®
AVVISO DI SICUREZZA
• Conservare questo manuale finché si utilizza il dispositivo.
• L'installazione e la manutenzione sono riservate a persone qualificate che possono lavorare su prodotti che
devono essere collegati manualmente alla corrente a 230V.
• Prima di qualsiasi azione di montaggio, spegnere l'alimentazione
• Collegare prima il cavo dalla messa a terra
• Il cavo flessibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cordolo è danneggiato,
l'apparecchio deve essere distrutto.
• La fonte di luce di questo apparecchio non è sostituibile ; quando la fonte di luce raggiunge la sua fine della
vita, l'intero apparecchio deve essere sostituito.
• La morsettiera non è inclusa ; l'installazione potrebbe richiedere la consulenza di una persona qualificata
• Alla fine della vita, non smaltire gli apparecchi a LED. Segui le istruzioni su www.recylum.fr
Questo proiettore per piscina deve essere installato da un elettricista qualificato o certificato o da un tecnico specializzato in piscina in conformità con tutti i codici e le ordinanze locali applicabili.
L'installazione impropria creerà un rischio elettrico che può causare morte o gravi lesioni agli utenti del pool, agli installatori o agli utenti.
Scollegare sempre il proiettore dalla piscina dell'interruttore automatico.
Dieser Poolprojektor muss von einem lizenzierten oder zertifizierten Elektriker oder einem qualifizierten Pooltechniker in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften und Verordnungen installiert
werden. Bei unsachgemäßer Installation besteht elektrische Gefahr, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Poolbenutzern, Installateuren oder Benutzern führen kann.
Trennen Sie den Projektor immer vom Leistungsschalter aus dem Pool.
15 programmi colore (RGB ON/OFF)
N°1.
N°2.
Blu
Rosso
N°5.
N°6.
Blu / verde
Rosso / verde
N°9.
N°10.
Verde-Verde / Blu-Blu
Rosso-Rosso / Blu-Blu
N°12.
Stesso programma del N ° 11, velocità più bassa
N°14.
Laurea di tutti i colori
15 Farbprogramme (RGB ON/OFF)
N°1.
N°2.
Blau
Rot
N°5.
N°6.
Blau / Grün
Rot / Grün
N°9.
N°10.
Rot-Rot / Blau-Blau
Grün-Grün / Blau-Blau
N°12.
Wie Programm 11 ist die Geschwindigkeit langsamer.
N°14.
Allmähliche Änderung aller Farben.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
SICHERHEITSHINWEIS
• Bewahren Sie dieses Handbuch so lange auf, wie Sie das Gerät verwenden.
• Installation und Wartung sind qualifizierten Personen vorbehalten, die an
Produkten arbeiten können, die manuell an 230 V Strom angeschlossen werden müssen.
• Schalten Sie vor jeder Montage die Stromversorgung aus
• Schließen Sie das Kabel zuerst an die Erdung an
• Das flexible Außenkabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn der Bordstein beschädigt ist, muss die Leuchte zerstört werden.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar ; wenn die Lichtquelle das Ende inhrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.
• Die Klemmenleiste ist nicht enthalten ; Für die Installation kann der Rat einer qualifizierten Person erforderlich sein.
• Entsorgen Sie am Ende des Lebenszyklus keine LED-Leuchten.
Folgen Sie den Anweisungen auf www.recylum.fr
N°3.
N°4.
Verde
Rosso / Blu
N°7.
N°8.
Bianco
Rosso-Rosso / Verde-Verde
N°11.
Rosso-Verde-Blu, da veloce a lento
N°13.
Verde Rosso / Blu-blu-rosso-bianco-blu / verde / rosso verde
N°15.
Colori di graduazione: rosso-verde-blu
N°3.
N°4.
Grün
Rot / Blau
N°7.
N°8.
Weiß
Rot-Rot / Grün-Grün
N°11.
Zyklus Rot-Grün-Blau, Geschwindigkeit von schnell nach niedrig.
N°13.
Grün-Rot / Blau-Blau-Rot-Weiß-Blau / Grün-Rot / Grün
N°15.
Allmähliche Änderung von Rot-Grün-Blau.
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
FUNZIONAMENTO
Cambia colori :
Spegni le luci e riaccendili (0-3 secondi).
Sincronizza diverse lampade :
1. Tutte le lampade devono essere collegate allo stesso trasformatore.
2. Spegni e riaccendi le luci entro 4 o 13 secondi.
3. Tutte le lampade ritornano al primo programma (blu).
Ricorda l'ultimo colore :
Seleziona il colore desiderato, spegni le lampade per più di 14 secondi, il colore scelto è ora
memorizzato.
OPERATION
Farben ändern :
Schalten Sie das Licht aus und wieder ein (0-3 Sekunden).
Mehrere Lampen synchronisieren :
1. Alle Lampen müssen an denselben Transformator angeschlossen werden.
2. Schalten Sie das Licht innerhalb von 4 bis 13 Sekunden aus und wieder ein.
3. Alle Lampen kehren zum ersten Programm zurück (blau).
Erinnere dich an die letzte Farbe :
Wählen Sie die gewünschte Farbe aus, schalten Sie die Lampen länger als 14 Sekunden aus. Die
ausgewählte Farbe wird jetzt gespeichert.
Ref : 6102-6103