Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SIGE S.P.A.
60020 POLVERIGI (AN) ITALY
TEL +39 071 90 90 000 R.A. - FAX +39 071 90 90 804
WWW.SIGE-SPA.IT INFO@SIGE-SPA.IT
PRODOTTO ED ASSEMBLATO IN ITALIA / MADE AND ASSEMBLED IN ITALY / FABRIQUÉ ET ASSEMBLÉ EN ITALIE / HECHO Y MONTADO EN ITALIA
CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS
Portabiancheria su sponda con sacchi in tessuto. Compatibile con sponde Blum Tandembox, Hettich Arcitech, Grass DWDXP e Grass Nova Pro.
Laundry bins installed on the drawer with fabric bags. Suitable for Blum Tandembox, Hettich Arcitech, Grass DWDXP and Grass Nova Pro drawers.
MINUTERIA INTERNA • FITTINGS • FERRURE • FERRETERIA
N°6 4,2x6,5 Vite autofilettante TC a croce / Self tapping TC screw / Vis autotaraudeuse TC / Tornillo autorroscante TC
N°8 3,9x13 Vite autofilettante TC a croce / Self tapping TC screw / Vis autotaraudeuse TC / Tornillo autorroscante TC
N°4 M5x8 mm Viti / Screws / Vis / Tornillos
N°4 M5x13 Vite speciale con impronta esagonale / Special hex key screw /
Vis clé hexagonale spéciale / Tornillo de llave hexagonal especial
N°1 Chiave a brugola / Allen key / clé Allen / llave Allen
COMPONENTI • PARTS • COMPOSANTS • COMPONENTES
A. N°1 Telaio / Frame / Châssis / Marco
B. N°2 Carter regolabile / Adjustable carter / Carters adaptable / Cárter ajustable
C. N°2 Squadretti stabilizzatori antina / Door stabilizing elements /
Elements de stabilisation de la porte / Elementos para la estabilización de la puert
D. N°2 Cover / Cover / Cover / Cover
E. Sacchi portabiancheria / Laundry bags / sacs à linge / bolsas de lavandería
UTENSILERIA • TOOLS • OUTILS • INSTRUMENTOS
MANUTENZIONE • MAINTENANCE • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO
Pulire con un panno morbido ed asciutto. Evitare l'uso di solventi e/o abrasivi. Lavare sacchetto a 30°.
Clean with a soft, dry cloth. Avoid using solvents or abrasive. Wash bag at 30°.
Nettoyez avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas aucun solvant ou produit abrasif. Laver le sac a 30°.
Limpiar con paño suave y seco. Evitar el uso de solventes y/o abrasivos. Bolsas de lavado a 30°.
A
E
QUADRIFOGLIO
ART 511U - 513U
DRAWERS: BLUM TANDEMBOX, GRASS NOVA PRO,
GRASS DWD XP, HETTICH ARCITECH
REV 00.2021
F0IST00175
C
D
WEB SITE
B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIGE 511U

  • Página 1 QUADRIFOGLIO ART 511U - 513U WEB SITE DRAWERS: BLUM TANDEMBOX, GRASS NOVA PRO, SIGE S.P.A. GRASS DWD XP, HETTICH ARCITECH 60020 POLVERIGI (AN) ITALY REV 00.2021 TEL +39 071 90 90 000 R.A. - FAX +39 071 90 90 804 F0IST00175 WWW.SIGE-SPA.IT INFO@SIGE-SPA.IT...
  • Página 2 ES. Cassetto Blum tandembox. E.G. Blum tandemboz drawer. Montare le guide cassetto all’altezza indicata. Installare lo schienale (non fornito) sulle sponde cassetto. Fix the drawer slides at the suggested height. Assemble the back of the drawer (not supplied) on the drawer sistem. Installer les coulisses des tiroirs à...
  • Página 3 Assemblare il telaio A con i carter B, come mostrato. Assembler le châssis A avec les carters B, comme illustré. Assemble the frame A with the carters B, as shown. Ensamblar el marco A con los cárter B, como se muestra. Ruotare sul lato inferiore ed assemblare la carcassa con le sponde del cassetto, Renverser et assemblez le carcasse avec les côtés du tiroir, comme illustré.
  • Página 4 ES. Cassetto Blum tandembox. N°6 4,2x6,5 E.G. Blum tandemboz drawer. Fissare la carcassa alle sponde cassetto utilizzando le sei viti 4.2x6.5, quindi ruo- Fixer le carcasse dans le tiroir à l’aide des six vis 4,2x6,5, puis tourner à l’envers. tare sul lato superiore. Fijar el chasis en el cajón con los seis tornillos 4.2x6.5, y girar en la parte superior.
  • Página 5 Regolare l’antina tramite le regolazioni del sistema cassetto. Adjust the door through drawers adjustment system. Ajuster la porte grâce au système de réglage des tiroirs. Ajustar la puerta mediante el sistema de regulación de los cajones. ES. Cassetto Blum tandembox. E.G.
  • Página 6 N°4 M5x8 Premontare le quattro viti M5x8 sulla parte anteriore del carter B. Prémonter les quatre vis M5x8 sur le front du carter B. Appendere gli squadretti stabilizzatori anta C sulle viti premontate. Accrocher les éléments de stabilisation de la porte C sur les vis prémontées. Pre-mount four M5x8 screws on the front side of the carters B.
  • Página 7 ES. Cassetto Blum tandembox. E.G. Blum tandemboz drawer. N°6 3,9x13 Posizionare gli squadretti stabilizzatori anta C a contatto con l’antina quindi serrare Mettre les éléments de stabilisation de porte C en contact avec la porte puis serrer le quattro viti M5x8, in fine fissare gli squadretti stabilizzatori C all’ anta con sei les quatre vis M5x8, enfin fixer les éléments de stabilisation de porte C à...
  • Página 8 Una bolsa LA SIGE SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE VARIAZIONI SENZA PREAVVISO - SIGE SPA HAS THE RIGHT TO MAKE CHANGES ON IT WITHOUT NOTICE SIGE SPA A LE DROIT D’APPORTER DES VARIATIONS SANS PRÉAVIS - SIGE SPA SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Este manual también es adecuado para:

513u