Descargar Imprimir esta página

Lexus PZ408-J8552-00 Instrucciones De Instalación página 3

Ocultar thumbs Ver también para PZ408-J8552-00:

Publicidad

FITTING INSTRUCTIONS -
GB
TOWBAR
Type:
D-value:
Vertical coupling load towbar:
Manufacturer:
Model Application:
EC-Type Approval No.:
A50-X
Expert Fitment Required
Ensure that this fitting instructions is
passed to the customer
In order to use the trailer hitch, simultaneous
installation of an electrical kit is required. ( Cable
set not included!)
Remove undersealing, anti-corrosion wax and
noise-deadening material in the area of the contact
surfaces.
Apply corrosion protection material as specified in
the LEXUS service guidlines, where necessar y.
After approximately 1000 km of trailer use,
retighten all bolts to the correct torque values.
For correct trailer loads please refer to vehicle
documents of the individual vehicle model.
The coupling ball must be kept clean and well
greased*.
*EXCEPTION: When stabilizers are used, proceed
The trailer coupling must be installed and insprec-
ted in accordance with the applicable national
regulations.
Manual Ref. no. AIM 003 020 - 2
5003
15,8 kN
120 kg
Brink B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
GX 460
e11*94/20*7433
according to the instructions of the
manufacturers of the stabilizer. In
this case coupling ball must be
inspected for wear at regular inter-
vals.
ANBAUANWEISUNG FÜR
D
ANHÄNGEVORRICHTUNG
Typ:
D-Wert:
Stützlast Anhängevorrichtung:
Hersteller:
Verwendungsbereich:
EWG-Typgenehmigung Nr.:
A50-X
Einbau von einer Fachwerkstatt durchführen las-
sen.
Diese Einbauanweisung ist dem Kunden auszu-
händigen.
Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der
gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes erfor-
derlich. (Kabelset nicht mitgeliefert!)
Im Bereich der Anlageflächen muß
Unterbodenschutz, Hohlraumkonservierung
(Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechen d
den LEXUS-Service Richtlinien vornehmen.
Nach 1000 km Anhängerbetrieb alle
Befestigungsschrauben mit vorgeschriebenem
Drehmoment nachziehen.
Die für das jeweilige Fahrzeugmodell verbindlichen
Anhängelasten sind den Fahrzeugpapieren zu ent-
nehmen.
Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu
fetten*.
*
A
U
S
N
A
H
M
: E
Der Anbau hat nach dieser Anbauanweisung zu
erfolgen und ist gem. §§ 19, 20 oder 21 StVZO
durch einen amtlich anerkannten Prüfer oder
Sachverständigen zu überprüfen.
Die Typengenehmigung der Anhängevorrichtung
und diese Anbauanweisung sind dabei vorzulegen.
Anbau, Überprüfung und Genehmigung der
Anhängevorrichtung müssen den gültigen gesetzli-
chen Bestimmungen entsprechend durchgeführt
werden.
3 of 54
5003
15,8 kN
120 kg
Brink B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
GX 460
e11*94/20*7433
B
i e
V
r e
w
e
n
d
u
n
g
v
o
n
S
a t
l i b
i s i
u r
n
g
s
i e
r n
c i
h
u t
n
g
e
n
n
a
c
h
d
e
Anweisungen des Herstellers der
Stabilisierungseinrichtung vorge-
h
e
. n
E
b
e
n
a f
s l l
m
u
ß
b
i e
V
r e
w
d
u
n
g
e
n i
r e
s
o
c l
h
e
n
S
a t
i b
s i l
e i
einrichtung die Kupplungskugel in
e r
g
l e
m
ä
ß
g i
e
n
A
b
s
ä t
n
d
e
n
a
f u
Verschleiß untersucht werden.
- e
n
e
- n
u r
n
g
- s

Publicidad

loading