Craftsman CMCW221 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCW221 Manual De Instrucciones

Lijadora de detalle 20 v máx

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Detail Sander
Ponceuse de précision 20 V max*
Lijadora de Detalle 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCW221

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCW221

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Detail Sander Ponceuse de précision 20 V max* Lijadora de Detalle 20 V Máx* CMCW221 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes On/off switch Bouton Marche/Arrêt Interruptor On/off (Encendido/ Apagado) Back handle Poignée arrière Manija trasera Front handle Poignée avant Manija delantera Dust collection canister Récipient de collecte de poussière Depósito de recolección de polvo Sanding pad Patin de ponçage Almohadilla de lijado Finger attachment (optional...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicators 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Chargé de < 50 % Bloc‑piles Chargé...
  • Página 5 Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Página 6: Intended Use

    English WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 7: Additional Safety Information

    English g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Página 8 Charge the battery packs only in • the dust exposure. Direct particles away from face CRAFTSMAN chargers. and body. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. WARNING: Always wear proper personal hearing DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
  • Página 9: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs any chargers other than a CRAFTSMAN charger. should be returned to the service center for recycling. CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically designed to work together.
  • Página 10: Important Charging Notes

    English suspending charging until the battery pack has reached an Minimum gauge for Cord sets appropriate temperature. The charger then automatically Total length of Cord in Feet Volts switches to the pack charging mode. This feature ensures (meters) maximum battery pack life. 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
  • Página 11: Installing And Removing The Battery Pack

     8  and firmly pull the battery pack out of the tool (Fig. D) handle. Insert it into the charger as described in the charger For best results, use CRAFTSMAN accessories. section of this manual. • To attach the sanding sheet   10 ...
  • Página 12 ANSI Z87.1 approved eye accidental start‑up can cause injury. protection when performing this procedure. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate WARNING: Never use solvents or other harsh over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 13 Battery warranty voided if the battery pack is this product, use of such accessories with this tool tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for could be hazardous. To reduce the risk of injury, only any injury caused by tampering and may prosecute warranty CRAFTSMAN recommended accessories should be used fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Página 14: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Página 15: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Página 16: Régles De Sécurité Additionnelles Relatives Aux Ponceuses

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des ces produits chimiques sont : températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions.
  • Página 17 Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. (Fig. B) • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout Certains blocs‑piles incluent une jauge de carburant.
  • Página 18 CRAFTSMAN . • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, •...
  • Página 19: Système De Protection Électronique

    Cette fonction assure Pour de meilleurs résultats, utilisez les une durée de vie maximale du bloc‑piles. accessoires CRAFTSMAN. Un bloc‑piles froid peut se charger à une vitesse plus lente • Pour fixer la feuille de ponçage ...
  • Página 20 FRAnçAis REMARQUE : Pour une collecte optimale de la poussière, auprès de son quincaillier local pour obtenir la liste assurez‑vous d’utiliser le bon type de papier de ponçage. des masques anti‑poussières approuvés par le NIOSH. Replacer la pointe du patin en forme de NE PAS MANGER, BOIRE OU FUMER sur les lieux ‑...
  • Página 21: Collecte De Poussière (Fig. I, J)

    FRAnçAis ATTENTION : puisque le CMCW221 a un cadran de ou un rail Versatrack endommagé ne supportera pas vitesses séparé pour de réglage de la vitesse (9,000 ‑ le poids de l’outil. 12,000 OPM), l’outil démarrera à la vitesse à laquelle AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures le cadran de vitesses est réglé.
  • Página 22 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres provinces ne permettent pas de limitation sur la durée que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas dangereuse.
  • Página 23: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Lijadoras

    EsPAñOl exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C • plomo a partir de pinturas a base de plomo, (265 °F) pueden causar una explosión.“ • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y g ) Siga todas las instrucciones de carga y no •...
  • Página 26: Lea Todas Las Instrucciones

    No use agua o ninguna solución de limpieza. de las baterías y cargadores. Paquetes de Baterías de Indicador • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. de Combustible (Fig. B) • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de •...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    NO intente cargar el paquete de batería con ningún No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. • cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los Solicite que los reemplacen de inmediato. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están •...
  • Página 28 EsPAñOl no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la deben mantener alejados de las cavidades y ranuras batería después de su uso, evite colocar el cargador o la de ventilación del cargador. batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de •...
  • Página 29: Retire El Tornillo

    EsPAñOl Reemplazo de Punta de Almohadilla en obtener una máscara antipolvo apropiada, aprobada por NIOSH. Forma de Diamante (Fig. D) NO se debe COMER, BEBER ni FUMAR en la zona ‑ 1. 1. Retire el tornillo   13  y retire la punta de la almohadilla de trabajo, para evitar la ingestión de partículas de en forma de diamante ...
  • Página 30: Mantenimiento

    EsPAñOl ATENCIÓN: Debido a que la CMCW221 tiene una Una activación de arranque accidental puede carátula de velocidad separada (9,000 ‑ 12,000 OPM), causar lesiones. la herramienta arrancará en la velocidad en la que esté ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ajustada la carátula de velocidad variable.
  • Página 31: Reparaciones

    Constitución 516‑A ‑ Col. Centro ( 993 ) 312 5111 este producto otros accesorios que no sean los que PARA OTRAs lOCAliDADEs: ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el si se encuentra en México, por favor llame al  55 )  ( ...
  • Página 32: Registro En Línea

    AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial...
  • Página 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 N876916...

Tabla de contenido