AIRIK R-CNC MINIPUMPE
ROSE Bikes GmbH
Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
BG // Мини помпа ROSE airik R-CNC // Арт. №: 2224224
• Вложката на помпената глава може да се върти (фиг. 1) и е подходяща за преста вентили
(Sclaverand – френски вентили), Dunlop (блиц вентили) и шрадер (автомобилни) вентили.
• Преди това преста вентилите трябва да се отворят (фиг. 2).
• Поставете помпената глава върху вентила и фиксирайте с малък лост (фиг. 3).
• При помпане дръжте ръката на вентила, за да не се скъса или огъне (фиг. 4).
• След помпане превключете малкия лост и отделете помпата от вентила (фиг. 5).
• Преста вентилите трябва да се затворят (фиг. 6).
CZ // ROSE airik R-CNC mini pumpa // Obj. č.: 2224224
• Nástavec hlavy pumpy se dá otáčet (obr. 1) a je vhodný pro ventily typu Presta (Sclaverand – franc.
ventily), Dunlop a Schrader (autoventily).
• Ventily typu Presta se musejí nejdříve otevřít (obr. 2).
• Hlavu pumpy nasaďte na ventil a zajistěte malou páčkou (obr. 3).
• Při pumpování přidržte ventil rukou, aby se neodtrhnul ani neohnul (obr. 4).
• Po pumpování přestavte malou páčku a uvolněte pumpu z ventilu (obr. 5).
• Ventily typu Presta se musejí zavřít (obr. 6).
D // ROSE airik R-CNC Minipumpe // Best.-Nr.: 2224224
• Pumpenkopfeinsatz ist drehbar (Abb. 1) und für Presta (Sclaverand – Franz. Ventile), Dunlop
(Blitzventile) und Schrader (Autoventile) passend.
• Prestaventile müssen vorher geöffnet werden (Abb. 2).
• Pumpenkopf auf das Ventil setzen und mit kleinem Hebel sichern (Abb. 3).
• Beim Pumpvorgang die Hand gegen das Ventil halten, damit es nicht abreißt oder verbiegt
(Abb. 4).
• Nach dem Pumpvorgang den kleinen Hebel umlegen und Pumpe vom Ventil lösen (Abb. 5).
• Prestaventile müssen geschlossen werden (Abb. 6).
DK // ROSE airik R-CNC minipumpe // Varenr.: 2224224
• Pumpehovedindsatsen kan drejes (fig. 1) og passer til Presta (slavekant - fransk. ventiler), Dunlop
(lynventiler) og Schrader (autoventiler).
• Prestaventiler skal åbnes forinden (fig. 2).
• Sæt pumpehovedet på ventilen, og sikr med en lille arm (fig. 3).
• Ved pumpning holdes hånden mod ventilen, så denne ikke knækkes af eller bliver bøjet (fig. 4).
• Efter pumpningen lægges den lille arm til siden, og pumpen løsnes af ventilen (fig. 5).
• Prestaventiler skal lukkes (fig. 6).
ES // ROSE airik R-CNC mini bomba // Art. Nº.: 2224224
• El inserto del cabezal de bomba se puede rotar (fig. 1) y se adapta a válvulas Presta (válvulas
francesas), Dunlop y Schrader.
• Las válvulas Presta deben abrirse de antemano (fig. 2).
• Coloque el cabezal de bomba sobre la válvula y fíjelo con la palanca (fig. 3).
• Presione una mano contra la válvula mientras bombea para asegurarse de que no se desgarre ni
se doble (fig. 4).
• Gire la palanca pequeña después del inflado y retire la bomba de la válvula (fig. 5).
• Las válvulas Presta deben cerrarse posteriormente (fig. 6).
ET // Minipump ROSE airik R-CNC // Tellimisnr: 2224224
• Pumbapea otsak on pööratav (joon. 1) ja sobib Presta (jalgrattaventiil), Dunlopi (kiirventiil) ja
Schraderi (autoventiil) ventiilidega.
• Keerake eelnevalt Presta ventiililt kork maha (joon. 2).
• Pange pumbapea ventiilile ja fikseerige seal väikese hoovaga (joon. 3).
• Pumpamisel hoidke üht kätt ventiilil, et takistada selle lahtimurdumist või paindumist (joon. 4).
• Pärast täispumpamist pöörake väike hoob tagasi ja võtke pump ventiili küljest ära (joon. 5).
• Seejärel keerake Presta ventiilidele uuesti korgid peale (joon. 6).
FI // ROSE airik R-CNC -minipumppu // Tilausnro: 2224224
• Kääntyvä pumpun pään liitin (kuva 1), joka sopii Presta- (ranskalaiset venttiilit),
Dunlop- (pikaventtiilit) ja Schrader-venttiileihin (auton renkaan venttiilit).
• Presta-venttiilit on ensin avattava (kuva 2).
• Aseta pumpun pään liitin venttiiliin ja varmista pienellä vivulla (kuvat 3).
• Pidä pumppauksen aikana käsi venttiiliä vasten, jotta se ei irtoa tai taivu (kuva 4).
• Käännä pieni vipu pumppauksen jälkeen sivuun ja irrota pumppu venttiilistä (kuva 5).
• Presta-venttiilit on suljettava (kuva 6).
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar.
2224224_Minipumpe_airik_Anleitung_korr.indd 1
1.
PRESTA
SCHRADER
DUNLOP
4.
2.
5.
FR // ROSE airik R-CNC mini pompe // Numéro d'article : 2224224
• L'insert de la tête de pompe est réversible (fig. 1) et convient pour les pompes Presta, Dunlop et
Schrader.
• Les valves Presta doivent être ouvertes d'avance (fig. 2).
• Mettre la tête de la pompe sur la valve et l'arrêter avec le petit levier (fig. 3).
• Tenir la valve lors du gonflage pour qu'elle ne déchire ni se torde (fig. 4).
• Tourner le petit levier après le gonflage et retirer la pompte de la valve (fig. 5).
• Les valves Presta doivent être fermées ensuite (fig. 6).
GB // ROSE airik R-CNC mini pump // Item No.: 2224224
• The pump head insert can be rotated (fig. 1) and fits Presta (French valves), Dunlop and Schrader
valves.
• Presta valves must be opened beforehand. (fig. 2)
• Place the pump head onto the valve and secure it with the lever. (fig. 3)
• Press one hand against the valve while pumping to make sure that it does not tear off or bend.
(fig. 4)
• Turn the small lever after inflation and remove the pump from the valve. (fig. 5)
• Presta valves must be closed afterwards. (fig. 6)
GR // Τρόμπα μίνι ROSE airik R-CNC // Κωδ. παραγγελίας: 2224224
• Το ένθετο της κεφαλής της τρόμπας είναι περιστρεφόμενο (εικ. 1) και είναι κατάλληλο για βαλβίδες
Presta (Sclaverand – γαλλικές βαλβίδες), Dunlop (Woods, αγγλικές βαλβίδες) και Schrader
(βαλβίδες αυτοκινήτου).
• Οι βαλβίδες Presta πρέπει πρώτα να ανοίγονται (εικ. 2).
• Τοποθετήστε την κεφαλή της τρόμπας επάνω στη βαλβίδα και ασφαλίστε τη με τον μικρό μοχλό
(εικ. 3).
• Κατά τη διάρκεια του φουσκώματος να κρατάτε τη βαλβίδα με το χέρι, για να μη σπάσει ή
στραβώσει (εικ. 4).
• Μετά το φούσκωμα τραβήξτε τον μικρό μοχλό και αφαιρέστε την αντλία από τη βαλβίδα (εικ. 5).
• Οι βαλβίδες Presta πρέπει να κλείνονται (εικ. 6).
HR // ROSE airik R-CNC minijaturna pumpa // Broj narudžbe: 2224224
• Umetak glave pumpe se može okretati (slika 1) i odgovara za Presta (Sclaverand – franc. ventile),
Dunlop (brzi ventili) i Schrader (ventili za automobil).
• Prestaventile se prethodno moraju otvoriti (slika 2).
• Postavite glavu pumpe na ventil i osigurajte ju malom polugom (slike 3).
• Prilikom pumpanja držite ruku na ventilu, kako isti ne bi iskočio ili se savio (slika 4).
• Nakon pumpanja preklopite malu polugu i otpustite pumpu iz ventila (slika 5).
• Presta ventili moraju biti zatvoreni (slika 6).
HU // ROSE airik R-CNC mini pumpa // Rendelési sz.: 2224224
• A pumpafej feltét-része elforgatható (1. ábra), illeszkedik a Presta (Sclaverand – Franz szelepek),
Dunlop (villámszelepek) és Schrader (autószelepek) szelepekhez.
• A Presta szelepeket előzetesen nyitni kell (2. ábra).
• A pumpafejet tegyük rá a szelepre, és egy kis karral rögzítsük (3. ábra).
• A pumpálási művelet során kezünket tartsuk a szelepnél, nehogy az leszakadjon vagy elgörbüljön
(4. ábra).
• A pumpálási művelet után fordítsuk vissza a kis kart, és vegyük le a pumpát a szelepről (5. ábra).
• A Presta szelepeket el kell zárni (6. ábra)
IE // ROSE airik R-CNC Minipumpe // Uimh. Ord.: 2224224
• Is féidir ionsáiteán an chaidéil a chasadh (Pictiúr 1) agus oireann sé do chomhlaí Presta
(Sclaverand – Comhlaí Franc.), Dunlop (mearchomhalí) agus Schrader (comhlaí gluaisteáin).
• Ní mór comhlaí Presta a oscailt roimh ré (Pictiúr. 2).
• Cuir ceann an chaidéil ar an gcomhla agus daingnigh leis an luamhán beag é (Pictiúr 3).
• Agus tú ag pumpáil coinnigh do lámh i gcoinne an chomhla chun nach mbainfear ná nach lúbfar
é (Pictiúr 4).
• Agus an phumpáil críochnaithe cas an luamhán ar ais agus bain den gcomhla é (Pictiúr 5).
• Ní mór comhlaí Presta a dhúnadh (Pictiúr 6).
This manual is additionally available as a pdf file on rosebikes.com/manuals.
3.
6.
01.10.18 09:44