Installazione -Installation -Installation -Installation -Instalacion -Instalac;äo
10.
11.
Vedere la targa dati della macchina
Dati tecnici Donnees
Voir la plaque signaletique de la machine See the
techniques Technical
machine's nameplate
data Technische
Siehe Datenschild der Maschine
Daten Datos tecnicos
Ver la placa con los datos de la maquina Ver a placa
Datos tecnicos
das caracteristicas da maquin
RUMOROSITA
L'apparecchio non supera gli 70 dB.
' BRUrr NOISE
L'appareil ne depasse pas 70 dB.
GERÄUSCH
The equipment does not exceed 7OdB.
RUIOOSIDAD
Das Gerät überschreitet 70 dB nicht. EI
RUIOO
aparato no supera los 70 dB.
o
ADDOLCITORE
ADOUCISSEUR
SOFTENER
ENTHÄRTER
ADULCORADOR
ADO<;:ADOR
MESSA A TERRA OBBLIGATORIA MISE A TERRE
OBLIGATOIRE GROUNDING COMPULSORY
ERDUNG VORGESCHR~BEN PUESTA A T1ERRA
OBLIGATORIA INSTALACAo DE TERRA
OBRIGATORIA
SCARICO A PAVIMENTO
VIDANGE DU LOCAL
DRAIN BODENABFLUSS
DESCARGA DESCARGA
aparelho näo ultrapassa os 70 dB.
elMPIANTO CLIENTE
eBRANCHEMENTS, aUI OOIVENT
ETRE PREPARES PAR LE CLIENT
eCONNECTIONS WHICH MUST BE
PREPARED BYTHE CUSTOMER e
VOM KUNDEN ZU ERSTELLENDE
ANSCHLÜSSE
eCONEXIONES, aUE DEBEN SER
PREPARADAS POR EL CLIENTE e
CONEXÖES aUE DEVEM SER
PREPARADAS PELO CLIENTE
50
Min. 0
mm.
TI PO:
t:IUlfIlA
CIlPI'lCITA.
PRESSIOI€' GnS;
CA~IA PRESS IOI€.
f9lTATA TEArllal -':IATORE:
llHlD F_ICAZ:
tuI. F_lal'
CIHBALI S.P.A BINASCO (MI) ITALY
INTERRUTTORE :
eONNIPOLARE CON DISTANZA DI APERTURA CONTATTI 3 mm
ePROTEZIONE DA CORRENTE DI DlSPERSIONE CON VALORE PARI A 30 mA
INTERRUPTEUR:
eOMNIPOLAIRE. AVEC DISTANCE D'OUVERTURE DES CONTACTS
EGALE
A3mm
ePROTECTION CONTRE LA DISPERSION DE COURANT AYANT UNE
VALEUR
EGALE A 30 MA.
SWITCH :
eOMNIPOLAR SWITCH WITH 3mm CONTACT OPENING e 30
mA OISPERSION-CURRENT PROTECTION
SCHALTER:
eALLPOLIGER SCHALTER MIT KONTAKTOFFNUNGSWEITE VON 3 mm e
FEHLERSTROMSCHUTZ FUR 30 mA
INTERRUPTOR:
eOMNIPOLAR CON OISTANCIA OE APERTURA CONTACTOS 3 mm
ePROTECCION CONTRA CORRIENTE DE DISPERSION CON VALOR OE
mA
DE 3mm
ePROTECCAo DA CORRENTE DE DISPERSAo COM VALOR IGUAL A 30
PRESSIONE MAX. RETE PRESSION
MAX. EAU OE VILLE WATER MAINS MAX.
PRESSURE MAX. DRUCK DER
WASSERLEITUNG PRESION MAX. RED
(per pressioni piu alte installare un riduttore di pressione) (pour
pression plus haute installer un detendeur)
(for pressure beyond this value. install apressure reducer) (bel
höheren Druckwerten Druckreduzierer erforderlich) (para presiones
mas altas instalar un reductor de presi6n) (para pressöes mais
elevadas instalar um redutor de pressäo)
8
~MBALI
CE:
PRESSÄO MAX. REDE
6 bar
-GAS
30
mA