página 92 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 92 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF K Adapter a Quick IN-befogópatronhoz, R Szívólap nem mágneseshető Weldon Spezial lehajtással. anyagokhoz. L Adapter a Quick IN-befogópatronhoz, S Vákuum szívótalp nem mágnesezhető...
  • Página 93 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 93 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Garancia. CE-megfelelŒség. Valamennyi FEIN elektromos szerszámot Egyedüli felelőséggel kijelentjük, a FEIN minőségbiztosítás szigorú hogy ez a termék megfelel a következő...
  • Página 94 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 94 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Návod k obsluze korunkové vrtaãky. 10 Pfievodov˘ stupeÀ pro pomalé (•) nebo rychlé otáãky (••) Pfiehled. Ovládání pouze při doběhu nebo za klidového stavu motoru.
  • Página 95 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 95 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Pro Va‰i bezpeãnost. Nebezpeãí poranûní Při vrtání ve stěnách a stropech musí být Před použitím tohoto stroje si magnetická...
  • Página 96 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 96 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Obsluha. Motor se rozeběhne pouze tehdy, pokud se nejdříve zapne spínač magnetu (4) a Ochrana proti třískám (13) musí být z poté...
  • Página 97 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 97 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF V˘mûna nástroje. Pracovní pokyny. Nikdy nesahejte do Nebezpeãí poranûní rotujících dílů. vlivem neúmyslného zapnutí. Před výměnou vytáhněte zástrčku.
  • Página 98 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 98 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF ÚdrÏba a opravy. E Korunkový vrták FEIN HSS s držákem Quick IN, užitná délka 35 mm. F Přístroj pro řezání závitů.
  • Página 99 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 99 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Technická data. Objednací číslo 7 270 29 7 270 28 Typové označení KBM 65 Q KBM 65 QF Jmenovitý...
  • Página 100 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 100 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Záruka. Prohlá‰ení o shodû (CE). Každé elektronářadí FEIN se pečlivě Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, kontroluje a podléhá přísným měřítkům že tento výrobek je v souladu s...
  • Página 101 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 101 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Návod na pouÏívanie Jadrová v⁄taãka. 10 Prevodov˘ stupeÀ pre pomalé (•) alebo r˘chle (••) obrátky Na jeden pohºad.
  • Página 102 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 102 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Pre Va‰u bezpeãnosÈ. Nebezpeãenstvo poranenia Pri vŕtaní do stien a stropov treba Pred použitím náradia si najprv magnetickú...
  • Página 103 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 103 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Osobné ochranné pomôcky. Zapnite vypínač magnetu (4), aby magnet držal a bolo zabezpečené Pri práci s týmto náradím používajte fixovanie vŕtacieho stojanu.
  • Página 104 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 104 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF V˘mena nástroja. Pokyny na pouÏívanie náradia. Nikdy nesiahajte na Nebezpeãenstvo poranenia rotujúce súčiastky neúmyselným zapnutím. náradia. Pred výmenou vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Página 105 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 105 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF ÚdrÏba a oprava. E Jadrové vrtáky FEIN HSS s upínaním Quick IN, užitočná dĺžka 35 mm. F Prístroj na rezanie závitov.
  • Página 106 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 106 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Technické údaje. Objednávacie číslo 7 270 29 7 270 28 Druh konštrukcie KBM 65 Q KBM 65 QF Menovitý...
  • Página 107 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 107 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Záruka. Konformita CE. Každé ručné elektrické náradie FEIN je Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že podrobené starostlivej kontrole a tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi...
  • Página 108 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 108 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Instrukcja obs∏ugi wiertnicy do odwiertów 10 Zakres przek∏adni do obrotów rdzeniowych. wolnych (•) lub szybkich (••) Obsługiwać tylko przy wybiegu Opis urzàdzenia.
  • Página 109 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 109 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa. Niebezpieczeƒstwo zranienia W czasie wykonywania wierceń w Przed użyciem urządzenia ścianach i stropach urządzenie musi zostać...
  • Página 110 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 110 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Niebezpieczeƒstwo uszkodzenia Niebezpieczeƒstwo zranienia! urzàdzenia Niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem Napięcie źródła prądu musi być zgodne W czasie wykonywania prac na ścianie lub z napięciem podanym na tabliczce...
  • Página 111 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 111 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Regulacja pr´dkoÊci Praca z wiert∏em pe∏nym. obrotowej. Zębaty uchwyt wiertarski nadaje się tylko do wykonywania wierceń z użyciem Do odwiertów przy wybranym zakresie...
  • Página 112 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 112 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Czyszczenie i piel´gnacja. Cz´Êci zamienne. Wykaz części zamiennych znajduje się na Niebezpieczeƒstwo zranienia końcu tej instrukcji obsługi. Nr. części (1), poprzez przypadkowe włączenie urządzenia.
  • Página 113 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 113 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF M Adapter do uchwytu Quick IN, S Płyta próżniowa do materiałów wyjście B 16. antymagnetycznych (wymagana pompa próżniowa).
  • Página 114 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 114 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Gwarancja. Deklaracja zgodnoÊci CE. Każde elektronarzędzie firmy FEIN jest Oświadczamy na własną starannie kontrolowane i podlega ścisłym odpowiedzialność, że produkt odpowiada...
  • Página 115 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 115 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Руководство по эксплуатации сверлильного 9 Выключатель двигателя станка для работы с корончатыми сверлами (для высверливания «керна»). Краткий обзор.
  • Página 116 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 116 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Указания по технике безопасности. Опасность несчастного случая Для Вашей безопасности. Перед регулировкой отсоединить штепсельную вилку от розетки...
  • Página 117 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 117 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Пользование. Нанесение материального ущерба Опасность нанесения травм! Индивидуальные средства защиты. Опасность нанесения электрического удара...
  • Página 118 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 118 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Включение и выключение. Установка числа оборотов. Замена рабочего инструмента. Опасность травмирования в результате непреднамеренного включения прибора. Перед заменой рабочего инструмента...
  • Página 119 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 119 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Работа со сплошными сверлами. Указания по работе с инструментом. Очистка и уход за прибором. Опасность травмирования в результате непреднамеренного...
  • Página 120 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 120 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Техобслуживание и ремонт. Опасность травмирования Техобслуживание, проверку и ремонт разрешается производить только электрикам-специалистам в соответствии с действующими в стране...
  • Página 121 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 121 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Технические данные.
  • Página 122 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 122 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Гарантия. Декларация соответствия. Bender Moini • Защита окружающей среды.
  • Página 123 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 123 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF...
  • Página 124 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 124 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF 3 19 03 208 01 5 5 12 69 002 23 2 (230 V) 4 30 46 030 00 0...
  • Página 125 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 125 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF 1630 800-1380...
  • Página 126 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 126 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF 3 12 07 244 00 4 3 32 16 041 00 4 3 32 18 111 00 4...
  • Página 127 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 127 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF 1290 1130 1330 1220 1260 1240 1340 1200 1270 1130 1110 1120 1294 1130 1250 1280 N 08/ CH...
  • Página 128 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 128 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Ø mm mm 6 31 27 086 01 9 6 31 27 087 01 3 6 31 27 088 01 1...
  • Página 129 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 129 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Ø mm mm 6 31 27 119 01 1 6 31 27 120 01 3 6 31 27 121 01 2...
  • Página 130 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 130 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Ø mm mm 6 31 27 003 01 2 6 31 27 021 01 3 6 31 27 022 01 6...
  • Página 131 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 131 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Ø mm mm 6 31 27 037 01 8 6 31 27 038 01 6 6 31 27 039 01 0...
  • Página 132 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 132 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF Ø mm mm 6 31 27 151 01 9 6 31 27 152 01 2 6 31 27 153 01 6...
  • Página 133 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 133 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF 9 26 02 066 01 2 6 32 06 095 01 1 M 10 6 32 06 096 01 4...
  • Página 134 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 134 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF 6 39 01 022 00 8 6 39 01 023 00 2 3 02 17 332 00 9...
  • Página 135 3 41 01 018 06 7 - Buch Seite 135 Dienstag, 16. März 2004 7:47 07 KBM 65 Q / KBM 65 QF 9 26 02 057 01 7 396 x 200 x 77 mm 9 26 01 022 01 3...
  • Página 136 3 41 01 018 06 7 - Adressen Seite 136 Mittwoch, 8. August 2007 8:41 08 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd/Bargau Telefon 0 71 73/183 465 Telefax 0 71 73/183 844 www.fein.com...

Este manual también es adecuado para:

Kbm 65 qf7 270 297 270 28