POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA REMACHADORA
1. Esta remachadora está provista con boquilla (nariz) de 1/4" pulgada
instalada y ajustada para uso inmediato con 1/4" remaches. Usted puede
cambiar la boquilla a la medida del remache correcto dependiendo el
tamaño que necesite utilizar.
2. Esta remachadora viene con 5 boquillas de diferentes tamaños para
adaptarse a las siguientes medidas de remaches: 3/32", 1/8", 5/32", 3/16"
y 1/4". Use siempre la misma medida de boquilla o nariz del remache
que está instalando. De no hacerlo así, puede dar lugar a un mal
funcionamiento de la remachadora, daños prematuros de los
componentes, o puede causar que el mandril no libere las mandíbulas,
dejando la remachadora inoperable y atorada.
3. Esta remachadora está ajustada para instalar todos los tamaños
proporcionados con el remachador, aunque si es necesario un ajuste
debido a diversas condiciones tales como tamaños de mandril de
remache anormal, piezas desgastadas por el uso excesivo, varias
longitudes de remaches, varios espesores de materiales que se
remachan, o para el reposicionamiento de la ubicación de las asas para
un mejor apalancamiento, por favor, utilice las siguientes instrucciones
para ajustar la remachadora.
a. Asegurarse de instalar la pieza de boquilla o nariz del tamaño correcto.
b. Loosen the #4 Adjust Nut.
c. Coloque la remachadora en posición vertical con la boquilla
orientada directamente hacia arriba.
d. Con las manijas en posición hacia adentro, coloque el remache
correcto de la boquilla.
e. Tire de las manijas hacia afuera hasta que el remache se despli egue
contra la boquilla. El remache debe caer un poco antes de que
las asas estén completamente extendidas hacia afuera.
f. If the rivet does not drop with the handles fully extended outward,
pull the handles inward, turn the #3 Sleeve clockwise 2 turns and pull
the handles outward until the rivet drops down against the nosepiece.
Repita si es necesario hasta que el remache baje contra la pieza
de la boquilla un poco antes de que las asas estén completamente
extendidas hacia afuera.
g. If the rivet drops down against the nosepiece too soon, pull the
handles inward, turn the #3 Sleeve counterclockwise 2 turns and pull
the handles outward until the rivet drops down against the nosepiece.
Repita si es necesario hasta que el remache caiga contra la pieza
de nariz un poco antes de que las asas estén completamente
extendidas hacia afuera.
h. If the rivet does not drop down with the handles fully extended
outward after adjustments are made, remove #3 Sleeve by turning
counterclockwise and assure the #6 Jaw Holder is not loose and all of
the (3) #7 Jaws are aligned and evenly protruding from the Jaw Holder.
i. Tighten the #4 Adjust Nut after the #3 Sleeve is properly adjusted.
La remachadora para
trabajo pesado cuenta con
5 diferentes tamaños piezas
para encajar el tamaño de
remaches siguientes: 3/32",
1/8", 5/32", 3/16" and 1/4".
They are located on
the bottom of the bottle
in PHOTO1-A.
SHORT HEAVY-DUTY
PHOTO1
A
(SPANISH)
1/4" RIVETER
CAMBIAR LAS PIEZAS DE
1. Seleccione el tamaño
deseado.
2. Simply remove and
replace the one located
on the end of the
#3 Sleeve.
HERRAMIENTA DE OPERACIÓN
1. Para instalar un remache, abre las manivelas hacia el exterior en la
medida en que se vaya.
2. Poner el tamaño deseado de remache en la final que se corresponde
con la pieza instalada.
3. Con las manivelas de difusión amplia, empuje elremache en el
pre-orificio perforado y poner una ligera cantidad de presión sobre el
remache y la pieza de trabajo. A continuación, apriete los mangos
juntos hasta la cabeza del remache suelto del mandril.
4. A veces un apriete no será suficiente para separar el remache del
mandril como más largo, y de diámetro mayor remaches pueden
requerir más de un apriete.
5. Re-difundi la manivela de remache, y deslice la pieza contra el botón
de remache y apretar más una vez hasta el remache aparece suelto
del mandril.
Cuando el rompiendo perda la remachadora,
por favor, asuma una posición firme, ya que
puede liberar su equilibrio que puede resultar
USO DE HERRAMIENTA
Automotriz
En la industria automotriz, generalmente en reguladores de puerta y de
ventana se necesitan remaches de acero o de aluminio dependiendo de
la aplicación. El cilindro de nariz larga facilitará el acceso en la hechura
del interior de las puertas, dejándole amplio espacio al mango para
operar. Debido al mango extra-largo, esta remachadora requiere de
menos esfuerzo físico. El técnico encontrará que esta remachadora es
también útil para fijar piezas que requieren de remache.
Marina
Para la industria de Marina, esta remachadora resultara excelente para
fijar piezas de aluminio no estructurales que suelen soltarse y perderse
con la constante vibración y flexión del buque, así como en la reparación
de daños ocurridos en botes o barcos de aluminio.
Industrial
Esta remachadora con larga nariz también es utilizada ampliamente en
talleres de máquinaria, en fabricación de láminas de metal, y talleres de
soldadura porque ofrece una amplia gama en tamaños de remache.
Page 4
LA REMACHADORA
ADVERTENCIA
en lesiones graves.
RV14S
1705190-14