Página 1
ΚΑΡΕΚΛΑΚΙ ΦΑΓΗΤΟΥ HØJSTOL BARNSTOL BARNESTOL SYÖTTÖTUOLI ÇOCUK SANDALYESI KRZESEŁKO DO KARMIENIA SÖÖTMISTOOL AUGSTS KRĒSLS MAITINIMO KĖDUTĖ ETETŐ SZÉK VYSOKÁ STOLIČKA STOLČEK ZA HRANJENJE SL SL SCAUN INALT VYSOKÁ ŽIDLE CS CS ВИСОК СТОЛ VISOKI STOLAC ВЫСОКИЙ СТУЛ 高脚椅 EVOLU 2 www.childhome.be...
Página 2
+/- 25 min. CHEVOCHxx Montage handleiding Assembly instructions Notice de montage Montageanweisungen Istruzioniper il montaggio Instrucciones de montarlo Instruções de montagem Szerelési útmutató Montážny návod High Chair Hardware set PRE-ASSEMBLED Hardware (to item 4 on page 30) N° Item # pieces 4 pcs M8 x 20 mm N°...
Página 3
4a+b Optional basket (CHEVOBAS) Optional rocking bars (CHEROCB2) Optional ABS Tray (CHEVOTA) Optional Cushion (CHEVOSC) Optional Kitchen chair set (CHEVOFT) Optional wooden tray (CHEVOTB) USE ONLY WITHOUT BUMPER CHEVOCHxx...
Página 4
TOOLS Allen key M6 IMPORTANT NOTE FOR OPTIMAL STABILITY: ONLY TIGHTEN ALL SCREWS AT THE FINAL STEP OF ASSEMBLY, WITH ALL 4 LEGS ON THE FLOOR ! BELANGRIJKE TIP VOOR OPTIMALE STABILITEIT: DRAAI PAS ALLE SCHROEVEN VAST BIJ DE LAATSTE MONTAGE STAP, EN DIT MET DE 4 POTEN OP DE VLOER ! CONSEIL IMPORTANT POUR UNE STABILITÉ...
Página 5
optional 90 cm kitchen island 75 cm standard table 50 cm kids table optional legs + step CHEVOFT TOOLS Allen key M4 CHEVOCHxx...
Página 6
IMPORTANT NOTE FOR OPTIMAL STABILITY: ONLY TIGHTEN ALL SCREWS AT THE FINAL STEP OF ASSEMBLY, WITH ALL 4 LEGS ON THE FLOOR ! BELANGRIJKE TIP VOOR OPTIMALE STABILITEIT: DRAAI PAS ALLE SCHROEVEN VAST BIJ DE LAATSTE MONTAGE STAP, EN DIT MET DE 4 POTEN OP DE VLOER ! CONSEIL IMPORTANT POUR UNE STABILITÉ...
Página 7
TOOLS IMPORTANT NOTE FOR OPTIMAL STABILITY: ONLY TIGHTEN ALL SCREWS AT THE FINAL STEP OF ASSEMBLY, WITH ALL 4 LEGS ON THE FLOOR ! BELANGRIJKE TIP VOOR OPTIMALE STABILITEIT: DRAAI PAS ALLE SCHROEVEN VAST BIJ DE LAATSTE MONTAGE STAP, EN DIT MET DE 4 POTEN OP DE VLOER ! CONSEIL IMPORTANT POUR UNE STABILITÉ...
Página 8
<36M max 15KG click click click CHEVOCH...
Never move the chair with a child in it. Always check that the chair can’t lose his stability. Additional or replacement parts should be obtained from Childhome. The manufacturer’s warranty is not transferable and may therefore only be invoked by the first owner.
EVOLU 2 HOGE STOEL BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht achter. WAARSCHUWING! Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. WAARSCHUWING! Valgevaar: voorkom het klimmen op het product. WAARSCHUWING! Maak geen gebruik van de kinderstoel wanneer niet alle componenten zijn bevestigd volgens de voorgeschreven procedure.
Ne déplacez jamais la chaise haute lorsque l’enfant est dedans. Si vous accrochez quelque chose à la chaise, assurez-vous que la chaise ne perd pas sa stabilité. N’utilisez que les pièces de rechange Childhome. La présente garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable, et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du produit.
Bewegen Sie niemals den Stuhl mit einem Kind drinnen. Überprüfen Sie immer, ob der Stuhl seine Stabilität nicht verlieren kann. Verwenden Sie bitte nur originale Childhome-Ersatzteile. Die Herstellergarantie ist nicht übertragbar und kann daher nur vorm ersten Besitzer in Anspruch genommen werden.
No mueva la trona con el niño en ella. Asegúrese siempre de que la trona no pierda estabilidad. Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. La garantía del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser utilizada por el primer propietario.
Nunca deslocar a cadeira com a criança sentada na mesma. Verificar sempre a estabilidade da cadeira. Recomendamos que sejam utilizadas só peças de reposição Childhome. A garantia do fabricante não é transferível e, por isso, só pode ser invocada pelo primeiro proprietário.
Página 18
Mai spostare il seggiolone con il bambino all’interno. Controllare sempre che il seggiolone non perda stabilità. Usare esclusivamente ricambi originali Childhome. La garanzia del produttore non è trasferibile e pertanto solo il primo proprietario può usufruirne. Seggiolone per bambini fino a 36 mesi. Sedia bassa per bambini dai 3 ai 6 anni.
Página 19
Μη μετακινείτε ποτέ το καρεκλάκι, ενώ το παιδί κάθεται σε αυτό. Ελέγχετε πάντα ότι το καρεκλάκι δεν μπορεί να χάσει τη σταθερότητά του. Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Childhome. Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν είναι μzεταβιβάσιμο και μπορεί να γίνει επίκληση μόνο από τον...
Página 20
Flyt aldrig stolen med barnet i. Kontrollér altid at stolen står stabilt. Brug kun originale Childhome reservedele til gitteret. Producentens garanti kan ikke overføres og kan derfor kun påberåbes af den første ejer. Høj stol til børn op til 36 måneder gamle. Lænestol til børn fra 3 år til 6 år.
Flytta aldrig stolen med ett barn i den. Kontrollera alltid att stolen inte kan förlora sin stabilitet. Använd endast Childhome originalreservdelar till denna produkt. Tillverkarens garanti är inte överförbar och kan därför endast åberopas av den första ägaren. Barnstol för barn upp till 36 månader gamla. Lågstol för barn från 3 år till 6 år.
Página 22
Aldri flytte stolen med et barn i den. Kontroller alltid at stolen ikke kan miste sin stabilitet. Bruk kun originale Childhome reservedeler til dette produktet. Garantien fra produsenten er ikke overførbar og kan derfor bare påberopes av den første eieren.
Página 23
Aseta tuoli aina lattialle. Älä siirrä tuolia lapsen ollessa tuolissa. Tarkista aina, että tuoli ei ole epätasapainossa. Käytä tuotteen kanssa vain Childhome alkuperäisvaraosia. Valmistajan takuu ei ole siirrettävissä, ja siksi niitä voidaan käyttää ensimmäisen omistajan ainoita tuotteita. Syöttötuoli lapsille alle 36 kuukautta vanhoja. Matto 3-vuotiaille 6-vuotiaille lapsille.
Çocuk içindeyken sandalyeyi hiçbir zaman hareket ettirmeyin. Sandalyenin devrilme riski olmadığını mutlaka kontrol edin. Lütfen yalnızca orijinal Childhome yedek parçaları kullanınız. Üretici garantisi devredilemez, bu sebeple sadece ürünün ilk sahibi tarafindan kullanilabilir. 36 aya kadar olan çocuklar için yüksek sandalye. 3 yaşından 6 yaşına kadar olan çocuklar için düşük sandalye.
Nigdy nie przesuwaj krzesełka z dzieckiem w środku. Zawsze upewniaj się, że krzesło nie może stracić stabilność. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome. Gwarancja producenta nie jest zbywalna, obowiązuje jedynie pierwszego właściciela. Używaj wyższego wariantu dla dzieci do 36 miesięcy, niskiego dla dzieci od 3 do 6 lat.
Página 26
Ärge liigutage tooli kunagi kui laps istub selles. Kontrollige alati, et tool ei kaota oma stabiilsust. Kasutage palun ainult Childhome originaalvaruosi. Tootja garantii ei ole üleantav ning seetõttu võib tugineda vaid esimene omanik. Laste söötmistool kuni 36 kuud. Väike tool 3-aastastele kuni 6-aastastele lastele.
Nekad pārvietot krēsls ar bērnu tajā. Vienmēr pārliecinieties, ka krēsls nevar zaudēt savu stabilitāti. Lūdzam izmantot tikai oriģinālās Childhome rezerves daļas. Ražotāja garantija nav nododama un tādēļ to var atsaukties tikai pirmais īpašnieks. High Chair bērniem līdz 36 mēnešiem. Mazs krēsls bērniem no 3 gadu vecuma līdz 6 gadu vecumam.
Niekada neperkelkite kėdutės vaikui sėdint joje. Visada patikrinkite ar kėdutė statomoje vietoje negali prarasti stabilumo. Naudokite tik originalias Childhome atsargines dalis. Gamintojo garantija neperduodamas, todėl gali būti remiamasi tik pirmajam savininkui. Kėdutė vaikams iki 36 mėnesių amžiaus. Mažas kėdė vaikams nuo 3 iki 6 metų amžiaus.
ETETŐ SZÉK EVOLU 2 FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. FIGYELEM! Mindig használd a biztonsági övet. FIGYELEM! Leesés-veszély: ne engedd, hogy gyermeked felmásszon a termékre. FIGYELEM! Ne használd a terméket, ha nincs az összes alkatrész a helyére igazítva és rögzítve.
Página 30
Nikdy stoličkou nehýbte, pokiaľ je v nej dieťa. Vždy kontrolujte, či je stolička stabilná. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. Záruka výrobcu je neprenosná, a preto môže byť uplatnená iba na prvého majiteľa. Detská stolička pre deti do 36 mesiacov veku. Nízka stolička pre deti od 3 rokov do 6 rokov.
Nikoli ne premikajte stola, dokler otrok sedi v njem. Vedno preverite, da stol ne more izgubiti svojo stabilnost. Prosimo vas, da uporabljate zgolj originalne Childhome nadomestne dele. Garancija proizvajalca ni prenosljiva in se zato lahko uveljavlja samo prvemu lastniku. Visoka Katedra za otroke starih do 36 mesecev. Nizki stol za otroke od 3 do 6 let.
Nu mutați niciodată scaunul cu un copil în ea. Întotdeauna verificați ca scaunul sa nu isi piarda stabilitatea. Vă rugăm să utilizaţi doar piese de schimb originale Childhome. Garanția producătorului nu este transferabil și, prin urmare, poate fi invocată numai de către primul proprietar.
Nikdy s židličkou nehýbejte, pokud je v ní dítě. Kontrolujte, zda židlička je stabilní. Používejte prosím pouze originální náhradní díly značky Childhome. Záruka výrobce je nepřenosná, a proto může být uplatněna pouze na prvního majitele. Dětská židlička pro děti do 36 měsíců věku. Nízká židle pro děti od 3 let do 6 let.
Никога не местете стола докато детето седи в него. Винаги проверявайте стабилността на стола. Моля използвайте само оригинални резервни части от Childhome. Гаранцията на производителя не може да се прехвърля и следователно може да се търси само от първия собственик.
Nikad ne pomičite stolac s djetetom u njoj. Uvijek provjerite da je stolica stabilna. Molimo Vas koristite samo originalne Childhome- rezervne dijelove. Jamstvo proizvođača nije prenosivo i stoga ga može koristiti samo prvi vlasnik. Visoka Stolica za djecu do 36 mjeseci starosti. Sjedeća stolica za djecu od 3 do 6 godina.
Всегда ставьте стульчик на пол. Не передвигайте стульчик, когда в нем сидит ребенок. Всегда проверяйте, чтобы стул не потерял свою устойчивость. Просьба использовать только оригинальные запасные части компании Childhome. Гарантия производителя не подлежит передаче, и, следовательно, может быть вызван только первым владельцем.
Warranty is invalid for products purchased used. If the unit is determined by Childhome to be defective within twelve (12) months of purchase, the warranty will cover the repair or replacement of the unit, parts, or assemblies. Childhome assumes no liability for parts or labor coverage for component failure or other damage to the unit resulting from improper usage or failure to clean and/or maintain product as set forth in the product manual provided with the unit.
Página 40
CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.COM LAST UPDATE: 20/03/2019 www.childhome.com...