Descargar Imprimir esta página

Especificaciones - Weber Style Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Style:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Termómetro Audible para Carne Weber Style™
NOTA Tenga el manual a mano cuando utilice este producto. Contiene prácticas
instrucciones detalladas, así como especificaciones técnicas y advertencias
importantes para el usuario.
INFORMACIÓN GENERAL: VISTA FRONTAL DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1. MEAT (carne). Selección del tipo
de carne.
2. POWER (encendido). Encendido y
apagado de la unidad.
2
3. LANG (idioma). Selección del idioma.
4. COOK (cocinar). Selección del nivel
de cocción.
5. Altavoz.
3
1
4
5
INFORMACIÓN GENERAL: VISTA POSTERIOR DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1. Pinza de retención.
2. RESET (restaurar).
1
7
3. °C / °F. Selección de la unidad
8
de temperatura.
4. Compartimento para las baterías.
9
5. VOLUME (volumen). Selección del
10
nivel de volumen.
6. Pestaña del compartimento de
2
las baterías.
3
7. START/STOP (encender/apagar).
4
Activación/desactivación del
5
cronómetro; temporizador a cero.
6
8. HR (hora). Selección de las horas en
el temporizador.
9. MIN (minutos). Selección de los
minutos en el temporizador.
10. SEC (segundos). Selección de los
segundos del temporizador.
INFORMACIÓN GENERAL: PANTALLA LCD
1. Tipo de carne
2. Iconos de idioma
3. Indicador de batería baja
4. Icono de recepción de señal
5. Icono del cronómetro
6. Nivel de cocción
7. Temperatura fijada
8. Temperatura actual
9. Tiempo del cronómetro
INFORMACIÓN GENERAL: TRANSMISOR Y SONDA
1. Indicador LED.
3
2. RESET (restaurar).
1
Restablecimiento de la unidad.
4
3. POWER (encendido). Activación
del transmisor.
4. Toma para conectar la sonda.
5. Compartimento para las baterías.
2
5
1. Cable de conexión de la sonda.
2. Extremo de la sonda.
1
2
INTRODUCCIÓN
GETTING STARTED - LANGUAGE #3
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
En la unidad principal
1. Suelte y levante la tapa para abrir el compartimento de
las baterías.
2. Coloque dos baterías AA en el compartimento de acuerdo
con los símbolos de polaridad indicados (+ y -).
3. Vuelva a colocar la tapa.
indica que hay que cambiar las baterías.
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
Es necesario configurar el idioma cuando la unidad se activa por primera vez, o
bien tras cambiar las baterías.
1. Pulse POWER para encender la unidad principal. Los iconos de
idioma parpadearán.
2. Pulse LANG para seleccionar el idioma deseado.
NOTE Las opciones de idioma del audio son: DE (alemán), DN (danés),
EN (inglés), ES (español) y FR (francés).
SOPORTE
Coloque la unidad en el soporte y
póngala sobre la mesa o superficie
de trabajo para una cómoda lectura
y acceso.
TRANSMISOR
Para configurar el transmisor
1. Quite la tapa del compartimento de las
baterías e introduzca 2 baterías AA en
el compartimento tal y como indican los
símbolos de polaridad (+ y -).
2. Pulse RESET y cierre el compartimento.
3. El indicador LED parpadeará para indicar
que el transmisor está activado.
indica que hay que cambiar las baterías.
TRANSMISIÓN DE DATOS
Coloque el transmisor a una distancia de 100 m (300 ft)
de la unidad principal. El icono de recepción del sensor muestra el estado.
NOTA El indicador LED parpadea durante la transmisión. Si el transmisor se mueve
fuera del campo, la unidad emitirá tres pitidos.
OPERATION: COOKING - LANGUAGE #3
FUNCIONAMIENTO: COCCIÓN
L
PRECAUCIÓN La sonda es un objeto metálico punzante y se calentará
durante la cocción. Tome las medidas correspondientes para
su manipulación.
1. Enchufe la sonda a la toma del transmisor e introduzca la sonda en la carne.
L
Para evitar que la tapa pise el cable de la sonda en las barbacoas de gas, pase
el cable a través de la ranura (1) lateral de la caja de cocción. Para una cómoda
lectura, utilice el soporte del monitor. Si se asa con carbón, (2) mantenga el cable
de la sonda apartado del calor directo de las briquetas de carbón.
(1)
L
2. Pulse MEAT para seleccionar el tipo de carne. El mensaje sonoro y el icono LCD
indican el tipo de carne.
L
Hamburguesa
Carne de res
Pollo
Cordero
Carne de cerdo
Pavo
3. Pulse COOK para seleccionar el nivel de cocción: Rare (cruda), Medium Rare (término
medio), Medium (casi hecha) o Well Done (bien hecha). La selección se indica con un
mensaje de audio y en la pantalla LCD.
4. La temperatura fijada aparece en la pantalla LCD. Empezar la cocción.
5. Las alertas de cocción sonarán en función de la temperatura:
• Alerta de que está casi hecho: 2 pitidos seguidos del mensaje "Está casi hecho"
cuando la carne se acerca a la temperatura fijada.
S
• Alerta de que está hecho: 4 pitidos seguidos del mensaje "Está hecho" cuando la
carne alcanza la temperatura fijada.
• Alerta de que se está haciendo demasiado: la pantalla LCD parpadea y continúa
pitando hasta que se pulsa un botón.
6. Pulse cualquier botón para apagar la alerta.
S
NOTA La temperatura máxima de funcionamiento de la sonda es de 380 °C
(716 °F). Cuando la temperatura de la sonda supera la temperatura máxima
en pantalla (199 °C / 199 °F), la pantalla LCD parpadea.
DESPUÉS DE LA COCCIÓN
• Una vez terminada la cocción, retire la sonda con un guante para horno.
• Lave la sonda con agua y un producto de limpieza suave. La unidad principal y el
sensor deben limpiarse con un paño húmedo.
NOTA No lave la sonda en el lavaplatos ni sumerja el monitor ni el sensor en agua.
S
FUNCIONAMIENTO: UNIDAD
TEMPORIZADOR
El temporizador con cuenta atrás/adelante funciona de manera independiente al
sensor de temperatura.
S
Para configurar la cuenta atrás:
Utilice los botones HR, MIN y SEC para configurar el tiempo de la cuenta atrás.
Para configurar el temporizador en modo de cuenta adelante:
Si no se configura la cuenta atrás, el temporizador contará hacia adelante de
manera predeterminada.
Para activar el temporizador:
1. Pulse START/STOP (encender/apagar) para empezar.
2. Pulse START/STOP de nuevo para pararlo.
3. Pulse y mantenga pulsado START/STOP para ponerlo a cero.
4. Una vez finalizada la cuenta atrás, la unidad emitirá un pitido.
Pulse cualquier botón para apagar la alerta.
UNIDAD DE TEMPERATURA
Seleccione °C o °F como unidad de temperatura.
VOLUMEN
Utilice VOLUME para seleccionar el nivel de volumen del altavoz a Hi (alto) o Lo (bajo).
BLOQUEO DE TECLAS AUTOMÁTICO
Si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos, se activará el bloqueo de teclas.
Pulse cualquier botón para desbloquear esta función.
RETROILUMINACIÓN
Pulse cualquier botón para que se ilumine la pantalla durante 5 segundos.
PRECAUCIONES
Este producto está diseñado para que tenga un funcionamiento correcto durante
años si se manipula con cuidado. A continuación se detallan algunas precauciones:
• Evite que la unidad reciba impactos o golpes, o que se exponga a condiciones
de polvo, temperatura o humedad extremas que puedan causar un mal
funcionamiento, reducir la vida útil de su sistema electrónico, estropear las
baterías o deformar sus piezas.
• La colocación de este producto sobre superficies de madera con determinados
acabados, como el barniz incoloro, puede dañar el acabado del producto.
Consulte las instrucciones del fabricante de la superficie de madera para obtener
información acerca del tipo de objetos que pueden colocarse sobre su superficie
sin riesgo. Weber-Stephen Products Co. no se responsabilizará de los daños
ocasionados en superficies de madera debido al contacto con este producto.
• No sumerja en agua la unidad. Si derrama líquido sobre ella, séquela
inmediatamente con un paño seco que no suelte pelusa.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
• No toque los componentes internos de la unidad. Hacerlo invalida la garantía de
la unidad y puede causar daños innecesarios. La unidad no contiene piezas que
pueda reparar el usuario.
• Utilice únicamente baterías nuevas como se indica en las instrucciones. No mezcle
baterías nuevas y viejas.
• Debido a limitaciones de impresión, las pantallas que se muestran en este
manual pueden diferir de las que aparecen en el dispositivo.
• El contenido de este manual no puede reproducirse sin el permiso del fabricante.
NOTA Las especificaciones técnicas del producto y el contenido del manual de
usuario están sujetos a cambios sin previo aviso.
L
UNIDAD PRINCIPAL
Largo x Ancho
x Alto
Peso
L
Unidad de
temperatura
Temperatura máx.
funcionamiento
Resolución de
temperatura
Frecuencia de
señal
Alimentación
L
DECLARACIÓN FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del reglamento FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
L
recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
(2)
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autorización al
usuario para utilizar el equipo.
NOTA Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los
límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B,
de conformidad con la Sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en la instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza la
ausencia de interferencias en una instalación en particular. Si el equipo causa
Pescado
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión (lo
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los siguientes
S
procedimientos:
Ternera
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquél al que
esté conectado el receptor.
S
• Solicitar la asistencia del proveedor o de un técnico con experiencia en
radio/televisión.
La siguiente información no debe utilizarse para ponerse en contacto para
asistencia o ventas. Para realizar consultas, llame al número de atención al cliente
que aparece en nuestro sitio Web (www.weber.com) y en la tarjeta de garantía de
Declaramos que el producto
Nombre:
S
Dirección:
Nº teléfono:
Nº de producto:
Nombre del producto: Weber Style
S
Fabricante:
Dirección:
este producto.
está en conformidad con la Sección 15 del reglamento FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este símbolo indica que el
producto no se puede desechar
en la basura. Para obtener
instrucciones sobre cómo
desechar correctamente este
producto en Europa, visite
www.weber.com
en contacto con el importador
especificado para su país. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto
con el proveedor para que le indique el nombre, la dirección y el número de teléfono
del importador.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
COMPRADOR ORIGINAL de este Termómetro Audible para Carne, que estará
libre de defectos, tanto de material como de fabricación, a partir de la fecha de
compra del modo siguiente: durante 2 años cuando se monta y pone en marcha de
acuerdo con las instrucciones impresas adjuntas.
Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO,
DEBE CONSERVAR EL RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER
INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA
DE WEBER.
Esta garantía limitada se limita a la reparación o sustitución de las piezas que
resulten defectuosas en unas condiciones de uso y mantenimiento normales, y que
al examinarlas indiquen, a la satisfacción de Weber, que son defectuosas. Si Weber
confirma el defecto y aprueba la reclamación, Weber decidirá reparar o sustituir las
piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las piezas defectuosas, los
gastos de transporte se deberán pagar previamente. Weber devolverá las piezas al
comprador, con los gastos de transporte o de envío por correo previamente pagados.
Esta garantía limitada no cubre fallos ni problemas de funcionamiento debidos
a accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, aplicación indebida, vandalismo,
instalación inadecuada, mantenimiento o servicio inadecuados, o si no se realiza
un mantenimiento normal y habitual. El deterioro o los daños debidos a condiciones
meteorológicas inclementes como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la de-
coloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea directamente o de la
atmósfera, no están cubiertos por esta garantía limitada. Weber no se hace respons-
able bajo esta u otra garantía implícita de ningún daño indirecto o consecuente. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que otros derechos, que
varían en función del estado.

ESPECIFICACIONES

UNIDAD REMOTA
142 x 70 x 39 mm
Largo x Ancho
86 x 86 x 31 mm
(5,6 x 2,75 x 1,53 pulg.)
x Alto
(3,4 x 3,4 x 1,2 pulg.)
186 g (6,5 onzas) con
Peso
75 g (2,6 onzas)
baterías
con baterías
°C / °F
Campo de
100 m (300 pies) sin
transmisión
obstrucciones
60°C (140°F)
Alimentación
2 baterías UM-4
AAA 1,5 V
1°C (2°F)
SONDA
433MHz
Temperatura
380°C (716°F)
2 baterías UM-3
máx. de
AA 1,5 V
funcionamiento
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Weber-Stephen Products Company
200 East Daniels Road
Palatine, IL 60067-6266 USA
1-800-446-1071
6439
Audible Meat Thermometer
IDT Technology Limited
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
y póngase
®
) garantiza por el presente documento al
®

Publicidad

loading