Página 1
English Operation Manual VD33 / VD34 DISPLAY AND CROWN/ BUTTON OPERATION [ VD33 ] [ VD34 ] hour hand minute hand hour hand minute hand dual time hour dual time hour Button A Button A hand (12 hr) hand (12 hr)
LOCAL TIME SETTING 1) Pull out the crown to second click (VD33) / first click (VD34) when the second hand is at the 12 o'clock position. 2) Turn the crown to set the hour and minute hands. (make sure 24 hour hand is set correctly).
Página 3
English Operation Manual VD33 / VD34 DATE SETTING (VD33 only) * Before setting the date, be sure to set the time. 1) Pull out the crown to the first click. 2) Turn the crown clockwise until the desired date appears.
Página 7
Spanish Manual de Operación VD33 / VD34 OPERACIÓN DEL BOTÓN / VISUALIZACIÓN Y CORONA [ VD33 ] [ VD34 ] aguja de aguja de minutos aguja de aguja de minutos hora hora aguja dual de aguja dual de Botón A Botón A...
Página 8
CONFIGURACIÓN DE HORA LOCAL 1) Extraiga la corona hasta el segundo clic (VD33) / primer clic (VD34) cuando la aguja de los segundos está en la posición de las 12 en punto.
Página 9
Nota : La aguja dual de minutos realiza una revolución cada un cuarto de hora (15 minutos). No es un problema ya que es la función típica del movimiento. CONFIGURACIÓN DE FECHA (sólo VD33) * Antes de configurar la fecha, asegúrese de configurar la hora.
Página 10
German Gebrauchsanleitung VD33 / VD34 DARSTELLUNG UND VERWENDUNG DER KRONE/TASTEN [ VD33 ] [ VD34 ] Minutenzeiger Stundenzeiger Stundenzeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Stundenzeiger Taste A Taste A der zweiten der zweiten Erster Klick Erster Klick Zeitzone (12h) Zeitzone (12h) Zweiter Klick...
Página 11
Problem, da dies die normale Funktion des Uhrwerks darstellt. EINSTELLEN DER ORTSZEIT 1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD33) / erster Klick (VD34), wenn sich der Sekundenzeiger an der 12-Uhr-Position befindet. 2) Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Stunden- und Minutenzeigers (stellen Sie sicher, dass der 24-Stundenzeiger korrekt eingestellt ist).
Página 12
German Gebrauchsanleitung VD33 / VD34 2) Stellen Sie die Zeit ein durch Drücken der Taste A oder B. Taste A : -1 Minuten / Drücken Taste B : +1 Minuten / Drücken 3) Drücken Sie die Krone zurück in die Ausgangsposition entsprechend dem Zeitsignal.
Página 13
2nd fuseau horaire soient positionnées sur 0 (12 heures). * Si l'aiguille des heures ou l'aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire n'est pas sur le 0, réglez-la en suivant les instructions indiquées ci-dessous : 1) Retirez la couronne au second déclic (VD33) / premier déclic (VD34).
Página 14
(15 minutes). Il n'y a pas de problème car il s'agit d'une fonction type du mouvement. REGLAGE DE L'HEURE LOCALE 1) Retirez la couronne au second déclic (VD33) / premier déclic (VD34) lorsque la trotteuse est à la position 12 heures.
Página 15
Remarque : L'aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire fait une révolution après chaque quart d'heure (15 minutes). Il n'y a pas de problème car il s'agit d'une fonction type du mouvement. RÉGLAGE DE DATE (VD33 seulement) * Avant de régler la date, veillez régler l'heure.
* Nel caso in cui né lancetta delle ore né quella dei minuti del secondo orario si trovino in posizione "0", reimpostarla/le tramite la seguente procedura : 1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD33) / primo scatto (VD34)
Questo non costituisce un difetto, si tratta piuttosto di una funzione caratteristica del movimento. IMPOSTAZIONE DELL'ORA LOCALE 1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD33) / primo scatto (VD34) quando la lancetta dei secondi si trova nella posizione ore 12.
Página 18
Nota : La lancetta dei minuti del secondo orario compie una rivoluzione completa ogni quarto d'ora (15 minuti). Questo non costituisce un difetto, si tratta piuttosto di una funzione caratteristica del movimento. IMPOSTAZIONE DELLA DATA (solo VD33) * Prima di procedere all'impostazione della data, verificare di aver impostato l'orario.
"0" (12 horas). * Se o ponteiro das horas ou o ponteiro dos minutos do segundo fuso horário não estiver na posição "0", acerte-os seguindo os procedimentos abaixo descritos : 1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD33)/primeiro clique (VD34).
Página 20
(15 minutos). Não é um problema, é uma função típica do movimento. AJUSTE DA HORA LOCAL 1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD33)/primeiro clique (VD34) quando o segundo ponteiro estiver na posição das 12 horas. 2) Rode a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos. (certifique-se de que o ponteiro das 24 horas está...
Página 21
Nota : O ponteiro dos minutos do segundo fuso horário roda uma rotação a cada quarto de hora (15 minutos). Não é um problema, é uma função típica do movimento. AJUSTE DA DATA (apenas VD33) * Antes de ajustar a data, certifique-se de que ajusta a hora.