Impostazione lingua per messaggi vocali
I
Language setting for voice messages
GB
F
Introduction langue pour messages vocaux
Instelling van de taal voor spraakberichten
NL
I
Per selezionare la lingua dei messaggi vocali occorre impostare il Dip-switch
come in Tab. 1
Qualsiasi altra combinazione dei Dip-switch disabilita la riproduzione dei
messaggi vocali.
ATTENZIONE: non posizionare tutti e 4 i Dip-switch su ON. In questa
modalità l'apparecchio non funziona!
GB
To select the voice message language set the Dip-switch as indicated in
Table 1
Any other combination of the Dip-switches disables the voice messages.
ATTENTION: Do not set all 4 Dip-switches to ON. In this mode the device
does not work!
F
Pour sélectionner la langue des messages vocaux, régler le dip-switch comme
d'après le Tab. 1
Toute autre combinaison des dip-switches invalide la reproduction des
messages vocaux.
ATTENTION : ne pas mettre les 4 dip-switches sur ON. L'appareil ne peut
fonctionner !
Lingua
DIP 1
Italiano
OFF
Français
ON
English
OFF
Nederlands
ON
Collegamento Art. 3183SV
I
Art. 3183SV connection
GB
F
Connexion Art. 3183SV
Aansluiting van art. 3183SV
NL
Stato programmazione posti esterni
I
Durante la programmazione dei posti esterni, i 4 LED lampeggiano ad indicare
la temporanea disabilitazione dei moduli Art. 3183SV.
GB
External units programming status
During external unit programming, the 4 LEDs flash indicating temporary
disabling of the modules Art. 3183SV.
État programmation postes extérieurs
F
Durant la programmation des postes extérieurs, les 4 leds clignotent pour
indiquer l'invalidation temporaire des modules Art. 3183SV.
Programmeringsstatus van de entreepanelen
NL
Tijdens de programmering van de entreepanelen knipperen de 4 leds om aan
te geven dat de modules art. 3183SV tijdelijk zijn uitgeschakeld.
Tab. 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
T O
A L
Spracheinstellung für vokale Mitteilungen
D
Configuración del idioma de los mensajes vocales
E
P
Configuração do idioma para mensagens de voz
NL
Om de taal van de spraakberichten te selecteren moet de dipswitch worden
ingesteld volgens tabel 1
Andere combinaties van de dipswitches schakelt de spraakberichten uit.
LET OP: niet alle 4 de dipswitches op ON zetten. In deze modus werkt het
apparaat niet!
D
Zur Sprachwahl der vokalen Mitteilungen den Dip Switch wie in Tab. 1
einstellen.
Jede andere Kombination der Dip Switches deaktiviert die Ausgabe der
Sprachmitteilungen.
ACHTUNG: Nicht alle 4 Dip Switches auf ON setzen. In dieser Betriebsart
funktioniert das Gerät nicht!
E
Para elegir el idioma de los mensajes vocales, configurar los interruptores DIP
de la manera ilustra en la tabla 1.
Cualquier otra combinación de los interruptores DIP inhabilita la reproducción
de los mensajes vocales.
ATENCIÓN: no colocar los cuatro interruptores DIP en ON. Con esta
configuración, el aparato no funciona.
P
Para seleccionar o idioma das mensagens de voz, configure o Dip-switch como
na Tab. 1
Qualquer outra combinação dos Dip-switch desactiva a reprodução das
mensagens de voz.
ATENÇÃO: não colocar os 4 Dip-switch em ON (ligado). Deste modo, o
aparelho não funciona!
Anschluss Art. 3183SV
D
Conexión del art. 3183SV
E
P
Ligação Art. 3183SV
U P
U P
Programmierstatus der Außenstellen
D
Während der Programmierung der Außenstellen blinken die 4 LED, um die
vorübergehende Deaktivierung der Module Art. 3183SV anzuzeigen.
E
Estado de programación de las unidades externas
Durante la programación de las unidades externas, los cuatro leds parpadean
para indicar que los módulos art. 3183SV están inhabilitados
temporáneamente.
P
Estado da programação dos postos externos
Durante a programação dos postos externos, as 4 luzes indicadoras piscam
para indicar a desactivação temporária dos módulos do Art. 3183SV.
FT SB2 23
5
FT SB2 23