1
Caution:
Do not extend more than one paper tray at a time.
EN
Do not use paper tray as a step
Keep hands out of paper trays when closing.
All trays must be closed when moving the printer.
Remove paper from the finisher accessory before moving it.
Attention:
N'utilisez pas plus d'un bac à papier à la fois.
FR
N'utilisez pas le bac à papier comme marchepied.
Écartez vos mains des bacs à papier lors de la fermeture.
Lorsque vous déplacez l'imprimante, tous les bacs doivent être fermés.
Retirez le papier du module de finition avant de le déplacer.
Vorsicht:
Ziehen Sie jeweils nur ein Papierfach heraus.
DE
Benutzen Sie das Papierfach nicht als Stufe
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hände beim Schließen der
Papierfächer nicht einklemmen.
Wenn Sie den Drucker bewegen, müssen alle Fächer geschlossen sein.
Entfernen Sie das Papier aus dem Finisher-Zubehör, bevor Sie es
bewegen.
Attenzione:
Non estendere più di un vassoio carta alla volta.
IT
Non utilizzare il vassoio della carta come gradino.
Tenere le mani lontane dai vassoi carta quando vengono chiusi.
Tutti i vassoi devono essere chiusi durante il trasporto della stampante.
Rimuovere la carta dall'accessorio di finitura prima di spostarlo.
Precaución:
No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
ES
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando
las cierre.
Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora.
Extraiga el papel del dispositivo de acabado antes de moverlo.
Внимание:
Не изтегляйте повече от една тава за хартия
BG
едновременно.
Не използвайте тавата за хартия като стъпало.
Пазете ръцете си от тавите за хартия при затваряне.
Всички тави трябва да са затворени, когато премествате принтера.
Махнете хартията от изходната тава, преди да местите принтера.
3