Ocultar thumbs Ver también para select GenuZip:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

select
Knie bandage mit Reißverschluss
Knee Support with Zip | Bandage de genou avec fermeture éclair
Rodillera con cremallera | Ginocchiera con cerniera
Seitlicher Reißverschluss für komfortables An- und Ausziehen
Antimikrobielle Ausrüstung
Silikon-Haftrand für sicheren Sitz
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.®
GenuZip®
Art.-No.
114 390

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bort medical select GenuZip

  • Página 1 select GenuZip® Knie bandage mit Reißverschluss Knee Support with Zip | Bandage de genou avec fermeture éclair Rodillera con cremallera | Ginocchiera con cerniera Seitlicher Reißverschluss für komfortables An- und Ausziehen Antimikrobielle Ausrüstung Silikon-Haftrand für sicheren Sitz Art.-No. BORT. Das Plus an Ihrer Seite.® 114 390...
  • Página 2 Die erste Wahl für Anspruchsvolle. - unsere hochwertigste Bandagenserie überzeugt in ihrer Funktion und hochwertigen Produktausstattung. Sie bietet exklusive Mehrwerte, von denen anspruchsvolle Patienten profitieren. BORT. Das Plus an Ihrer Seite.®...
  • Página 3 Liebe Kundin, lieber Kunde, schön, dass Sie sich für ein hochwertiges Medizinprodukt der BORT GmbH entschieden haben. Mit der BORT GenuZip Kniebandage ® haben Sie von Ihrem medizinischen Fachhändler ein Produkt bekommen, das höchsten medizinischen, funktionellen und qualitativen Ansprüchen ent- spricht.
  • Página 4 GEBRAUCHSANLEITUNG Bild 1: Zum Anlegen wird die BORT GenuZip mit - ® tels des Reiß ver schlusses an der Wade geschlossen. Bild 2: Anschließend geschlossene Ban dage durch Hoch - ziehen am Knie po si tio nie ren. Bild 3: Zum Ablegen den Reißver schluss öffnen und die Ban- dage abnehmen.
  • Página 5 INDIKATIONEN Chronische, posttraumatische oder postoperative Weichteilreizzustände des Kniegelenks, rezidivierender Gelenkerguss, Gonarthrose, Arthritis, z.B. bei Bandinstabilität, Meniskopathie. KONTRAINDIKATIONEN Periphere arterielle Verschlusskrankeit (PAVK), Lymphabflussstörungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmit- tels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperre- gion, Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt. MATERIALZUSAMMENSETZUNG 58 % Polyamid 40 % Elastodien...
  • Página 6 The first choice for most demanding people. - our highest-quality series of supports convinces for its functional- ity and the excellent product components. It offers unique characteristics, which satisfy even the most demanding patients. BORT. Benefit on your side.
  • Página 7 GB Dear Customer, Thank you for choosing a premium medical product manufactured by BORT GmbH. With the BORT GenuZip Knee Support, your specialist ® medical provider has supplied you with a product that meets the highest medical, functional and quality standards. All of the products in the BORT Support series feature antimicrobial protection that meets the highest hygienic standards.
  • Página 8 GEBRAUCHSANLEITUNG USER INSTRUCTIONS Stabilisierung in Pronationsstellung: Picture 1: Führen Sie das Stabilo -Band an der Außenseite des ® The BORT GenuZip has to be closed at the ® Sprunggelenks nach vorn diagonal über den Mittelfuß calf by means of the zip. nach unten auf die Innenseite des Fußes.
  • Página 9 MATERIALZUSAMMENSETZUNG INDICATIONS 65% Polyamid Chronic post-traumatic or post-operative irritations of knee joint soft tis- 28% Elastodien sues, recurrent articular effusion, gonarthrosis, arthritis, i.e. in the case of ligament instability, meniscopathy. 7% Viskose CONTRA INDICATIONS WICHTIGER HINWEIS Peripheral arterial occlusive disase (PAOD), lymphatic drainage disorders Peripheral arterial disease (PAD), lymphatic drainage disorders and indis- and indistinct soft tissue swellings remote from the applied aid, sensory tinct soft tissue swellings remote from the applied aid, sensory loss and...
  • Página 10 Produit de premier choix pour les plus exigeants. - notre série de bandages la plus prestigieuse vous convaincra par ses fonctions et son matériel de qualité premium. Elle offre un plus-value exclusive aux patients exigeants. BORT. L‘extra à votre côté.
  • Página 11 Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi un dispositif médical de qualité de la société BORT GmbH. Avec le bandage pour genou GenuZip de BORT, ® votre distributeur médical spécialisé vous a fourni un produit répondant aux exigences les plus hautes en termes de soin, de fonctionnalité et de qualité. Tous les produits de la gamme de bandages de BORT disposent d’un revêtement antimicrobien avec...
  • Página 12 GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI Stabilisierung in Pronationsstellung: Illu. 1: Führen Sie das Stabilo -Band an der Außenseite des ® GenuZip de BORT est fermé au niveau du ® Sprunggelenks nach vorn diagonal über den Mittelfuß mollet à l’aide de la fermeture éclair. nach unten auf die Innenseite des Fußes.
  • Página 13: Contre-Indications

    MATERIALZUSAMMENSETZUNG INDICATIONS 65% Polyamid Etats irritatifs chroniques, post-traumatiques ou post-opératoires en ré- 28% Elastodien gion de l’articulation du genou, épanchement articulaire récidivant, go- narthrose, arthrite, p.ex. en cas d’instabilité du ligament, méniscopathie. 7% Viskose WICHTIGER HINWEIS CONTRE-INDICATIONS états d‘irritation post-traumatiques et post-opératoires chroniques des Artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI), problèmes parties molles en région de la cheville, arthroses, faiblesse ligamentaire d’écoulement lymphatique, également des tuméfactions des parties...
  • Página 14 La mejor elección para los más exigentes. - nuestra serie de bandas de máxima calidad convence por su fun- cionalidad y por los excelentes componentes del producto. Unas característi- cas excepcionales que satisfarán hasta los pacientes más exigentes. BORT. La excelencia siempre a su lado.
  • Página 15 Estimado cliente: Nos alegra que haya elegido un producto médico de alta calidad de BORT GmbH. Con la rodillera GenuZip de BORT usted ha recibido de ® su distribuidor especializado un producto que cumple las máximas exigen- cias médicas, funcionales y cualitativas. Todos los productos de la serie BORT tienen un acabado antimi- crobiano con...
  • Página 16: Modo De Empleo

    GEBRAUCHSANLEITUNG MODO DE EMPLEO Stabilisierung in Pronationsstellung: Figura 1: Führen Sie das Stabilo -Band an der Außenseite des ® GenuZip de BORT se cierra en la pantor- ® Sprunggelenks nach vorn diagonal über den Mittelfuß rilla por me dio de la cremallera. nach unten auf die Innenseite des Fußes.
  • Página 17: Composición

    MATERIALZUSAMMENSETZUNG INDICACIONES 65% Polyamid Irritaciones crónicas, post-traumáticas o post-operatorias de los tejidos 28% Elastodien blandos de la articulación de la rodilla, derrame articular recurrente, go- nartrosis, artritis, por ejemplo, en el caso de inestabilidad de ligamentos, 7% Viskose meniscopatía. WICHTIGER HINWEIS Kein Wiedereinsatz –...
  • Página 18 La prima scelta per i più esigenti. - la nostra serie di tutori di maggiore qualità convince per la sua funzionalità e gli eccellenti componenti del prodotto. Offre vantaggi esclu- sivi, da cui traggono profitto i pazienti più esigenti. BORT. L‘extra al vostro fianco.
  • Página 19 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto uno dei prestigiosi dispositivi medici della BORT GmbH. Con la fasciatura per ginocchia BORT Genu- , il Suo rivenditore specializzato in dispositivi medici Le ha offerto un ® prodotto in grado di soddisfare le più alte esigenze in termini clinici, di fun- zionalità...
  • Página 20: Istruzione Per L'USo

    GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONE PER L’USO Stabilisierung in Pronationsstellung: Foto 1: Führen Sie das Stabilo -Band an der Außenseite des ® Per indossare BORT GenuZip chiudere la ® Sprunggelenks nach vorn diagonal über den Mittelfuß fasciatura sul polpaccio tramite la chiusura a zip. nach unten auf die Innenseite des Fußes.
  • Página 21 MATERIALZUSAMMENSETZUNG INDICAZIONI 65% Polyamid Condizioni irritative croniche, posttraumatiche o postoperatorie dei tessuti 28% Elastodien molli dell’articolazione del ginocchio, recidiva di versamento articolare, gonartrosi, artrite, p. es. in caso di lassità dei legamenti, di meniscopatia. 7% Viskose WICHTIGER HINWEIS CONTROINDICAZIONI Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del flusso linfatico e gonfiori bestimmt.
  • Página 22: Pflegehinweise

    PFLEGEHINWEISE Die Bandage mit lauwarmem Wasser und mildem Feinwaschmittel von Hand waschen. Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen und an der Luft trocknen. Hitze vermeiden. CARE INSTRUCTIONS Hand-wash the support in lukewarm water using a mild detergent. Do not use fabric softeners. Shape by hand and allow dry in the open air. Avoid heat. ENTRETIEN Laver le bandage à...
  • Página 23 Größen / Sizes / Dimensions / Tamaños / Misure Umfang 15 cm Umfang 15 cm unterhalb Knie oberhalb Knie Circumference 15cm Circumference 15cm below knee above knee Tour à 15 cm Tour à 15 cm au-dessous du genou au-dessus du genou Circunferencia a 15 cm Circunferencia a 15 cm debajo de la rodilla encima de la rodilla...
  • Página 24 BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367 Weinstadt I www.bort.com BORT. Das Plus an Ihrer Seite.®...

Este manual también es adecuado para:

114 390

Tabla de contenido